Polk Audio PA D4000.4 PA D4000.4 Owner's Manual - Page 24

Inserire Qui Sotto Le Seguenti Informazioni E Conservarle

Page 24 highlights

Italiano INTRODUZIONE Grazie per l'acquisto di un amplificatore Polk Audio PA serie D. Ogni modello di questa serie è progettato per essere il leader nella sua classe, offrendo la massima potenza possibile, funzionalità all'avanguardia ed estrema facilità d'uso. Sia in impianti di amplificazione all'avanguardia sia in impianti ad alti livelli di pressione sonora, gli amplificatori PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi. • PA D4000.4-200 W x 4 valore efficace (RMS) a 2 Ohm; 125 W x 4 RMS a 4 Ohm; 400 W x 2 con collegamento in parallelo a 4 Ohm. Nota: Un'installazione impropria non solo limita i risultati ottenibili dall'amplificatore Polk Audio PA serie D ma può anche comprometterne l'affidabilità. Per essere sicuri di ottenere appropriati livelli sonori e affidabilità dei componenti, consultare il rivenditore se occorre assistenza durante l'installazione. Se si decide di eseguire da soli l'installazione, leggere attentamente l'intero manuale prima di iniziare (vedi Linee guida per l'installazione, a pagina 50). INSERIRE QUI SOTTO LE SEGUENTI INFORMAZIONI E CONSERVARLE Modello Numero di serie Data di acquisto CONTENUTO DELLA SCATOLA • Amplificatore Polk Audio • Adattatore morsettiera • Viti con testa a croce (4) • Manuale del proprietario • Scheda di registrazione online NOTA BENE: Se mancano componenti o si rilevano danni oppure se l'amplificatore non funziona, contattare immediatamente il rivenditore. Si suggerisce di conservare la scatola e il materiale di imballaggio originari nel caso occorra spedire il prodotto. ATTENZIONE. USARE CAUTELA DURANTE L'ASCOLTO Gli amplificatore, gli altoparlanti e i subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all'udito. Polk Audio non si assume alcuna responsabilità in caso di SpUBerditaRLdell'udRRito, lesFLioni pFeRrsonali o danni alle cose risultanti dall'uso improprio dei suoi prodotti. Tenere presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume. Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza per l'ascolto, visitare il sito www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html BRIDGED BRIDGED COLLEGAMENTO IN PARALLELO INTERNO I terminaliSUuBtilizzaRLbili neRlRla modFaLlità dFRi collegamento in parallelo sono identificati dalle caselle nere e da quelle con contorno sopra ciascun terminale. Questi quattro terminali funzionano insieme per creare un collegamento in parallelo interno. RL RR FL FR BRIDGED REAR BRIDGED FRONT RL RR FL FR 46 BRIDGED © 2011 Polk Audio-all rights reserved 2 3 45 6 7 8 CORREDO PER L'INSTALLAZIONE INPUT SUB INT SUB SUB REMOTE LEVEL CONTROL INPUT FL RL Sono elencati di seguito i principali attrezzi eLEVsEtLrumSOeNInC ti necessari per eLPsFeguire l'installazione. L'im1 piego dell'attrezzatura adatta agevSOoUlRaCE notevolmente l'installazione. SUB 1 • Cacciavite con testa a croce • Trapano elettrico e punte da 6V 200mV 20Hz 38Hz 40Hz 220Hz REAR FULL HPF • sCaolndFUnaLLeHtPutFtBroPaFrF)RiOeaNTucnriamcpraimrepa(ntorinceriCcHMhAONiDNeEEdL ono 4,7 mm (3/16") e 3,2 mmSU(B12/8") 40Hz 4000Hz 6V 200mV 80Hz 4000Hz 40Hz 400Hz 6V 200mV HPF •LEVEOL cchiali di siLPcFurezHzPaF LEVEL 4CH FR ST RR • Matita o evidenziatore • Multimetro digitale o voltmetro a inchiostro permanente 9 10 •11Fasce1t2te di n1y3lon 14 15 16 • Spelafili e tagliafili • Crimpatrice • Nastro isolante • Passacavo per i fori delle lamiere dell'autoveicolo • Cavo di alimentazione dell'amplificatore LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI Comandi/ingressi a livello di linea del PA D4000.4 2 3 4a 5a 9a 10a 11 12 X-OVER X-OVER L FREQ x 1 FREQ x 1 L 1 FREQ x 10 LEVEL HPF LPF FULL FREQ x 10 FULL LPF HPF LEVEL BPF HPF 4CH ST BPF HPF R R 6V 200mV 20Hz 400Hz 50Hz 500Hz REAR CHANNEL MODE 50Hz 500Hz 20Hz 400Hz 6V 200mV FRONT 4b 5b 6 7 8 9b 10b 1. LED di stato (sulla parte superiore dell'amplificatore): Power/Protection (Alimentazione/Protezione)-Il LED di alimentazione si illumina per indicare che l'amplificatore è acceso e funziona normalmente, mentre il LED di protezione si accende se l'amplificatore si spegne a causa di un cortocircuito, un offset di corrente continua o un surriscaldamento rilevato dai circuiti di protezione incorporati. Comandi posteriori 2. Ingressi posteriori a livell2o di lin3eaa-A3cbcettan4oasegn4abli a livello di l5inea dai c6anali po7steriori di un sintolettore. 3. Comando di livello posteriore-Serve a regolare il guadagno dei canali posteriori per adattarlo alla tensione di uscita applicata dal sintolettore. INPUT OUTPUT 4. (a) Pulsante REAR frequenza filtro passa alto-Quando si seleziona FREQ x 10, la gamma 1 di frequenze del crossover aumentaX-LOaPVFE2R 00 Hz - 4 kHz. HPF X-OVER L L (b) Comando REAR HPF-HPSF erve aFRErQexg1 olaLrPeF la frFeREqQ xu1enzaHPdFel filtro passLEaVELalto per attenuare FULL BPF le frequenze minori di quelle indicate sull'apparecchio. R R 5. (a) Pulsante REAR frequenza filtFRrEoQ x passa basso-Quando 50Hz 500Hz 20Hz 400Hz 10 FREQ x 10 si selez6iVon20a0mVFREQ x 10, la gamma di frequenze del crossover aumenta a 500 Hz - 5 kHz. (b) Comando REAR LPF-Serve a regolare la frequenza del filtro passa basso per attenuare le frequenze maggiori di quelle indicate sull'apparecchio. 6. Selettore REAR FULL/HPF/BPF- Permette di selezionare "nessun filtro," un filtro passa alto o un filtro passa banda. Nella posizione FULL non viene attenuata nessuna frequenza; questa impostazione serve per gli impianti di altoparlanti impiegati nell'intera gamma di frequenze. Nella posizione HPF vengono attenuate le basse frequenze; questa impostazione serve per i tweeter e gli altoparlanti mid-range. Nella posizione BPF vengono inseriti sia il filtro passa alto sia il filtro passa basso; questa impostazione serve per i driver mid-range. 7. Selettore modalità canale (4C2H/ST)-P3ortare il4selettore 5nella pos6izione 4CH7se si sta8nno usando quattro uscite dal sintolettore per gli ingressi FL, FR, RL e RR dell'amplificatore; portarlo nella posizione ST (stereo) se si stanno usando due uscite dal sintolettore. Con il selettore nella posizione ST, l'amplificatore invia il segnale d'ingresso agli ingressi FL e FR, e gli stessi segnali anche ai canali dell'amplificatore RL e RR. © 2011 Polk Audio-all rights reserved 47 1

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

46
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
47
ITALIANO
INTRODUZIONE
Grazie per l’acquisto di un amplificatore Polk Audio PA serie D. Ogni modello di questa serie è progettato per essere
il leader nella sua classe, offrendo la massima potenza possibile, funzionalità all’avanguardia ed estrema facilità d’uso°
Sia in impianti di amplificazione all’avanguardia sia in impianti ad alti livelli di pressione sonora, gli amplificatori
PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi°
PA D4000.4—
200 W x 4 valore efficace (RMS) a 2 Ohm; 125 W x 4 RMS a 4 Ohm;
400 W x 2 con collegamento in parallelo a 4 Ohm°
Nota:
Un’installazione impropria non solo limita i risultati ottenibili dall’amplificatore Polk Audio PA serie D ma può anche
comprometterne l’affidabilità° Per essere sicuri di ottenere appropriati livelli sonori e affidabilità dei componenti, con-
sultare il rivenditore se occorre assistenza durante l’installazione° Se si decide di eseguire da soli l’installazione, leggere
attentamente l’intero manuale prima di iniziare (vedi Linee guida per l’installazione, a pagina 50)°
INSERIRE QUI SOTTO LE SEGUENTI INFORMAZIONI E CONSERVARLE
Modello:
__________________________________________________
Numero di serie:
____________________________________________
Data di acquisto:
__________________________________________
CONTENUTO DELLA SCATOLA
• Amplificatore Polk Audio
• Adattatore morsettiera
• Viti con testa a croce (4)
• Manuale del proprietario
• Scheda di registrazione online
NOTA BENE:
Se mancano componenti o si rilevano danni oppure se l’amplificatore non funziona,
contattare immediatamente il rivenditore° Si suggerisce di conservare la scatola e il materiale
di imballaggio originari nel caso occorra spedire il prodotto°
ATTENZIONE. USARE CAUTELA DURANTE L’ASCOLTO
Gli amplificatore, gli altoparlanti e i subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti,
che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito° Polk Audio non si assume alcuna responsabilità
in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti° Tenere
presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume° Per ulteriori informazioni
sui livelli di sicurezza per l’ascolto, visitare il sito www°osha°gov/dts/osta/otm/noise/standards_more°html
COLLEGAMENTO IN PARALLELO INTERNO
I terminali utilizzabili nella modalità di collegamento in parallelo sono identificati dalle caselle
nere e da quelle con contorno sopra ciascun terminale° Questi quattro terminali funzionano insieme
per creare un collegamento in parallelo interno°
BRIDGED
BRIDGED
RL
FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR
FR
RL
FL
CORREDO PER L’INSTALLAZIONE
Sono elencati di seguito i principali attrezzi e strumenti necessari per eseguire l’installazione°
L’impiego dell’attrezzatura adatta agevola notevolmente l’installazione°
• Cacciavite con testa a croce
• Connettori a crimpare (non richiedono
• Trapano elettrico e punte da
saldatura) e una crimpatrice
4,7 mm (3/16") e 3,2 mm (1/8")
• Occhiali di sicurezza
• Matita o evidenziatore
• Multimetro digitale o voltmetro
a inchiostro permanente
• Fascette di nylon
• Spelafili e tagliafili
• Crimpatrice
• Nastro isolante
• Passacavo per i fori delle lamiere dell’autoveicolo
• Cavo di alimentazione dell’amplificatore
LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI
Comandi/ingressi a livello di linea del PA D4000.4
1. LED di stato (sulla parte superiore dell’amplificatore): Power/Protection
(Alimentazione/Protezione)—
Il LED di alimentazione si illumina per indicare che l’amplificatore
è acceso e funziona normalmente, mentre il LED di protezione si accende se l’amplificatore si spegne
a causa di un cortocircuito, un offset di corrente continua o un surriscaldamento rilevato dai circuiti
di protezione incorporati°
Comandi posteriori
2. Ingressi posteriori a livello di linea—
Accettano segnali a livello di linea dai canali posteriori di un sintolettore°
3.
Comando di livello posteriore
—Serve a regolare il guadagno dei canali posteriori per adattarlo alla tensione
di uscita applicata dal sintolettore°
4. (a) Pulsante REAR frequenza filtro passa alto—
Quando si seleziona FREQ x 10, la gamma
di frequenze del crossover aumenta a 200 Hz - 4 kHz°
(b) Comando REAR HPF—
Serve a regolare la frequenza del filtro passa alto per attenuare
le frequenze minori di quelle indicate sull’apparecchio°
5. (a) Pulsante REAR frequenza filtro passa basso—
Quando si seleziona FREQ x 10,
la gamma di frequenze del crossover aumenta a 500 Hz - 5 kHz°
(b) Comando REAR LPF—
Serve a regolare la frequenza del filtro passa basso per attenuare
le frequenze maggiori di quelle indicate sull’apparecchio°
6. Selettore REAR FULL/HPF/BPF—
Permette di selezionare “nessun filtro,” un filtro passa alto o un filtro
passa banda. Nella posizione FULL non viene attenuata nessuna frequenza; questa impostazione serve per
gli impianti di altoparlanti impiegati nell’intera gamma di frequenze. Nella posizione HPF vengono attenuate
le basse frequenze; questa impostazione serve per i tweeter e gli altoparlanti mid-range. Nella posizione BPF
vengono inseriti sia il filtro passa alto sia il filtro passa basso; questa impostazione serve per i driver mid-range°
7. Selettore modalità canale (4CH/ST)—
Portare il selettore nella posizione 4CH se si stanno usando quattro
uscite dal sintolettore per gli ingressi FL, FR, RL e RR dell’amplificatore; portarlo nella posizione ST (stereo)
se si stanno usando due uscite dal sintolettore° Con il selettore nella posizione ST, l’amplificatore invia
il segnale d’ingresso agli ingressi FL e FR, e gli stessi segnali anche ai canali dell’amplificatore RL e RR°
L
R
L
R
LPF
HPF
LEVEL
LPF
HPF
LEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
20Hz 400Hz
6V 200mV
6V 200mV
CHANNEL
MODE
2
12
11
4a
5a
9a
10a
4b
5b
9b
10b
6
7
8
3
1