Polk Audio PA D4000.4 PA D4000.4 Owner's Manual - Page 13

Anote Esta InformaciÓn En Sus Archivos

Page 13 highlights

EsPAñol INTRODUCCIÓN Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio. Cada amplificador PA D de Polk Audio ha sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema facilidad de uso. En sistemas de sonido de gran sofisticación o sistemas de alto Nivel de Presión de Sonido (Sound Pressure Level, SPL), los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio le darán muchos años de rendimiento sin problemas. • PA D4000.4-200 W x 4 RMS a 2 Ω; 125 W x 4 RMS a 4 Ω; 400 W x 2 en puente a 4 Ω. Nota: La instalación incorrecta no sólo limita el rendimiento del amplificador de la serie PA D de Polk Audio, sino que también puede afectar su fiabilidad. Para obtener resultados sónicos apropiados y fiabilidad de componentes, consulte al distribuidor autorizado a fin de que lo asista o le dé consejos de instalación. Si decide hacer la instalación usted mismo, lea todo el manual antes de comenzarla. (Vea la sección Normas de instalación en la página 28). ANOTE ESTA INFORMACIÓN EN SUS ARCHIVOS Modelo Número de serie Fecha de compra LO QUE HAY EN LA CAJA • Amplificador de Polk Audio • Tornillos Phillips (4) • Tarjeta de registro en línea • Adaptador de bloque de terminales • Manual del propietario Nota importante: Si algo falta o se ha dañado, o si el amplificador de la serie PA D de Polk Audio no funciona, avísele inmediatamente a su distribuidor. Recomendamos que conserve la caja de cartón y los materiales de empaquetado por si alguna vez necesita enviar la unidad. ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE Los amplificadores, altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cuSUaBl pueRdL e cauRsRar dañFoL gravFeR o permanente al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos. Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen. Para obtener más información sobre niveles seguros de volumen, vaya a http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html BRIDGED BRIDGED CONEXSUBIÓNRL INTRRERNFLA ENFR PUENTE Las terminales que se pueden conectar en puente tienen casillas negras y casillas blancas encima. Las dos casillas negras y las dos casillas blancas funcionan en conjunto para hacer la conexión en puente interna. RL RR FL FR BRIDGED REAR BRIDGED FRONT RL RR FL FR BRIDGED 24 © 2011 Polk Audio-all rights reserved HERRAMIENTAS DEL OFICIO INPUT SUB SUB INT SUB LEVEL SONIC REMOTE LEVEL CONTROL LPF INPUT FL RL ATecn1oenr tliansuahceirórnamseiepnrteasseandteacuunaaSdUaBli1sstfaacdSiOelUitRlCaaERElmAa6RVain2y00somtVraí2al0aHzdcei3ó8Hlnza.s herramientas 40Hz FRONT necesarias 220Hz para hacer la instalación. • Destornillador Phillips FULL HPF • HPF ConFUeLLctoBPrFes de engarce sin soCHMlAdONDaNEEdL ura y herramienta engarzadora • Taladro eléctrico y brocaSsUB 2 de 3/16 plg. y 1/8 plg. • Gafas de seguridad 40Hz 4000Hz 6V 200mV HPF LEVEL 80Hz 4000Hz 40Hz 400Hz 6V 200mV LPF HPF LEVEL 4CH ST FR RR • DMM o VOM • Marcador de tinta permanente o 9lápiz 10 •11Pelac1a2bles y13corta1c4able1s5 16 • Amarras de nylon • Cinta aislante eléctrica • Engarzadora de cable • Arandelas de goma para pasar cables • Cable de alimentación del amplificador a través de las paredes de metal del automóvil DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO Controles y entradas de nivel de línea del PA D4000.4 2 3 4a 5a 9a 10a 11 12 X-OVER X-OVER L FREQ x 1 FREQ x 1 L 1 FREQ x 10 LEVEL HPF LPF FULL FREQ x 10 FULL LPF HPF LEVEL BPF HPF 4CH ST BPF HPF R R 6V 200mV 20Hz 400Hz 50Hz 500Hz REAR CHANNEL MODE 50Hz 500Hz 20Hz 400Hz 6V 200mV FRONT 4b 5b 6 7 8 9b 10b 1. Indicadores LED de estado de alimentación y protección (ubicados en la parte de arriba del amplificador)-El indicador LED de alimentación se mantiene iluminado cuando el amplificador está encendido y funcionando normalmente; el indicador LED de protección se ilumina si el amplificador se apaga a causa de un cortocircuito o una compensación de CC o si el circuito de protección de a bordo detecta un recalentamiento. Controles traseros 2. Entradas traseras de nivel de línea-Aceptan señales de nivel de línea de los canales traseros de la unidad fuente.2 3a 3b 4a 4b 5 67 3. Control trasero de nivel-Ajusta la amplificación de los canales traseros para que corresponda al voltaje de salida de la unidad fuente. 4. (a) Botón trasero de frecuencia de pasaaltas-Cuando se activa FREQ x 10I,NPeUTl inteOrUvTPaUlTo del crossover se fija en 200 Hz a 4 kHz. LPF X-OVER HPF X-OVER L L 1 (b) Control trasero HPF-Ajusta HPF lFRaEQfxr1ecueLPnF cia dFReEQl xF1iltro de HPF Pasaaltas (High LEVEL Pass Filter, HPF) para atenuar las frecueFUnLLciBaPsF inferiores a la frecuencia mínima establecida con este control. R R 5. (a) Botón trasero de frecuencia de pas50Haz 5b00aHzjas-Cua20nHzd40o0Hzse activa6VFR20E0mQV x 10, el intervalo FREQ x 10 FREQ x 10 del crossover se fija en 500 Hz a 5000 Hz. (b) Control trasero LPF-Ajusta la frecuencia del Filtro de Pasabajas (Low Pass Filter, LPF) para atenuar las frecuencias superiores a la frecuencia máxima establecida con este control. 6. Conmutador BPF, FULL o HPF- Selecciona Filtro de Paso de Banda (Band Pass Filter, BPF), rango completo (FULL) o Filtro de Pasaaltas (High Pass Filter, HPF). La configuración BPF permite utilizar tanto el filtro de pasaaltas como el filtro de pasabajas y es para transductores de frecuencias medias. La con- figuración FULL no atenúa ninguna de las frecuencias y es para sistemas de altavoces de rango completo. La configuración HPF atenúa las frecuencias bajas y es para altavoces de frecuencias medias y tweeters. 7. Cdeonlamuuntiaddadorfu4eCnHteoaSlaTs-enFitjreadeal2sco[dnemlauntated3roar iezqnu4ieC4rHda(c(uFaLt),rod5eclaannatleersa)6dsei rveachaaco(FnRe7)c, ttarar sceur8aatriozqcuaienradleas(RL) y trasera derecha (RR)] del amplificador. Fije el conmutador en ST (estereofónico) si va a conectar dos salidas de canal de la unidad fuente. En la posición ST, el amplificador toma la señal de las entradas FL y FR y las envía también a los canales de amplificación RL y RR. © 21011 Polk Audio-all rights reserved 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

24
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
25
ESPAñOL
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio° Cada amplificador PA D de Polk Audio ha
sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema facilidad
de uso. En sistemas de sonido de gran sofisticación o sistemas de alto Nivel de Presión de Sonido (Sound Pressure
Level, SPL), los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio le darán muchos años de rendimiento sin problemas°
PA D4000.4—
200 W x 4 RMS a 2
Ω
; 125 W x 4 RMS a 4
Ω
; 400 W x 2 en puente a 4
Ω
°
Nota:
La instalación incorrecta no sólo limita el rendimiento del amplificador de la serie PA D de Polk Audio, sino
que también puede afectar su fiabilidad° Para obtener resultados sónicos apropiados y fiabilidad de componentes,
consulte al distribuidor autorizado a fin de que lo asista o le dé consejos de instalación° Si decide hacer la instalación
usted mismo, lea todo el manual antes de comenzarla. (Vea la sección Normas de instalación en la página 28).
ANOTE ESTA INFORMACIÓN EN SUS ARCHIVOS
Modelo:
__________________________________________________
Número de serie:
____________________________________________
Fecha de compra:
__________________________________________
LO QUE HAY EN LA CAJA
• Amplificador de Polk Audio
• Adaptador de bloque de terminales
• Tornillos Phillips (4)
• Manual del propietario
• Tarjeta de registro en línea
Nota importante:
Si algo falta o se ha dañado, o si el amplificador de la serie PA D de Polk Audio no funciona,
avísele inmediatamente a su distribuidor° Recomendamos que conserve la caja de cartón y los materiales
de empaquetado por si alguna vez necesita enviar la unidad°
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE
Los amplificadores, altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente
altos, lo cual puede causar daño grave o permanente al oído° Polk Audio, Inc° no acepta ninguna responsabilidad por
pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos° Tenga
en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen° Para obtener más
información sobre niveles seguros de volumen, vaya a http://www°osha°gov/dts/osta/otm/noise/standards_more°html
CONEXIÓN INTERNA EN PUENTE
Las terminales que se pueden conectar en puente tienen casillas negras y casillas blancas encima° Las dos casillas
negras y las dos casillas blancas funcionan en conjunto para hacer la conexión en puente interna°
BRIDGED
BRIDGED
RL
FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR
FR
RL
FL
HERRAMIENTAS DEL OFICIO
A continuación se presenta una lista de la mayoría de las herramientas necesarias para hacer la instalación°
Tener las herramientas adecuadas facilita la instalación°
• Destornillador Phillips
• Conectores de engarce sin soldadura y herramienta engarzadora
• Taladro eléctrico y brocas
• Gafas de seguridad
de 3/16 plg. y 1/8 plg.
• DMM o VOM
• Marcador de tinta permanente o lápiz
• Pelacables y cortacables
• Amarras de nylon
• Cinta aislante eléctrica
• Engarzadora de cable
• Arandelas de goma para pasar cables
• Cable de alimentación del amplificador
a través de las paredes de metal del automóvil
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO
Controles y entradas de nivel de línea del PA D4000.4
1. Indicadores LED de estado de alimentación y protección (ubicados en la parte de arriba
del amplificador)—
El indicador LED de alimentación se mantiene iluminado cuando el amplificador
está encendido y funcionando normalmente; el indicador LED de protección se ilumina si el amplificador
se apaga a causa de un cortocircuito o una compensación de CC o si el circuito de protección de a bordo
detecta un recalentamiento°
Controles traseros
2. Entradas traseras de nivel de línea—
Aceptan señales de nivel de línea de los canales
traseros de la unidad fuente°
3.
Control trasero de nivel
—Ajusta la amplificación de los canales traseros para que corresponda
al voltaje de salida de la unidad fuente°
4. (a) Botón trasero de frecuencia de pasaaltas—
Cuando se activa FREQ x 10, el intervalo
del crossover se fija en 200 Hz a 4 kHz°
(b) Control trasero HPF—
Ajusta la frecuencia del Filtro de Pasaaltas (High Pass Filter, HPF)
para atenuar las frecuencias inferiores a la frecuencia mínima establecida con este control°
5. (a) Botón trasero de frecuencia de pasabajas—
Cuando se activa FREQ x 10, el intervalo
del crossover se fija en 500 Hz a 5000 Hz°
(b) Control trasero LPF—
Ajusta la frecuencia del Filtro de Pasabajas (Low Pass Filter, LPF)
para atenuar las frecuencias superiores a la frecuencia máxima establecida con este control°
6. Conmutador BPF, FULL o HPF—
Selecciona Filtro de Paso de Banda (Band Pass Filter, BPF), rango
completo (FULL) o Filtro de Pasaaltas (High Pass Filter, HPF)° La configuración BPF permite utilizar tanto
el filtro de pasaaltas como el filtro de pasabajas y es para transductores de frecuencias medias° La con-
figuración FULL no atenúa ninguna de las frecuencias y es para sistemas de altavoces de rango completo°
La configuración HPF atenúa las frecuencias bajas y es para altavoces de frecuencias medias y tweeters°
7. Conmutador 4CH o ST—
Fije el conmutador en 4CH (cuatro canales) si va a conectar cuatro canales
de la unidad fuente a las entradas [delantera izquierda (FL), delantera derecha (FR), trasera izquierda (RL)
y trasera derecha (RR)] del amplificador° Fije el conmutador en ST (estereofónico) si va a conectar dos salidas
de canal de la unidad fuente° En la posición ST, el amplificador toma la señal de las entradas FL y FR
y las envía también a los canales de amplificación RL y RR°
L
R
L
R
LPF
HPF
LEVEL
LPF
HPF
LEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
20Hz 400Hz
6V 200mV
6V 200mV
CHANNEL
MODE
2
12
11
4a
5a
9a
10a
4b
5b
9b
10b
6
7
8
3
1