Pfaff hobbymatic 955 Owner's Manual - Page 18
Pfaff hobbymatic 955 Manual
View all Pfaff hobbymatic 955 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 18 highlights
Adrnülcaksts,erurnniesdoerstcrhetneenll.erJenätihetfedriemPanfaff. Operating you press the foot control: down the pedal, The more the faster the machine runs. Abaisser Ia pédale du rheostat. Plus Ia pedale sera abaissée, plus Ia > coudra vite. Voetpedaal het pedaal intrappen. De voetdruk op regelt de snelheid van de \rnachine. Oberfadenspannung 112 N = Einstellmarkierung. Needle thread tension 112 N = Setting mark. Tension du fil d'aiguille 112 N = repère de regi age. Bovendraadspanning 112 N = Instelmarkering Wichtig! Urn em gutes Nahergebnis zu erreichen st folgendes zu beachten: 1 2. Eine einwandfreie Nadel. IRichtige Oberfaden- bzw. Unterfa denspannung. Die Uriterfadenspannung ist vom Her s1rdtiseuetrlnlingiecarhci,shr.icdPhSartreiufgifteudeniei8gn)gEdeeieinsnrtseetUlelKItnl.sotcerhrrefrkaautduberenesnprufaornr minimal gedreht werden. ODvfeNdDeoiiebnaesenretrheernmtM3rfBoanreiddbbtmärtiieerheesaenieclisdS5nethpe.e.pnarEa3JDnneibZnniineessuihutictndeFönkzelghagzIunudea.mürnceSbUgkndetKsvboirtleeeiipfnecrfrroZklgphüaptnr.afgufhoeleEfrlnottn,nuic:nndwhBe)geniieerskärgdstuheoeorienicmznl.he.iitn Important! The following is essential for obtaining good sewing results: 1. 2. The needle must be in order. The needle- and bobbin thread tensions The bobbin must be correct. thread tension has been co rc(aeshdceejteuclyskptii.nsnegg8t)osaafct rtctehhoweerrebmwcootubirbsoktinnso.instIhlfynreaebafctedeersttsuearnrnsyei,odnthi minimally. CNhsiihoogernhmc.ekarTilntoghseectthhtnieenucgmknebitseehdreb,leetttehwtnheserieetoiangndh,3tteseraenntstdhiaoen5w.:tiedTneh zigzag stitch. Sew a short seam. The terlock in the middle of Setting 3 is for sewing threads must the material. buttonholes. ir