Chicco 05060886970070 Owners Manual - Page 9

Reclined carriage position, Poussette en position inclinée, Posición reclinada del cochecito

Page 9 highlights

Reclined carriage position Poussette en position inclinée Posición reclinada del cochecito WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Child may slip into leg open- L'enfant peut glisser dans les El niño puede deslizarse por ings and strangle. Never use ouvertures pour les jambes et las aberturas de las piernas y in reclined carriage position risquer la strangulation. Ne estrangularse. Nunca utilice la unless the foot retention boot jamais utiliser la poussette posición reclinada del co- is fastened with all four straps. en position de landau incliné checito a menos que la funda sans avoir attaché le tablier de esté sujeta con las cuatro rétention à l'aide des quatre correas. courroies. 10 10. Pull out the foot retention boot from the pocket underneath the leg rest. 10. Sortir le tablier de rétention de la pochette située sous le repose-jambes. 10. Quite la funda que se encuentra en el bolsillo ubicado debajo del apoyapiernas. 11 11. Fasten each lower loop around the corre- sponding peg on the frame of the stroller. Repeat for other side. 11. Passer chaque boucle inférieure autour de la cheville correspondante sur le cadre de la poussette. Répéter l'opération de l'autre côté. 11. Ajuste cada correa inferior al pasador correspondiente de la estructura de la silla de paseo. Repita del otro lado. 16 Reclined carriage position Poussette en position inclinée Posición reclinada del cochecito 12 12. Fasten each toggle through the corresponding loop on the fabric of the stroller. Repeat for other side. 12. Passer chaque bouton dans la boucle correspondante sur le tissu de la poussette. Répéter l'opération de l'autre côté. 12. Abroche cada pasador a la correa correspondiente de la tela de la silla de paseo. Repita del otro lado. 13 13. NOTE: To use the boot correctly, both sides must be correctly fastened to the stroller. 13. REMARQUE : Pour que le tablier soit utilisé correctement, les deux côtés doivent être attachés adéquatement à la poussette. 13. NOTA: Para utilizar correctamente la funda, ambos lados deben estar correctamente sujetados a la silla de paseo. 17

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21

16
17
WARNING
Child may slip into leg open-
ings and strangle. Never use
in reclined carriage position
unless the foot retention boot
is fastened with all four straps.
MISE EN GARDE
L’enfant peut glisser dans les
ouvertures pour les jambes et
risquer la strangulation. Ne
jamais utiliser la poussette
en position de landau incliné
sans avoir attaché le tablier de
rétention à l’aide des quatre
courroies.
ADVERTENCIA
El niño puede deslizarse por
las aberturas de las piernas y
estrangularse. Nunca utilice la
posición reclinada del co-
checito a menos que la funda
esté sujeta con las cuatro
correas.
Reclined carriage position
Poussette en position inclinée
Posición reclinada del cochecito
Reclined carriage position
Poussette en position inclinée
Posición reclinada del cochecito
10. Pull out the foot retention boot from the
pocket underneath the leg rest.
10. Sortir le tablier de rétention de la pochette
située sous le repose-jambes.
10. Quite la funda que se encuentra en el bolsillo
ubicado debajo del apoyapiernas.
11. Fasten each lower loop around the corre-
sponding peg on the frame of the stroller. Repeat
for other side.
11. Passer chaque boucle inférieure autour de la
cheville correspondante sur le cadre de la pous-
sette. Répéter l’opération de l’autre côté.
11. Ajuste cada correa inferior al pasador cor-
respondiente de la estructura de la silla de paseo.
Repita del otro lado.
12. Fasten each toggle through the corresponding
loop on the fabric of the stroller. Repeat for other
side.
12. Passer chaque bouton dans la boucle cor-
respondante sur le tissu de la poussette. Répéter
l’opération de l’autre côté.
12. Abroche cada pasador a la correa correspon-
diente de la tela de la silla de paseo. Repita del
otro lado.
13. NOTE: To use the boot correctly, both sides
must be correctly fastened to the stroller.
13. REMARQUE : Pour que le tablier soit utilisé
correctement, les deux côtés doivent être at-
tachés adéquatement à la poussette.
13. NOTA: Para utilizar correctamente la funda,
ambos lados deben estar correctamente sujeta-
dos a la silla de paseo.
10
12
11
13