Samsung SCD71 User Manual (user Manual) (ver.1.0) (English, French) - Page 69

ENGLISH, FRANÇAIS, System requirement

Page 69 highlights

ENGLISH IEEE 1394 Data Transfer FRANÇAIS Transfert de données IEEE 1394 q System requirement s CPU : faster Intel® Pentium IIITM 450Mhz compatible s Operating system : Windows® 98SE, ME, XP, Mac OS s Main memory : more than 64 MB RAM s IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card (Not Supplied) q Configuration système requise s Unité centrale : Intel® Pentium lIITM 450Mhz ou compatible s Système d'exploitation : Windows® 98SE, ME, XP, Mac OS s Mémoire vive : plus de 64 MB de RAM s Carte IEEE1394 additionnelle ou intégrée Recording with DV connecting cable 1. Set the power switch to PLAYER mode. Enregistrement avec un câble de connexion 6Pin 4Pin DV 1. Réglez le caméscope sur PLAYER. 2. Connect the DV cable (not supplied) to the DV IN/OUT port of camcorder and to the DV IN/OUT port of the other DV device. s Make sure DV IN appears on the screen. IN/OUT (Not Supplied) 2. Connectez le câble DV (non fourni) au port DV IN/OUT du caméscope et au port DV IN/OUT d'un autre appareil vidéo numérique. s Assurez-vous que DV IN apparaît bien sur le moniteur. 3. Press the START/STOP button to enter the REC PAUSE mode. s PAUSE is displayed in the OSD. DV port linking diagram 3. Appuyez sur START/STOP pour commencer l'enregistrement en mode REC PAUSE. s L'indication PAUSE est affichée. 4. Start playback on the other DV device while you monitor the picture. 4. Commencez la lecture sur l'autre appareil DV pendant que l'image apparaît. 5. Press the START/STOP button to start recording. s If you want to pause recording for a while, press the START/STOP button again. 5. Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer l'enregistrement. s Si vous souhaitez arrêter l'enregistrement temporairement, appuyez sur START/STOP. 6. To stop recording, press the (STOP) button. 6. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez sur (STOP). Reference When using this camcorder as a recorder, the pictures on a monitor may be uneven, however recorded pictures are not affected. Important Lorsque vous utilisez ce caméscope pour enregistrer des images transférées, leur qualité de retransmission sur un écran peut être inégale. Cependant, la qualité des images elles-mêmes n'est pas remise en cause. 69

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79

69
ENGLISH
FRANÇAIS
IEEE 1394 Data Transfer
System requirement
CPU : faster Intel
®
Pentium III
TM
450Mhz
compatible
Operating system : Windows
®
98SE, ME,
XP, Mac OS
Main memory : more than 64 MB RAM
IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card
Recording with DV connecting cable
1.
Set the power switch to PLAYER mode.
2.
Connect the DV cable (not supplied) to the DV
IN/OUT port of camcorder and to the DV IN/OUT
port of the other DV device.
Make sure DV IN appears on the screen.
3.
Press the START/STOP
button to enter the
REC PAUSE mode.
PAUSE is displayed in the OSD.
4.
Start playback on the other DV device while you monitor the picture.
5.
Press the START/STOP button to start recording.
If you want to pause recording for a while, press the START/STOP
button again.
6.
To stop recording, press the
(STOP) button.
Reference
When using this camcorder as a recorder, the pictures
on a monitor may be uneven, however recorded pictures
are not affected.
Transfert de données IEEE 1394
Configuration système requise
Unité centrale : Intel
®
Pentium lII
TM
450Mhz ou
compatible
Système d’exploitation : Windows
®
98SE, ME,
XP, Mac OS
Mémoire vive : plus de 64 MB de RAM
Carte IEEE1394 additionnelle ou intégrée
Enregistrement avec un câble de connexion
DV
1.
Réglez le caméscope sur PLAYER.
2.
Connectez le câble DV (non fourni) au port
DV IN/OUT du caméscope et au port DV
IN/OUT d’un autre appareil vidéo numérique.
Assurez-vous que DV IN apparaît bien
sur le moniteur.
3.
Appuyez sur START/STOP pour commencer
l’enregistrement en mode REC PAUSE.
L'indication PAUSE est affichée.
4.
Commencez la lecture sur l'autre appareil DV pendant que l’image appa-
raît.
5.
Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer l’enregistrement.
Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement temporairement, appuyez
sur START/STOP.
6.
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur
(STOP).
Important
Lorsque vous utilisez ce caméscope pour enregistrer des
images transférées, leur qualité de retransmission sur un
écran peut être inégale. Cependant, la qualité des images
elles-mêmes n’est pas remise en cause.
6Pin
4Pin
(Not Supplied)
DV port linking diagram
(Not Supplied)
IN/OUT