Kenwood KSC-SW1 Instruction Manual

Kenwood KSC-SW1 - Car Subwoofer - 75 Watt Manual

Kenwood KSC-SW1 manual content summary:

  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 1
    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS KSC-SW1 POWERED ENCLOSED SUBWOOFER INSTRUCTION MANUAL CAISSON D'EXTRÊME GRAVE AMPLIFIE MODE D'EMPLOI GEKAPSELTER SUBWOOFER MIT VERSTÄRKER BEDIENUNGSANLEITUNG SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT GEBRUIKSAANWIJZING SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE E CASSA ISTRUZIONI PER
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 2
    refer to the vehicle instruction manual. ● To prevent a short circuit when replacing a fuse, disconnect the wiring harness at first. installation assurez-vous que les équipements électriques tels que les feux stop, les feux clignotants et les essuieglace fonctionnent toujours normalement. 2 KSC-SW1
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 3
    Before installing the speaker or making any connections, please read all of this instruction manual carefully, to make sure that call upon your KENWOOD dealer for information or service on this amplifier. Model KSC-SW1 Serial number ■ Safety Precautions In a situation where the car has been left
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 4
    / Haut-parleurs avant Power amplifier Rear speaker / Haut-parleurs arrière Amplificateur de puissance Power amplifier Rear speaker / Haut-parleurs arrière Amplificateur de puissance RCA cord (Commercially available parts) Câble RCA (disponible dans le commerce) 0 RCA cord 0 Câble RCA 4 KSC-SW1
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 5
    the black lead wire ground terminal directly with a screw to an unpainted metal part of the vehicle. Turning the power ON without LINE OUT Power amplifier Amplificateur de puissance Connect to either unit. Raccorder à l'autre appareil SUBWOOFER OUT ✻ ément. POWER/SPEAKER REMOTE INPUT KSC-SW1 5
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 6
    d'alimen- 5 tation d'entrée (pour haut-parleurs) REMOTE CONTROL 7 Télécommande LINE IN L R Input terminal (RCA pin jack) Borne d'entrée (Jack RCA) 45 6 KSC-SW1 PHASE Phase 7 FREQUENCY 7 Fréquence LEVEL 7 Niveau Power indicator (Power display light) Indicateur de puissance 6 (Voyant
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 7
    way with Support POWER/SPEAKER REMOTE INPUT LINE IN L R Connect with the lock part of remote control jack facing down . Raccordez la section verrou de la prise de télécommande vers le bas. ● Installing the remote control unit / Installation du boîtier de télécommande Install the remote KSC-SW1 7
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 8
    of Frequency [Amp unit] Phase Sensitivity / Input Impedance RCA pin jack Speaker input Power Maximum current consumption Fuse capacity Enclosure [Speaker unit] Active woofer Passive woofer External size Weight Powered Enclosed Subwoofer 150 W 35 - 120 Hz 85 dB 50 - 120 Hz 0°, 180° 50 mV
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 9
    Guide L'appareil ne peut pas être mis sous tension (le témoin POWER ne s'éclaire pas). ● La broche d'alimentation (jaune) du câble L'atténuateur de l'appareil central est sur ON. ● Mettez hors service l'atténuateur. ● La commande LEVEL est sur la position MIN. × 228 mm Poids 3,6 kg KSC-SW1 9
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 10
    wichtigen Ort befestigt werden. (Dies könnte Unfälle verursachen.) 10 KSC-SW1 Let op:Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig door. WAARSCHUWING ● hun hoofd trekken met verstikking tot gevotg. OPGELET ● Installeer de luidspreker niet op een plek die bloot staat aan direct zonlicht of grote
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 11
    Sie diese Einbau-Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Installation und die Anschlüsse des Lautsprechers durchführen, um einwandfreie Sie sich für Informationen oder Reparaturen an Ihren KENWOOD-Fachhändler wenden. Modell KSC-SW1 Seriennummer ■ Sicherheitsmaßregeln Wenn das Fahrzeug mit
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 12
    an das Center-Gerät mit einem Nonfader (Subwoofer-Steuerung) / Aansluiting op midden-unit met niet-fader (subwoofer-regeling) Mittengerät Hoofdtoestel Frontlautsprecher / Voorluidspreker ltliches Teil) RCA-Kable (in de handel verkrijgbaat) 0 RCA-Kabel 0 RCA-Kable DEUTSCH NEDERLANDS 12 KSC-SW1
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 13
    An eines der Geräte anschließen. Verbind met een van de toestellen. SUBWOOFER OUT ✻ Unbelegter Anschluß ✻ Ongebruikte aansluiting Siehe Anschluß 1. Zie aansluitvoorbeeld 1. RCA Anschüsse A und B angelegt werden. enkele omstandigheid tegelijkertijd. POWER/SPEAKER REMOTE INPUT KSC-SW1 13
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 14
    der einzelnen Teile / Naam van elk onderdeel POWER/SPEAKER REMOTE INPUT LINE IN L R Eingangsanschluß für Spannungsversorgung KSC-SW1 ■ Netzanzeige Spanningsindicator Leuchtet rot Lampje licht rood op Leuchtet nicht (OFF) Lampje is gedoofd [Power ON ] [Spanning ingeschakeld] [Power
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 15
    50Hz 120Hz HIGH 9 Fernbedienungsgeber 9 Afstandsbediening POWER/SPEAKER REMOTE INPUT LINE IN L R Mit dem Verschlussteil kann diese nicht mehr ins Hauptgerät eingeschoben werden Opgelet Installeer de afstandsbediening zodat deze niet in de weg zit bij het klittenband erop plakt KSC-SW1 15
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 16
    ob sich das Problem vielleicht ganz leicht beheben läßt. Störung Stromversorgung läßt sich nicht einschalten (die POWER-Anzeige leuchtet nicht ohne Ankündigung vorbehalten Ausführung Gekapselter Subwoofer mit Verstärker Max. Ausgangsleistung 150 W Tiefe 228mm Gewicht 3,6 kg 16 KSC-SW1
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 17
    met het oog op verbetering Type Subwoofer met spanningscircuit Max. uitgangsvermogen 150W Frekwentierespons woofer 160 mm (Verzilverde holle kegelvorm) Passieve woofer 160 mm (Verzilverde kegelvorm) Buitenafmetingen Breedte 400 mm × hoogte 91 mm × diepte 228 mm Gewicht 3,6 kg KSC-SW1
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 18
    che mon vi sia alcun oggetto pericoloso dall'altra parte, ad esempio il serbatoio di benzina, le tubazioni pellgro de asflxia. PRECAUCIÓN ● No instale el altavoz en un lugar expuesto a la luz solar directa o a Para cambiar el fusible, remítase al manual de instrucciones del vehículo. ● Para KSC-SW1
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 19
    cualquier conexión, lea cuidadosamente todo este manual de instrucciones para asegurarse de realizar de serie, situado en la parte posterior del amplificador, en los espacios su concesionario KENWOOD para pedirle información o solicitarle réparaciones de este amplifier. Modeio KSC-SW1 Número
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 20
    Diffusori posteriori / Altavoces traseros 2. Collegamento con l'unità centrale con non fader (controllo del subwoofer) / Conexión a la unidad central con atenuador (control de altavoz de ultragraves) Unità RCA (De venta en el camercio del ramo) 0 Cavo RCA 0 Cable RCA ITALIANO ESPAÑOL 20 KSC-SW1
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 21
    del cable de tierra negro directamente con un tornillo a una parte metálica sin pintar del vehículo. La activación de unità Conecte a una de estas unidades. SUBWOOFER OUT ✻ Terminale non utilizzato ✻ Terminal sin utilizar y B, bajo ninguna circunstancia. POWER/SPEAKER REMOTE INPUT KSC-SW1 21
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 22
    Finalmente, sacuda suavemente la unidad de altavoz para verificar que esta fijada en forma segura. ■ Nomenclatura / Nombre de las partes POWER/SPEAKER REMOTE INPUT Terminale alimentazione/controllo ingresso (per cavi diffusori) 21 Alimentación/Control Terminal de entrada (para cables de altavoces
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 23
    HIGH 9 Telecomando 9 Mando a distancia POWER/SPEAKER REMOTE INPUT LINE IN L R Collegare con la parte da bloccare della presa del telecomando rivolta può più trovare posto sull'unità principale. Precaución Instale la unidad de mando a distancia en una posición que no . KSC-SW1 23
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 24
    si accende e l'indicatore POWER rimane spento. Nessun suono La Tipo Subwoofer con Woofer attivo 160 mm (cono concavo rivestito in argento) Woofer passivo 160 mm (cono rivestito in argento) Dimensioni esterne Larghezza 400 mm × altezza 91 mm × profondità 228 mm Peso 3,6 kg 24 KSC-SW1
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 25
    gina 21). La alimentación no puede encenderse (el indicator POWER no se enciende.) ● El contacto de alimentación ( Woofer activo 160 mm (cono cóncavo plateado) Woofer pasivo 160 mm (cono plateado) Dimensiones externas Ancho 400 mm × altura 91 mm × profundidad 228 mm Peso 3,6 kg KSC-SW1
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 26
    M E M O
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 27
    M E M O
  • Kenwood KSC-SW1 | Instruction Manual - Page 28
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
KENWOOD CORPORATION
© PRINTED IN CHINA B61-1254-00 (W) (FPI)
KSC-SW1
POWERED ENCLOSED SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
CAISSON D’EXTRÊME GRAVE AMPLIFIE
MODE D’EMPLOI
GEKAPSELTER SUBWOOFER MIT VERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT
GEBRUIKSAANWIJZING
SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE E CASSA
ISTRUZIONI PER L’USO
ALTAVOZ DE SUBGRAVES CON CERRADO ALIMENTACION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor
by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni
par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch
von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat einge-
baut.
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn,
noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten.
Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione,
nemmeno dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membro della UE.
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un
vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado
miembro de la UE.