Alpine INA-W910 Quick Guide (english, Espanol, French) - Page 12

ajustes o edite el contenido

Page 12 highlights

To watch a video source, change setup or edit contents: Your vehicle must be parked with the ignition key in the ACC or ON position. To do this, follow the procedures below. 1. Push the foot brake to bring your vehicle to a complete stop at a safe location. Engage the parking brake. 2. Keep pushing the foot brake and release the parking brake once then engage it again. 3. While the parking brake is being engaged the second time, release the foot brake. • For automatic transmission vehicles, place the transmission lever in the Park position. Pour visionner une source vidéo et modifier la configuration ou le contenu : Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, suivez la procédure cidessous. 1. Appuyez sur la pédale de frein pour mettre complètement votre véhicule à l'arrêt dans un endroit sûr. Serrez le frein à main. 2. Continuez à appuyer sur le frein à pédale et relâchez le frein à main, puis serrez-le à nouveau. 3. Lorsque le frein à main est serré pour la deuxième fois, relâchez le frein à pédale. • Pour les véhicules à transmission automatique, placez le levier de transmission en position Park. Para ver una fuente de vídeo, cambie los ajustes o edite el contenido: Su vehículo deberá estar aparcado con la llave de encendido en la posición ACC u ON. Para ello, siga los procedimientos siguientes. 1. Pise el freno para detener el vehículo completamente en un lugar seguro. Ponga el freno de mano. 2. Continúe pisando el pedal de freno, suelte el freno de mano una vez y vuélvalo a poner. 3. Cuando ponga el freno de mano por segunda vez, suelte el pedal del freno. • En los automóviles con cambio automático, coloque la palanca de cambio en la posición de aparcamiento. 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

10
To watch a video source, change setup
or edit contents:
Your vehicle must be parked with the ignition key
in the ACC or ON position. To do this, follow the
procedures below.
1. Push the foot brake to bring your vehicle to a
complete stop at a safe location. Engage the
parking brake.
2. Keep pushing the foot brake and release the
parking brake once then engage it again.
3. While the parking brake is being engaged the
second time, release the foot brake.
For automatic transmission vehicles, place the
transmission lever in the Park position.
Pour visionner une source vidéo et
modifier la configuration ou le contenu :
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact
doit être sur la position ACC (allumage) ou ON
(marche). Pour cela, suivez la procédure ci-
dessous.
1. Appuyez sur la pédale de frein pour mettre
complètement votre véhicule à l’arrêt dans un
endroit sûr. Serrez le frein à main.
2. Continuez à appuyer sur le frein à pédale et
relâchez le frein à main, puis serrez-le à
nouveau.
3. Lorsque le frein à main est serré pour la
deuxième fois, relâchez le frein à pédale.
Pour les véhicules à transmission automatique, placez le
levier de transmission en position Park.
Para ver una fuente de vídeo, cambie los
ajustes o edite el contenido:
Su vehículo deberá estar aparcado con la llave
de encendido en la posición ACC u ON. Para
ello, siga los procedimientos siguientes.
1. Pise el freno para detener el vehículo
completamente en un lugar seguro. Ponga el
freno de mano.
2. Continúe pisando el pedal de freno, suelte el
freno de mano una vez y vuélvalo a poner.
3. Cuando ponga el freno de mano por segunda
vez, suelte el pedal del freno.
En los automóviles con cambio automático, coloque la
palanca de cambio en la posición de aparcamiento.