Alpine INA-W910 Quick Guide (english, Espanol, French) - Page 20

HD Radio/RBDS

Page 20 highlights

HD Radio/RBDS Display example for HD Radio main screen / Exemple d'affichage de l'écran principal HD Radio / Ejemplo de visualización de la pantalla HD Radio • The HD Radio signal has priority to be received by this unit. If there is no HD Radio signal in the current area, after 10 seconds, this unit will switch to receive the RBDS Radio signal automatically. / Cet appareil donne la priorité à la réception du signal HD Radio. Si la région dans laquelle vous vous trouvez n'émet aucun signal HD Radio, passées 10 secondes l'appareil passe automatiquement à la réception des signaux radio RBDS. / La señal HD Radio tiene prioridad para la recepción en esta unidad. Si no hay señal HD Radio en la zona actual, transcurridos 10 segundos la unidad cambiará de modo para recibir automáticamente la señal de radio RBDS. English Activate the Compulsory Analog Radio mode The display will change to RBDS Tuner mode screen and the button will be highlighted. Cancel the Compulsory Analog Radio mode Touch the highlighted button to cancel the Compulsory Analog Radio mode. Choose the tuning mode DX SEEK / Local SEEK / MANUAL Français Activez le mode radio analogique requis L'affichage passe à l'écran du mode tuner RBDS et la touche est mise en surbrillance. Désactivez le mode radio analogique requis Appuyez sur la touche en surbrillance pour annuler le mode Compulsory Analog Radio. Cette touche permet de choisir le mode de sélection de la fréquence radio DX SEEK / Local SEEK / MANUAL Español Activación del modo obligatorio de radio analógica La pantalla cambiará al modo de sintonizador RBDS y el botón quedará resaltado. Cancelación del modo obligatorio de radio analogical Toque el botón resaltado para cancelar el modo obligatorio de radio analógica. Selección del modo de sintonización DX SEEK / Local SEEK / MANUAL 18

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

18
HD Radio/RBDS
English
Français
Español
Activate the Compulsory Analog
Radio mode
The display will change to RBDS Tuner
mode screen and the button will be
highlighted.
Cancel the Compulsory Analog
Radio mode
Touch the highlighted button to cancel the
Compulsory Analog Radio mode.
Activez le mode radio analogique
requis
L’affichage passe à l’écran du mode tuner
RBDS et la touche est mise en
surbrillance.
Désactivez le mode radio
analogique requis
Appuyez sur la touche en surbrillance
pour annuler le mode Compulsory Analog
Radio.
Activación del modo obligatorio
de radio analógica
La pantalla cambiará al modo de
sintonizador RBDS y el botón quedará
resaltado.
Cancelación del modo obligatorio
de radio analogical
Toque el botón resaltado para cancelar el
modo obligatorio de radio analógica.
Choose the tuning mode
DX SEEK / Local SEEK / MANUAL
Cette touche permet de choisir le
mode de sélection de la fréquence
radio
DX SEEK / Local SEEK / MANUAL
Selección del modo de
sintonización
DX SEEK / Local SEEK / MANUAL
Display example for HD Radio main screen / Exemple d’affichage de l’écran principal HD Radio / Ejemplo de visualización de la pantalla
HD Radio
The HD Radio signal has priority to be received by this unit. If there is no HD Radio
signal in the current area, after 10 seconds, this unit will switch to receive the RBDS
Radio signal automatically. / Cet appareil donne la priorité à la réception du signal
HD Radio. Si la région dans laquelle vous vous trouvez n’émet aucun signal HD
Radio, passées 10 secondes l’appareil passe automatiquement à la réception des
signaux radio RBDS. / La señal HD Radio tiene prioridad para la recepción en esta
unidad. Si no hay señal HD Radio en la zona actual, transcurridos 10 segundos la
unidad cambiará de modo para recibir automáticamente la señal de radio RBDS.