Brother International PR-620 PR620 Cap Frame User Manual - Multi - Page 12
Tire de los extremos de la gorra desde el centro para, tensarla., Cierre la palanca del cierre
View all Brother International PR-620 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 12 highlights
0 Close the lever of the snap lock. 1 Lever of the snap lock 0 Refermez le levier de la serrure à ressort. 1 Levier de la serrure à ressort 0 Cierre la palanca del cierre a presión. 1 1 Palanca del cierre a presión G If the cap fabric is thick and the clamping frame cannot be closed, or if the fabric is thin and the cap is too loose within the frame, loosen the screw for the inside of the clamping frame, and then adjust the inside of the clamping frame. 1 Inside of clamping frame 2 Screw for the inside of the clamping frame G Si le tissu de la casquette est épais et que vous ne pouvez pas fermer le cadre de fixation, ou si le tissu est fin et que la casquette est trop lâche dans le cadre, desserrez la vis de l'intérieur du cadre de fixation, puis ajustez l'intérieur du cadre de fixation. 1 Intérieur du cadre de fixation 2 Vis de l'intérieur du cadre de fixation G Si el tejido de la gorra es grueso y el bastidor de sujeción no se puede cerrar, o si el tejido es muy fino y la gorra queda floja dentro del bastidor, afloje el tornillo para el interior del bastidor de sujeción, y después ajuste el interior del bastidor de sujeción. 1 Interior del bastidor de sujeción 2 Tornillo para el interior del bastidor de sujeción a Pull the ends of the cap out from the center to remove any slack. a Tirez sur les extrémités de la casquette à partir du centre pour supprimer le jeu. a Tire de los extremos de la gorra desde el centro para tensarla. - 10 -