Husqvarna L 221AK Owner Manual - Page 30

Mantenimiento, Clave De Los SÍmbolos

Page 30 highlights

CLAVE DE LOS SÍMBOLOS Clave de los símbolos ADVERTENCIA: La máquina puede ser una herramienta peligrosa si se usa incorrectamente o se manipula bruscamente, ya que puede causar lesiones graves o mortales para el operador u otras personas. Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar la máquina. Detenga el motor PASRTOADPA Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos o producir algún impacto por efectos de rebote. Advertencia: cortadora giratoria. Mantenga las manos y los pies alejados. Advertencia: piezas giratorias. Mantenga las manos y los pies alejados. Mantenga a las personas y los animales bien lejos de la zona de trabajo. Arranque el motor Antes y mientras camina hacia atrás, mire hacia atrás y hacia abajo en busca de niños pequeños, animales u otros riesgos que pueden hacer que la caída. Pendiente peligrosa. Rápido Lento Combustible Aceite Estrangulador PELIGRO, mantenga lejos las manos y los pies. Use protección auricular aprobada. Explicación de los niveles de advertencia Las advertencias se clasifican en tres niveles. AVERTISSEMENT! ! ADVERTENCIA: Se usa si existe el riesgo de lesiones graves o la muerte del operador, o daños al entorno si no se siguen las instrucciones del manual. IMPORTANTE: ! IMPORTANTE: Se usa si existe el riesgo de lesiones para el operador o daños al entorno si no se siguen las instrucciones del manual. AVISO: AVISO: Se usa si existe el riesgo de generar daños a los materiales o a la máquina si no se siguen las instrucciones del manual. 30 - Spanish MANTENIMIENTO • Extraiga el perno de la cuchilla girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj. Retire la cuchilla y la tornillería de fijación: perno, arandela de bloqueo y arandela endurecida. • Retire las tres poleas tensoras del conjunto de polea. • Retire el conector de mantillo. • Retire la correa del adaptador de la cuchilla/conjunto de polea del motor y polea tensora. • Quite la pieza trasera. • Retire la cubierta de la correa y el anillo separador. • Desconecte el cable de la transmisión trasera. • Quite el retenedor de la correa delantera. • Retire la correa de la polea de transmisión delantera. • Remove rear transmission pulley by clamping locking pilers to the input shaft of the transmission, beneath pulley, and loosen the pulley with a 9/16" box wrench. • Retire la correa de transmisión antigua. Reemplace la correa de transmisión. IMPORTANTE: Utilice siempre piezas originales. • Coloque una correa nueva en la polea de transmisión trasera. Asegúrese de que la correa nueva está dentro de las lengüetas de los sujetadores de la correa. • Vuelva a instalar la polea de transmisión trasera. Encamine el otro extremo de la correa nueva a través del agujero en la carcasa hacia la polea de transmisión delantera. Tienda la nueva correa a través del conjunto de polea tensora hasta el adaptador de la cuchilla/polea del motor. • Vuelva a instalar las tres poleas tensoras. • Coloque el adaptador de la hoja/polea del motor en el cigüeñal del motor. Asegúrese de que la llave en el adaptador de la hoja/polea del motor y la ranura del cigüeñal estén alineados y de que la nueva correa esté dentro de la lengüeta del retenedor de la correa. Instale la nueva correa en la polea de transmisión delantera. • Reinstale el retenedor de correa delantera. Asegúrese de que la correa nueva está dentro del retenedor de la correa delantera. • Vuelva a instalar la cubierta de la transmisión. • Vuelva a conectar el cable a la transmisión trasera y vuelva a colocar el resorte de retorno en la pieza trasera/retenedor de la correa de transmisión trasera. • Reinstale la pieza trasera. • Vuelva a instalar la cuchilla. Consulte las instrucciones en la sección "Reemplazo de las cuchillas". • Apriete la bujía. Spanish - 51

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Spanish – 51
Extraiga el perno de la cuchilla girándolo en el sentido
contrario de las agujas del reloj. Retire la cuchilla y la
tornillería de fijación: perno, arandela de bloqueo y arandela
endurecida.
Retire el conector de mantillo.
Quite la pieza trasera.
Retire la cubierta de la correa y el anillo separador.
Desconecte el cable de la transmisión trasera.
Quite el retenedor de la correa delantera.
Retire la correa de la polea de transmisión delantera.
Retire las tres poleas tensoras del conjunto de polea.
Retire la correa del adaptador de la cuchilla/conjunto de
polea del motor y polea tensora.
Remove rear transmission pulley by clamping locking pilers
to the input shaft of the transmission, beneath pulley, and
loosen the pulley with a 9/16" box wrench.
Retire la correa de transmisión antigua.
Reemplace la correa de transmisión.
IMPORTANTE: Utilice siempre piezas originales.
Coloque una correa nueva en la polea de transmisión
trasera. Asegúrese de que la correa nueva está dentro de
las lengüetas de los sujetadores de la correa.
Vuelva a instalar la polea de transmisión trasera. Encamine
el otro extremo de la correa nueva a través del agujero en la
carcasa hacia la polea de transmisión delantera. Tienda la
nueva correa a través del conjunto de polea tensora hasta
el adaptador de la cuchilla/polea del motor.
Vuelva a instalar las tres poleas tensoras.
Coloque el adaptador de la hoja/polea del motor en el
cigüeñal del motor. Asegúrese de que la llave en el
adaptador de la hoja/polea del motor y la ranura del
cigüeñal estén alineados y de que la nueva correa esté
dentro de la lengüeta del retenedor de la correa. Instale la
nueva correa en la polea de transmisión delantera.
Reinstale el retenedor de correa delantera. Asegúrese de
que la correa nueva está dentro del retenedor de la correa
delantera.
Vuelva a instalar la cubierta de la transmisión.
Vuelva a conectar el cable a la transmisión trasera y vuelva
a colocar el resorte de retorno en la pieza trasera/retenedor
de la correa de transmisión trasera.
Reinstale la pieza trasera.
Vuelva a instalar la cuchilla. Consulte las instrucciones en
la sección “Reemplazo de las cuchillas”.
Apriete la bujía.
MANTENIMIENTO
30 – Spanish
Clave de los símbolos
ADVERTENCIA: La máquina puede ser
una herramienta peligrosa si se usa
incorrectamente o se manipula
bruscamente, ya que puede causar
lesiones graves o mortales para el
operador u otras personas.
Lea atentamente el manual de
instrucciones y asegúrese de que entiende
las instrucciones antes de utilizar la
máquina.
Detenga el motor
STOP
Arranque el motor
Rápido
Lento
Combustible
Aceite
Estrangulador
PELIGRO, mantenga lejos
las manos y los pies.
Tenga cuidado con los objetos que puedan
salir despedidos o producir algún impacto por
efectos de rebote.
Advertencia: cortadora giratoria. Mantenga
las manos y los pies alejados.
Advertencia: piezas giratorias. Mantenga las
manos y los pies alejados.
Mantenga a las personas y los animales
bien lejos de la zona de trabajo.
Antes y mientras camina hacia atrás, mire
hacia atrás y hacia abajo en busca de niños
pequeños, animales u otros riesgos que
pueden hacer que la caída.
Pendiente peligrosa.
Use protección auricular aprobada.
Explicación de los niveles de
advertencia
Las advertencias se clasifican en tres niveles.
AVERTISSEMENT!
!
ADVERTENCIA: Se usa si existe el
riesgo de lesiones graves o la muerte
del operador, o daños al entorno si no
se siguen las instrucciones del manual.
IMPORTANTE:
!
IMPORTANTE: Se usa si existe el riesgo
de lesiones para el operador o daños al
entorno si no se siguen las
instrucciones del manual.
AVISO:
AVISO: Se usa si existe el riesgo de generar daños a
los materiales o a la máquina si no se siguen las
instrucciones del manual.
CLAVE DE LOS SÍMBOLOS
PARADA