HP 3700 HP Color LaserJet 3500, 3550 and 3700 Series Printers - Transfer Unit - Page 4

更换转印装置。 1

Page 4 highlights

English Français Deutsch Replace the transfer unit. 1) Lift the front door handle, and pull down the front door. CAUTION Do not place anything on the transfer unit. Do not touch the top of the transfer unit or the contacts on the left side of the transfer unit. 2) Grasp the right blue handle. Press and hold down the blue button. Slightly lift the right side of the transfer unit. Remplacement du module de transfert. 1) Soulevez la poignée de la porte avant, puis abaissez la porte avant. ATTENTION Ne placez aucun objet sur le module de transfert. Ne touchez pas à la partie supérieure du module de transfert ou aux contacts sur le côté gauche de ce dernier. 2) Saisissez la poignée bleue de droite. Appuyez sur le bouton bleu et maintenez-le enfoncé. Soulevez légèrement le côté droit du module de transfert. Ersetzen Sie die Transfereinheit. 1) Heben Sie den Griff der vorderen Klappe an, und ziehen Sie die vordere Klappe nach unten. VORSICHT Legen Sie nichts auf die Transfereinheit. Berühren Sie nicht die Oberseite der Transfereinheit oder die Kontakte an der linken Seite der Transfereinheit. 2) Halten Sie den rechten blauen Griff fest. Drücken Sie den blauen Knopf, und halten Sie ihn gedrückt. Heben Sie die rechte Seite der Transfereinheit leicht an. Riposizionare l'unità di trasferimento. 1) Sollevare la maniglia dello sportello anteriore. ATTENZIONE Non posizionare nulla sull'unità di trasferimento. Non toccare il lato superiore dell'unità di trasferimento o i contatti sul lato sinistro dell'unità. 2) Afferrare la maniglia blu a destra. Mantenere premuto il pulsante blu. Sollevare leggermente il lato destro dell'unità di trasferimento. Sustituya la unidad de transferencia. 1) Levante el asa de la puerta frontal y tire hacia abajo de la puerta. PRECAUCIÓN No coloque nada sobre la unidad de transferencia. No toque la parte superior de la unidad de transferencia ni los contactos del lateral izquierdo de ésta. 2) Sujete el asa azul derecha. Mantenga pulsado el botón azul. Levante ligeramente el lateral derecho de la unidad de transferencia. 1 2 Italiano Español 简体中文 Čeština Vyměňte přenášecí sadu. 1) Nadzvedněte rukojeť předních dvířek a stáhněte je dolů. UPOZORNĚNÍ Na přenášecí sadu nepokládejte žádné předměty. Nedotýkejte se horní části přenášecí sady ani kontaktů na její levé straně. 2) Uchopte pravou modrou rukojeť. Stiskněte a podržte modré tlačítko. Mírně nadzvedněte pravou stranu přenášecí jednotky. Udskift overføringsenheden. 1) Løft i håndtaget til frontdækslet, og træk frontdækslet ned. FORSIGTIG! Anbring ikke noget på overføringsenheden. Rør ikke ved overføringsenhedens overflade eller ved kontakterne på venstre side af overføringsenheden. 3 2) Tag fat i det blå håndtag til højre. Tryk på den blå knap, og hold den nede. Løft lidt i højre side af overføringsenheden. Dansk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

Replace the transfer unit. 1)
Lift the front
door handle, and pull down the front door.
Remplacement du module de transfert.
1)
Soulevez la poignée de la porte avant,
puis abaissez la porte avant.
Ersetzen Sie die Transfereinheit. 1)
Heben
Sie den Griff der vorderen Klappe an, und
ziehen Sie die vordere Klappe nach unten.
Riposizionare l’unità di trasferimento.
1)
Sollevare la maniglia dello sportello
anteriore.
Sustituya la unidad de transferencia.
1)
Levante el asa de la puerta frontal y tire
hacia abajo de la puerta.
更换转印装置。 1)
提起前挡盖的手
柄,并拉下前挡盖。
Vyměňte přenášecí sadu. 1)
Nadzvedněte
rukojeť předních dvířek a stáhněte je dolů.
Udskift overføringsenheden. 1)
Løft i
håndtaget til frontdækslet, og træk
frontdækslet ned.
CAUTION
Do not place anything on the
transfer unit. Do not touch the top of the
transfer unit or the contacts on the left side of
the transfer unit.
ATTENTION
Ne placez aucun objet sur le
module de transfert. Ne touchez pas à la
partie supérieure du module de transfert ou
aux contacts sur le côté gauche de ce dernier.
VORSICHT
Legen Sie nichts auf die
Transfereinheit. Berühren Sie nicht die
Oberseite der Transfereinheit oder die
Kontakte an der linken Seite der
Transfereinheit.
ATTENZIONE
Non posizionare nulla
sull’unità di trasferimento. Non toccare il lato
superiore dell’unità di trasferimento o i
contatti sul lato sinistro dell’unità.
PRECAUCIÓN
No coloque nada sobre la
unidad de transferencia. No toque la parte
superior de la unidad de transferencia ni los
contactos del lateral izquierdo de ésta.
小心
请勿在转印装置上放置任何物
品。请勿触摸转印装置的顶部及其左
侧的触点。
UPOZORNĚNÍ
Na přenášecí sadu
nepokládejte žádné předměty. Nedotýkejte
se horní části přenášecí sady ani kontaktů
na její levé straně.
FORSIGTIG!
Anbring ikke noget på
overføringsenheden. Rør ikke ved
overføringsenhedens overflade eller ved
kontakterne på venstre side af
overføringsenheden.
2)
Grasp the right blue handle. Press and
hold down the blue button. Slightly lift the
right side of the transfer unit.
2)
Saisissez la poignée bleue de droite.
Appuyez sur le bouton bleu et maintenez-le
enfoncé. Soulevez légèrement le côté droit
du module de transfert.
2)
Halten Sie den rechten blauen Griff fest.
Drücken Sie den blauen Knopf, und halten
Sie ihn gedrückt. Heben Sie die rechte Seite
der Transfereinheit leicht an.
2)
Afferrare la maniglia blu a destra.
Mantenere premuto il pulsante blu. Sollevare
leggermente il lato destro dell’unità di
trasferimento.
2)
Sujete el asa azul derecha. Mantenga
pulsado el botón azul. Levante ligeramente
el lateral derecho de la unidad de
transferencia.
2)
抓住右侧的蓝色手柄。按往蓝色按
钮。轻轻地提起转印装置的右端。
2)
Uchopte pravou modrou rukojeť. Stiskněte
a podržte modré tlačítko. Mírně nadzvedněte
pravou stranu přenášecí jednotky.
2)
Tag fat i det blå håndtag til højre. Tryk på
den blå knap, og hold den nede. Løft lidt i
højre side af overføringsenheden.
3
Dansk
Čeština
简体中文
Español
Italiano
Deutsch
Français
English