Singer CE-150 Futura Instruction Manual - Page 57

Confection Des BoutonniÈres, Confeccion De Ojales

Page 57 highlights

CONFECTION DES BOUTONNIÈRES UTILISATION DU PIED BOUTONNIÈRE 1. Introduisez un bouton entre les butées A et B. 2. Les boutonnières peuvent être cousues de manière à correspondre à la taille du bouton. Pour éviter un bruit sourd pendant la couture d'un bouton, retirez le plateau de rallonge. CONFECCION DE OJALES USO DEL PIE DE OJALADORA 1. Inserte un botón entre la lengüeta A y la lengüeta B. 2. Los ojales pueden ser cosidos para estar de acuerdo con el tamaño del botón. Para evitar hacer ruido fuerte al coser un botón, quitar la mesa extensible. PROCÉDURE ∗ Utilisez un entoilage dans la partie du vêtement où les boutonnières doivent être placées. ∗ Faites une boutonnière d'essai sur un échantillon du tissu que vous utilisez. Essayez ensuite la boutonnière avec le bouton choisi. PROCEDIMIENTO ∗ Practique haciendo un ojal en un resto de material del tipo que va a usar. Luego intente hacer el ojal con el botón seleccionado. ∗ Use una entretela en el área de la vestimenta donde se van a hacer los ojales. Se puede usar papel tisú o entretela normal. Después de coser el ojal retire el papel. 1. Sélectionnez l'un des motifs de boutonnières. 1. Seleccione uno de los patrones de ojales. 2. Remplacez le pied presseur par le pied boutonnière. (Reportez-vous à la section "Remplacement du pied presseur" à la page 92 - 93.) 3. Introduisez le bouton dans le pied boutonnière. (Reportezvous à la section "Utilisation du pied boutonnière" ci-dessus.) 2. Cambie el prensatelas por el pie de ojaladora. (Consulte "Cambio del pie prensatelas" en la página 92 - 93.) 3. Inserte el botón en el pie de ojaladora. (Consulte "Uso del pie de ojaladora" arriba.) 4. Réglez le levier de boutonnière (C) de manière qu'il s' abaisse verticalement entre les butées (A) et (B). 4. Ajuste la palanca de ojales (C) de manera que baje verticalmente entre los topes (A) y (B).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127

CONFECTION DES BOUTONNIÈRES
UTILISATION DU PIED BOUTONNIÈRE
1. Introduisez un bouton entre les butées A et B.
2. Les boutonnières peuvent être cousues de manière à
correspondre à la taille du bouton.
Pour éviter un bruit sourd pendant la couture d’un bouton,
retirez le plateau de rallonge.
PROCÉDURE
Utilisez un entoilage dans la partie du vêtement où
les boutonnières doivent être placées.
Faites une boutonnière d’essai sur un échantillon du tissu
que vous utilisez. Essayez ensuite la boutonnière avec le
bouton choisi.
1. Sélectionnez l’un des motifs de boutonnières.
CONFECCION DE OJALES
USO DEL PIE DE OJALADORA
1. Inserte un botón entre la lengüeta A y la lengüeta B.
2. Los ojales pueden ser cosidos para estar de acuerdo con
el tamaño del botón.
Para evitar hacer ruido fuerte al coser un botón, quitar la
mesa extensible.
PROCEDIMIENTO
Practique haciendo un ojal en un resto de material del
tipo que va a usar. Luego intente hacer el ojal con el botón
seleccionado.
Use una entretela en el área de la vestimenta donde
se van a hacer los ojales. Se puede usar papel tisú o entretela
normal. Después de coser el ojal retire el papel.
1. Seleccione uno de los patrones de ojales.
2. Remplacez le pied presseur par le pied boutonnière.
(Reportez-vous à la section "Remplacement du pied
presseur" à la page 92 - 93.)
3. Introduisez le bouton dans le pied boutonnière.
(Reportezvous à la section "Utilisation du pied boutonnière"
ci-dessus.)
2. Cambie el prensatelas por el pie de ojaladora. (Consulte
“Cambio del pie prensatelas” en la página 92 - 93.)
3. Inserte el botón en el pie de ojaladora. (Consulte “Uso del
pie de ojaladora” arriba.)
4. Réglez le levier de boutonnière (C) de manière qu’il s’
abaisse verticalement entre les butées (A) et (B).
4. Ajuste la palanca de ojales (C) de manera que baje
verticalmente entre los topes (A) y (B).