HP 3700 HP Color LaserJet 3500, 3550 and 3700 Series Printers - Transfer Unit - Page 5

印机中取出转印装置。, 转印装置。, 橙色的装运锁。

Page 5 highlights

3) Grasp the left blue handle, and lift to remove the transfer unit from the printer. Note For information on how to properly dispose of the used transfer unit, go to http://www.hp.com/recycle. 4) Using the handles, remove the new transfer unit from the bag. Use the blue handles on both sides to hold the transfer unit. 5) Place the transfer unit on a flat surface. Remove the orange shipping locks. 3) Saisissez la poignée bleue de gauche et soulevez-la pour retirer le module de transfert de l'imprimante. Remarque Pour plus d'informations sur le recyclage du module de transfert usagé, accédez au site http://www.hp.com/recycle. 3) Nehmen Sie den linken blauen Griff, und heben Sie ihn an, um die Transfereinheit aus dem Drucker zu entfernen. Hinweis Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung der gebrauchten Transfereinheit finden Sie unter http://www.hp.com/recycle. 3) Afferrare la maniglia blu a sinistra e sollevare per rimuovere l'unità di trasferimento dalla stampante. Nota Per informazioni sul corretto smaltimento dell'unità di trasferimento usata, vedere il sito Web all'indirizzo http://www.hp.com/recycle. 3) Sujete el asa azul izquierda y levántela para retirar la unidad de transferencia de la impresora. Nota Para obtener información sobre el procedimiento de desecho de la unidad de transferencia usada, visite http://www.hp.com/ recycle. 3 http://www.hp.com/recycle。 4) A l'aide des poignées, sortez le nouveau module de transfert de son emballage. Utilisez les poignées bleues des deux côtés pour saisir le module de transfert. 4) Ziehen Sie die neue Transfereinheit mithilfe der Griffe aus der Schutzverpackung. Halten Sie die Transfereinheit mit den blauen Griffen auf beiden Seiten. 4) Rimuovere la nuova unità di trasferimento dalla confezione utilizzando le maniglie. Utilizzare le maniglie blu su entrambi i lati per tenere l'unità di trasferimento. 4) Utilice las asas para extraer la unidad de transferencia nueva de la bolsa. Utilice las asas azules de los laterales para sujetar la unidad de transferencia. 4 5) Placez le module de transfert sur une surface plane. Retirez les dispositifs de sécurité d'expédition oranges. 5) Legen Sie die Transfereinheit auf eine ebene Fläche. Entfernen Sie die orangefarbenen Transportsicherungen. 5) Collocare l'unità di trasferimento sulla superficie piana. Rimuovere i fermi di trasporto di colore arancione. 5) Coloque la unidad de transferencia en una superficie plana. Retire los bloqueos de transporte de color naranja. 5 3) Uchopte levou modrou rukojeť, zvedněte ji a vyjměte přenášecí jednotku z tiskárny. Poznámka Informace o správné likvidaci použité přenášecí jednotky najdete na adrese http://www.hp.com/recycle. 4) Pomocí rukojetí vyjměte novou přenášecí jednotku z obalu. Přidržujte přenášecí jednotku za modré rukojeti na obou stranách. 5) Položte přenášecí jednotku na rovný povrch. Odstraňte oranžové přepravní pojistky. 3) Tag fat i det blå håndtag til venstre, og løft det for at fjerne overføringsenheden fra printeren. Bemærk! Oplysninger om, hvordan du bortskaffer den brugte overføringsenhed på korrekt vis, finder du på http://www.hp.com/ recycle. 4) Tag fat i håndtagene på den nye overføringsenhed, og tag den ud af posen. Hold fast i overføringsenheden i de blå håndtag på begge sider. 4 5) Anbring overføringsenheden på en plan overflade. Fjern de orange transportlåse.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

3)
Grasp the left blue handle, and lift to
remove the transfer unit from the printer.
Note
For information on how to properly
dispose of the used transfer unit, go to
.
3)
Saisissez la poignée bleue de gauche et
soulevez-la pour retirer le module de
transfert de l’imprimante.
Remarque
Pour plus d’informations sur le
recyclage du module de transfert usagé,
accédez au site
.
3)
Nehmen Sie den linken blauen Griff, und
heben Sie ihn an, um die Transfereinheit aus
dem Drucker zu entfernen.
Hinweis
Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung der
gebrauchten Transfereinheit finden Sie unter
.
3)
Afferrare la maniglia blu a sinistra e
sollevare per rimuovere l’unità di
trasferimento dalla stampante.
Nota
Per informazioni sul corretto
smaltimento dell’unità di trasferimento usata,
vedere il sito Web all’indirizzo
.
3)
Sujete el asa azul izquierda y levántela
para retirar la unidad de transferencia de la
impresora.
Nota
Para obtener información sobre el
procedimiento de desecho de la unidad de
transferencia usada, visite
recycle
.
3)
抓住并提起左侧的蓝色手柄,从打
印机中取出转印装置。
注意
有关如何正确处理用过的转印
3)
Uchopte levou modrou rukojeť, zvedněte ji
a vyjměte přenášecí jednotku z tiskárny.
Poznámka
Informace o správné likvidaci
použité přenášecí jednotky najdete na
adrese
.
3)
Tag fat i det blå håndtag til venstre, og løft
det for at fjerne overføringsenheden fra
printeren.
Bemærk!
Oplysninger om, hvordan du
bortskaffer den brugte overføringsenhed på
korrekt vis, finder du på
recycle
.
4)
Using the handles, remove the new
transfer unit from the bag. Use the blue
handles on both sides to hold the transfer unit.
4)
A l’aide des poignées, sortez le nouveau
module de transfert de son emballage.
Utilisez les poignées bleues des deux côtés
pour saisir le module de transfert.
4)
Ziehen Sie die neue Transfereinheit
mithilfe der Griffe aus der Schutzverpackung.
Halten Sie die Transfereinheit mit den blauen
Griffen auf beiden Seiten.
4)
Rimuovere la nuova unità di trasferimento
dalla confezione utilizzando le maniglie.
Utilizzare le maniglie blu su entrambi i lati
per tenere l’unità di trasferimento.
4)
Utilice las asas para extraer la unidad de
transferencia nueva de la bolsa. Utilice las
asas azules de los laterales para sujetar la
unidad de transferencia.
4)
抓住手柄,从包装袋中取出新的转
印装置。借助两侧的蓝色手柄,抓牢
转印装置。
4)
Pomocí rukojetí vyjměte novou přenášecí
jednotku z obalu. Přidržujte přenášecí
jednotku za modré rukojeti na obou stranách.
4)
Tag fat i håndtagene på den nye
overføringsenhed, og tag den ud af posen.
Hold fast i overføringsenheden i de blå
håndtag på begge sider.
5)
Place the transfer unit on a flat surface.
Remove the orange shipping locks.
5)
Placez le module de transfert sur une
surface plane. Retirez les dispositifs de
sécurité d’expédition oranges.
5)
Legen Sie die Transfereinheit auf eine
ebene Fläche. Entfernen Sie die
orangefarbenen Transportsicherungen.
5)
Collocare l’unità di trasferimento sulla
superficie piana. Rimuovere i fermi di
trasporto di colore arancione.
5)
Coloque la unidad de transferencia en una
superficie plana. Retire los bloqueos de
transporte de color naranja.
5)
将转印装置放在平整表面上。取下
橙色的装运锁。
5)
Položte přenášecí jednotku na rovný
povrch. Odstraňte oranžové přepravní
pojistky.
5)
Anbring overføringsenheden på en plan
overflade. Fjern de orange transportlåse.
4
装置的信息,请访问