Pfaff hobbymatic 955 Owner's Manual - Page 32

LUáfflflD

Page 32 highlights

LUáfflflD Einstellrad für Zierstiche (955) Jedem Zierstich ist em Buchstabe zuge ordnet. Den Zierstich auf der Tabelle auswählen. Mit dem Einstellrad N" den entsprechenden Buchstaben unter die Einstellniarkierung ,,0" drehen. Die Stichlange zwischen 0,5 und 1 wdhlen, Zum Nähen der Stiche auf den Tipp tasten muB das Einstellrad ,,N" der Zierstiche ausgeschaltet werden. Dazu den Punkt unter die Einstellmarkierung 0" drehen. Thumb wheel for fancy stitches (955) Every fancy stitch is provided with a letter. Select the fancy stitch from the table. Set the corresponding letter at mark '0" by turning thumb wheel "N" Select a stitch length between 0.5 and 1. For sewing the stitches indicated on the finger-tip controls, thumb wheel N for fancy stitches must be disengaged. To do so, set the dot at mark '0". Disque de réglage des points d'ornementation (955) Chaque point d'ornementation est désigne par une lettre-code, Choisir le point d'ornementation dans le tableau. A l'aide du disque N" placer a ettre code du motif désird sous le repère . Régler Ia longueur de point désrde entre0,5et 1. Pour coudre es points indiques sur es touches, Ia roue de reglage N' des points décoratifs doit ètre debrayee. A cet effet, placer le point sous Ie repere 0". lnstelwiel voor de siersteken (955) Elke steek heeft een letteraanduiding. Kies de gewenste uit op de stekentabel en draai instelwiel N tot de gekozen steek met de letteraanduiding onder indikatie 0 staat. De steeklengte instellen tussen 0,5 en 1. Voor het naaien van do steken op de tiptoetsen rnoet het siersteken instelwiel N" uitgeschakeld worden. Daarvoor de stip onder do instelmarkering 0" draaien.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

LUáfflflD
Thumb
wheel
for
fancy
stitches
(955)
Every
fancy
stitch
is
provided
with
a
letter.
Select
the
fancy
stitch
from
the
table.
Set
the
corresponding
letter
at
mark
‘0”
by
turning
thumb
wheel
“N”
Select
a
stitch
length
between
0.5
and
1.
For
sewing
the
stitches
indicated
on
the
finger-tip
controls,
thumb
wheel
N
for
fancy
stitches
must
be
disengaged.
To
do
so,
set
the
dot
at
mark
‘0”.
lnstelwiel
voor
de
siersteken
(955)
Elke
steek
heeft
een
letteraanduiding.
Kies
de
gewenste
uit
op
de
stekentabel
en
draai
instelwiel
N
tot
de
gekozen
steek
met
de
letteraanduiding
onder
indikatie
0
staat.
De
steeklengte
instellen
tussen
0,5
en
1.
Voor
het
naaien
van
do
steken
op
de
tiptoetsen
rnoet
het
siersteken
instelwiel
N”
uitgeschakeld
worden.
Daarvoor
de
stip
onder
do
instelmarkering
0”
draaien.
Einstellrad
für
Zierstiche
(955)
Jedem
Zierstich
ist
em
Buchstabe
zuge
ordnet.
Den
Zierstich
auf
der
Tabelle
auswählen.
Mit
dem
Einstellrad
N”
den
entsprechenden
Buchstaben
unter
die
Einstellniarkierung
,,0”
drehen.
Die
Stichlange
zwischen
0,5
und
1
wdhlen,
Zum
Nähen
der
Stiche
auf
den
Tipp
tasten
muB
das
Einstellrad
,,N”
der
Zierstiche
ausgeschaltet
werden.
Dazu
den
Punkt
unter
die
Einstellmarkierung
0”
drehen.
Disque
de
réglage
des
points
d’ornementation
(955)
Chaque
point
d’ornementation
est
désigne
par
une
lettre-code,
Choisir
le
point
d’ornementation
dans
le
tableau.
A
l’aide
du
disque
N”
placer
a
ettre
code
du
motif
désird
sous
le
repère
<0>.
Régler
Ia
longueur
de
point
désrde
entre0,5et
1.
Pour
coudre
es
points
indiques
sur
es
touches,
Ia
roue
de
reglage
N’
des
points
décoratifs
doit
ètre
debrayee.
A
cet
effet,
placer
le
point
sous
Ie
repere
0”.