Lexmark T630n Setting up the printer - Page 13

要安装, 页或, 页进纸器,请参阅, 部分中的步骤, 步骤, 。要在

Page 13 highlights

7 7 • Insert and tighten two stabilizer screws (2) in the holes in opposite corners. • Insira e aperte os dois parafusos estabilizadores (2) nos orifícios em cantos opostos. • Insérez et serrez deux vis de stabilisation (2) dans les trous de deux coins opposés. • Setzen Sie in den Vertiefungen zwei Stabilisierungsschrauben (2) in gegenüberliegenden Ecken ein, und ziehen Sie sie fest. • Inserire e fissare le due viti stabilizzatrici (2) nei fori situati agli angoli opposti. • Inserte y apriete dos tornillos estabilizadores (2) en los orificios de las esquinas opuestas. 2 2 8 • To install 250-sheet or 500-sheet drawers, see steps 1-3 in part A. To install an optional duplex unit, see step 4 in part A. To install the printer on top of the 2000-sheet drawer, another type of drawer, or the duplex unit, see step 5 in part A. • Para instalar gavetas para 250 ou 500 folhas, consulte os passos de 1 a 3, na parte A. Para instalar uma unidade de frente e verso opcional, consulte o passo 4, na parte A. Para instalar a impressora sobre a gaveta para 2.000 folhas, um outro tipo de gaveta ou a unidade de frente e verso, consulte o passo 5, na parte A. • Pour installer les bacs 250 ou 500 feuilles, reportez-vous aux étapes 1 à 3 de la procédure A. Pour installer une unité recto verso optionnelle, reportez-vous à l'étape 4 de la procédure A. Pour installer l'imprimante par-dessus le bac 2000 feuilles, un bac d'un autre type ou l'unité recto verso, reportez-vous à l'étape 5 de la procédure A. • Anweisungen zur Installation von 250-Blatt- oder 500-Blatt-Papierzuführungen finden Sie unter den Schritten 1-3 in Teil A. Anweisungen zur Installation einer optionalen Duplexeinheit finden Sie unter Schritt 4 in Teil A. Anweisungen zur Installation des Druckers auf der 2000Blatt-Papierzuführung, auf einer anderen Papierzuführung oder auf der Duplexeinheit finden Sie unter Schritt 5 in Teil A. • Per installare i cassetti da 250 o da 500 fogli, vedere i punti 1-3 della sezione A. Per installare un'unità fronte/retro opzionale, vedere il punto 4 della sezione A. Per installare la stampante sul cassetto da 2000 fogli, un altro tipo di cassetto o l'unità fronte/retro, vedere il punto 5 della sezione A. • Para instalar un alimentador de 250 o 500 hojas, consulte los pasos del 1 al 3 de la sección A. Para instalar una unidad dúplex, consulte el paso 4 de la sección. Para instalar una impresora sobre un alimentador de 2000 hojas, otro tipo de alimentador o una unidad dúplex, consulte el paso 5 de la sección A. 250 页或 500 A 1 - 步骤 3 A 4。要在 2000 A 5。 250 張或 500 A 1 到步驟 3 A 4 2000 A 5。 P/N 10G1031 E.C. 10G019 © 2003 Lexmark International, Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A. 1/03 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

13
7
7
Insert and tighten two stabilizer screws (2) in the holes in opposite
corners.
Insira e aperte os dois parafusos estabilizadores (2) nos orifícios
em cantos opostos.
Insérez et serrez deux vis de stabilisation (2) dans les trous de
deux coins opposés.
Setzen Sie in den Vertiefungen zwei Stabilisierungsschrauben (2)
in gegenüberliegenden Ecken ein, und ziehen Sie sie fest.
Inserire e fissare le due viti stabilizzatrici (2) nei fori situati agli
angoli opposti.
Inserte y apriete dos tornillos estabilizadores (2) en los orificios de
las esquinas opuestas.
在对角的孔中插入并拧紧两个固定螺钉
(2)
將兩顆固定螺絲
(2)
分別插入斜對角的孔洞,然後鎖緊。
8
To install 250-sheet or 500-sheet drawers, see steps 1–3 in part A. To install an optional duplex unit, see step 4 in part A. To install the
printer on top of the 2000-sheet drawer, another type of drawer, or the duplex unit, see step 5 in part A.
Para instalar gavetas para 250 ou 500 folhas, consulte os passos de 1 a 3, na parte A. Para instalar uma unidade de frente e verso
opcional, consulte o passo 4, na parte A. Para instalar a impressora sobre a gaveta para 2.000 folhas, um outro tipo de gaveta ou a unidade
de frente e verso, consulte o passo 5, na parte A.
Pour installer les bacs 250 ou 500 feuilles, reportez-vous aux étapes 1 à 3 de la procédure A. Pour installer une unité recto verso
optionnelle, reportez-vous à l'étape 4 de la procédure A. Pour installer l'imprimante par-dessus le bac 2000 feuilles, un bac d'un autre type
ou l'unité recto verso, reportez-vous à l'étape 5 de la procédure A.
Anweisungen zur Installation von 250-Blatt- oder 500-Blatt-Papierzuführungen finden Sie unter den Schritten 1–3 in Teil A. Anweisungen
zur Installation einer optionalen Duplexeinheit finden Sie unter Schritt 4 in Teil A. Anweisungen zur Installation des Druckers auf der 2000-
Blatt-Papierzuführung, auf einer anderen Papierzuführung oder auf der Duplexeinheit finden Sie unter Schritt 5 in Teil A.
Per installare i cassetti da 250 o da 500 fogli, vedere i punti 1–3 della sezione A. Per installare un'unità fronte/retro opzionale, vedere il
punto 4 della sezione A. Per installare la stampante sul cassetto da 2000 fogli, un altro tipo di cassetto o l'unità fronte/retro, vedere il punto
5 della sezione A.
Para instalar un alimentador de 250 o 500 hojas, consulte los pasos del 1 al 3 de la sección A. Para instalar una unidad dúplex, consulte
el paso 4 de la sección. Para instalar una impresora sobre un alimentador de 2000 hojas, otro tipo de alimentador o una unidad dúplex,
consulte el paso 5 de la sección A.
要安装
250
页或
500
页进纸器,请参阅
A
部分中的步骤
1 -
步骤
3
。要安装可选的双面打印部件,请参阅
A
部分中的步骤
4
。要在
2000
进纸器的顶部安装打印机,其它类型的进纸器,或双面打印部件,请参阅
A
部分中的步骤
5
如果要安裝
250
張或
500
張裝紙器,請參閱
A
部分中的步驟
1
到步驟
3
。如果要安裝選購性雙面列印裝置,請參閱
A
部分中的步驟
4
如果要將印表機安裝在
2000
張裝紙器、其他類型的裝紙器,或雙面列印裝置上面,請參閱
A
部分中的步驟
5
P/N 10G1031
© 2003 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
Printed in U.S.A.
E.C. 10G019
1/03