Ricoh P 801 Setup Guide - Page 27

Installing the Printer Driver CD-ROM/Installieren des Druckertreibers CD-ROM/Installation du pilote

Page 27 highlights

12.Installing the Printer Driver (CD-ROM)/Installieren des Druckertreibers (CD-ROM)/Installation du pilote d'impression (CD-ROM)/Installazione del driver della stampante (CD-ROM)/Instalación del driver de impresora (CD-ROM)/Instal·lació del driver d'impressora (CD-ROM) 1 2 3 4 DVK238 Insert the CD-ROM into your computer. If you are asked to select an operation for the CD-ROM, select [Setup.exe] to start the installation. Select the language to use. • To use USB connection, press the machine's [Menu] key and go to [Host Interface], [USB Port] and to confirm the setting is [Active]. When the installer starts up, click [Install from Disk]. Specify whether to connect the computer via a network or by a USB cable. EN Installation starts. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des- Computers ein. Wählen Sie die zu verwendende Sprache aus. Startet das Installationsprogramm, klikken Sie auf [Von Festplatte installieren]. Legen Sie fest, ob die Verbindung zum Computer über ein Netzwerk oder ein DE Wenn Sie aufgefordert werden, eine Option USB-Kabel hergestellt werden soll. für die CD-ROM auszuwählen, wählen Sie Die Installation wird gestartet. [Setup.exe], um die Installation zu starten. • Zur Verwendung einer USB-Verbindung drücken Sie auf die Taste [Menü] des Geräts und gehen Sie [Host-Schnittstelle] und [USB-Anschluss] und überprüfen Sie, ob die Einstellung auf [Aktiv] gesetzt ist. Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur. Si l'ordinateur vous demande de sélectionner une tâche pour le CD-ROM, sélectionnez [Setup.exe] pour démarrer l'installation. Sélectionnez la langue à utiliser. Lorsque l'assistant d'installation démarre, cliquez sur [Installer depuis le disque]. Spécifiez si vous souhaitez vous connecter à l'ordinateur via le réseau ou par FR câble USB. L'installation démarre. • Pour utiliser une connexion USB, appuyez sur la touche [Menu] de l'appareil et rendezvous dans [Interface hôte], [Port USB] afin de confirmer que le paramètre est [Actif]. Inserire il CD-ROM nel computer in uso. Se viene richiesto di selezionare un'operazione per il CD-ROM, selezionare [Setup. exe] per avviare l'installazione. Selezionare la lingua desiderata. • Per utilizzare la connessione USB, premere il tasto [Menu] della macchina e accedere a [Interfaccia host], [Porta USB] e verificare che l'impostazione sia [Attivo]. All'avvio del programma di installazione, fare clic su [Installa da disco]. Specificare se collegare il computer tramite una rete o un cavo USB. IT L'installazione si avvia. Inserte el CD-ROM en su ordenador. Si se le pide que seleccione una operación para el CD-ROM, seleccione [Setup.exe] para iniciar la instalación. Seleccione el idioma que desea utilizar. Cuando se inicie el instalador, haga clic en [Instalar desde disco]. Especifique si desea conectar con el ordenador a través de la red o mediante ES un cable USB. Comenzará el proceso de instalación. • Para usar la conexión USB, pulse la tecla [Menú] de la máquina y vaya a [Host Interface] (Interface host), [Puerto USB] y confirme que el ajuste es [Activo]. Inseriu el CD-ROM a l'ordinador. Si se us demana que seleccioneu una operació per al CD-ROM, seleccioneu [Setup. exe] per iniciar la instal·lació. Seleccioneu l'idioma que voleu utilitzar. Quan s'obri l'instal·lador, feu clic a [Instal·lar des de disc]. Especifiqueu si voleu connectar l'ordinador a través d'una xarxa o un cable USB. CA Comença la instal·lació. • Per utilitzar la connexió USB, premeu la tecla [Menú] de la màquina i aneu a [Interfície host], [Port USB] i confirmeu que el paràmetre és [Actiu]. 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

27
EN
DE
FR
IT
ES
CA
Insert the CD-ROM into your computer.
If you are asked to select an operation for
the CD-ROM, select [Setup.exe] to start the
installation.
• To use USB connection, press the
machine’s [Menu] key and go to
[Host Interface], [USB Port] and to
con
rm the setting is [Active].
Select the language to use.
When the installer starts up, click [Install
from Disk].
Specify whether to connect the computer
via a network or by a USB cable.
Installation starts.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-
Laufwerk des- Computers ein.
Wenn Sie aufgefordert werden, eine Option
für die CD-ROM auszuwählen, wählen Sie
[Setup.exe], um die Installation zu starten.
Wählen Sie die zu verwendende Sprache
aus.
Startet das Installationsprogramm, klik-
ken Sie auf [Von Festplatte installieren].
Legen Sie fest, ob die Verbindung zum
Computer über ein Netzwerk oder ein
USB-Kabel hergestellt werden soll.
Die Installation wird gestartet.
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur.
Si l’ordinateur vous demande de sélection-
ner une tâche pour le CD-ROM, sélection-
nez [Setup.exe] pour démarrer l’installation.
Sélectionnez la langue à utiliser.
Lorsque l’assistant d’installation dé-
marre, cliquez sur [Installer depuis le
disque].
Spécifiez si vous souhaitez vous connec-
ter à l’ordinateur via le réseau ou par
câble USB.
L'installation démarre.
Inserire il CD-ROM nel computer in uso.
Se viene richiesto di selezionare un'opera-
zione per il CD-ROM, selezionare [Setup.
exe] per avviare l'installazione.
Selezionare la lingua desiderata.
All'avvio del programma di installazione,
fare clic su [Installa da disco].
Specificare se collegare il computer
tramite una rete o un cavo USB.
L'installazione si avvia.
Inserte el CD-ROM en su ordenador.
Si se le pide que seleccione una operación
para el CD-ROM, seleccione [Setup.exe]
para iniciar la instalación.
Seleccione el idioma que desea utilizar.
Cuando se inicie el instalador, haga clic
en [Instalar desde disco].
Especifique si desea conectar con el
ordenador a través de la red o mediante
un cable USB.
Comenzará el proceso de instalación.
Inseriu el CD-ROM a l'ordinador.
Si se us demana que seleccioneu una ope-
ració per al CD-ROM, seleccioneu [Setup.
exe] per iniciar la instal·lació.
Seleccioneu l'idioma que voleu utilitzar.
Quan s'obri l'instal·lador, feu clic a [Ins-
tal·lar des de disc].
Especifiqueu si voleu connectar l'ordina-
dor a través d'una xarxa o un cable USB.
Comença la instal·lació.
1
DVK238
2
3
4
12.
Installing the Printer Driver (CD-ROM)/Installieren des Druckertreibers (CD-ROM)/Installation du pilote d’impression (CD-ROM)/Installa-
zione del driver della stampante (CD-ROM)/Instalación del driver de impresora (CD-ROM)/Instal·lació del driver d’impressora (CD-ROM)
• Zur Verwendung einer USB-Verbindung
drücken Sie auf die Taste [Menü] des
Geräts und gehen Sie [Host-Schnittstelle]
und [USB-Anschluss] und überprüfen Sie,
ob die Einstellung auf [Aktiv] gesetzt ist.
Pour utiliser une connexion USB, appuyez
sur la touche [Menu] de l’appareil et rendez-
vous dans [Interface hôte], [Port USB] a
n de
con
rmer que le paramètre est [Actif].
Per utilizzare la connessione USB, premere
il tasto [Menu] della macchina e accedere
a [Interfaccia host], [Porta USB] e veri
care
che l’impostazione sia [Attivo].
Para usar la conexión USB, pulse la tecla
[Menú] de la máquina y vaya a [Host Inter-
face] (Interface host), [Puerto USB] y con-
rme que el ajuste es [Activo].
Per utilitzar la connexió USB, premeu la tecla
[Menú] de la màquina i aneu a [Interfície
host], [Port USB] i con
rmeu que el paràme-
tre és [Actiu].