Lexmark T630n Setting up the printer - Page 7

Schrauben in die Schrauben der zuvor installierten

Page 7 highlights

2 2 • In the square holes on top of the drawer, insert and tighten one stabilizer screw in two opposite corners. Use two long screws (1) for a 500-sheet drawer or two short screws (2) for a 250-sheet drawer. For each drawer you install, the screws you place in it twist down inside of the previous screws installed in the previous drawer installed. • Nas aberturas quadradas na parte de cima da gaveta, insira e aperte um parafuso estabilizador em dois cantos opostos. Utilize dois parafusos longos (1) para uma gaveta para 500 folhas ou dois parafusos curtos (2) para uma gaveta para 250 folhas. Para cada gaveta instalada, os parafusos que são colocados nela se encaixam nos parafusos utilizados para fixar a gaveta instalada anteriormente. • Dans les trous carrés du dessus du bac, insérez et serrez une vis de stabilisation dans deux coins opposés. Utilisez les deux vis longues (1) dans le cas d'un bac 500 feuilles ou deux vis courtes (2) dans le cas d'un bac 250 feuilles. Pour chaque bac que vous installez, les vis que vous insérez sont serrées dans les vis existantes du bac déjà en place. • Setzen Sie in zwei gegenüberliegenden rechteckigen Vertiefungen an der Oberseite der Papierzuführung jeweils eine Stabilisierungsschraube ein, und ziehen Sie sie fest. Verwenden Sie zwei lange Schrauben (1) für eine 500Blatt-Papierzuführung oder zwei kurze Schrauben (2) für eine 250-Blatt-Papierzuführung. Bei jeder von Ihnen installierten Papierzuführung werden die eingesetzten Schrauben in die Schrauben der zuvor installierten Papierzuführung eingedreht. • Inserire e fissare una vite stabilizzatrice in ciascun foro quadrato situato sulla parte superiore del cassetto, ai due angoli opposti. Utilizzare due viti lunghe (1) per il cassetto da 500 fogli o due viti corte (2) per il cassetto da 250 fogli. Per ogni nuovo cassetto, le viti inserite si avvitano alle viti già installate per il cassetto precedente. • En la parte superior del alimentador hay unos orificios cuadrados. Inserte y apriete dos tornillos estabilizadores en dos esquinas opuestas. Utilice dos tornillos largos (1) para un alimentador de 500 hojas o dos cortos (2) para uno de 250. Cada vez que instale un alimentador, los tornillos que coloque se insertarán en aquellos introducidos en el alimentador anterior. 500 1 250 2 1) 安裝 500 2) 安裝 250 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

7
2
2
In the square holes on top of the drawer, insert and tighten
one stabilizer screw in two opposite corners. Use two long
screws (1) for a 500-sheet drawer or two short screws (2)
for a 250-sheet drawer. For each drawer you install, the
screws you place in it twist down inside of the previous
screws installed in the previous drawer installed.
Nas aberturas quadradas na parte de cima da gaveta,
insira e aperte um parafuso estabilizador em dois cantos
opostos. Utilize dois parafusos longos (1) para uma gaveta
para 500 folhas ou dois parafusos curtos (2) para uma
gaveta para 250 folhas. Para cada gaveta instalada, os
parafusos que são colocados nela se encaixam nos
parafusos utilizados para fixar a gaveta instalada
anteriormente.
Dans les trous carrés du dessus du bac, insérez et serrez
une vis de stabilisation dans deux coins opposés. Utilisez
les deux vis longues (1) dans le cas d'un bac 500
feuilles ou
deux vis courtes (2) dans le cas d'un bac 250 feuilles. Pour
chaque bac que vous installez, les vis que vous insérez
sont serrées dans les vis existantes du bac déjà en place.
Setzen Sie in zwei gegenüberliegenden rechteckigen
Vertiefungen an der Oberseite der Papierzuführung jeweils
eine Stabilisierungsschraube ein, und ziehen Sie sie fest.
Verwenden Sie zwei lange Schrauben (1) für eine 500-
Blatt-Papierzuführung oder zwei kurze Schrauben (2) für
eine 250-Blatt-Papierzuführung. Bei jeder von Ihnen
installierten Papierzuführung werden die eingesetzten
Schrauben in die Schrauben der zuvor installierten
Papierzuführung eingedreht.
Inserire e fissare una vite stabilizzatrice in ciascun foro
quadrato situato sulla parte superiore del cassetto, ai due
angoli opposti. Utilizzare due viti lunghe (1) per il cassetto
da 500 fogli o due viti corte (2) per il cassetto da 250 fogli.
Per ogni nuovo cassetto, le viti inserite si avvitano alle viti
già installate per il cassetto precedente.
En la parte superior del alimentador hay unos orificios
cuadrados. Inserte y apriete dos tornillos estabilizadores en
dos esquinas opuestas. Utilice dos tornillos largos (1) para
un alimentador de 500 hojas o dos cortos (2) para uno de
250. Cada vez que instale un alimentador, los tornillos que
coloque se insertarán en aquellos introducidos en el
alimentador anterior.
在进纸器顶部的方孔中,在两个对角上各插入并拧紧一个
固定螺钉。对于
500
页进纸器,使用两个长螺钉
(1)
,而对
250
页进纸器,使用两个短螺钉
(2)
。对于安装的每个进
纸器,您放置其内的螺钉螺旋下降进入安装在已安装进纸
器的螺钉中。
將一支固定螺絲插入裝紙器上面兩個斜對角的方孔內,然
後鎖緊。用兩顆長螺絲
(1)
安裝
500
張裝紙器,或用兩顆短
螺絲
(2)
安裝
250
張裝紙器。安裝每個裝紙器時,請將放入
裝紙器的螺絲往下轉入先前安裝在之前安裝的裝紙器中的
螺絲內。