HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - Transfer Kit Instal - Page 3
Machen Sie die Transferwalze im Drucker
View all HP 4500 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
4 5 6 Remove the used transfer belt by pulling up on the green handles located on the sides. Fjern det brugte overføringsbælte ved at trække op i de grønne håndtag, som findes på siderne. Entfernen Sie das Transferband, indem Sie es an den seitlichen grünen Griffen hochziehen. Retire la cinta de transferencia usada; para ello, levántela por sus asas laterales verdes. Retirez la courroie de transfert usée en tirant sur ses poignées latérales vertes. Togliere il nastro di trasferimento usato tirando verso l'alto le prese verdi che si trovano ai lati. Verwijder de versleten transportriem door de groene hendels aan weerszijden van de riem omhoog te trekken. Fjern det gamle overføringsbeltet ved å dra i de grønne håndtakene på hver side. Remova a correia de transferência usada, puxando para cima as alças verdes localizadas nas laterais. , , . Poista käytetty siirtohihna vetämällä sen laidoilla olevista vihreistä kahvoista ylöspäin. Ta bort den begagnade överföringsremmen genom att dra uppåt i de gröna handtagen på sidorna. Locate the transfer roller inside the printer. To unlock the transfer roller, gently push back and up (in a rotating motion) on the blue triangles located on the lower corners of the flap that is in front of the roller. Find overføringsvalsen inde i printeren. Machen Sie die Transferwalze im Drucker ausfindig. Localice el rodillo de transferencia dentro de la impresora. Repérez le rouleau de transfert dans l'imprimante. Individuare il rullo di trasferimento all'interno della stampante. Zoek de transfer-rol binnen in de printer. Finn overføringsvalsen i skriveren. Localize o cilindro de transferência, dentro da impressora. . Paikanna kirjoittimen sisällä oleva siirtotela. Identifiera överföringsvalsen inuti skrivaren. Overføringsvalsen låses op ved forsigtigt at trykke tilbage og op (i en roterende bevægelse) på de blå trekanter, som findes i de nederste hjørner af den klap, der er foran valsen. Zum Entriegeln der Transferwalze drücken Sie leicht die blauen Dreiecke, die sich in den unteren Ecken der Verschlußklappe vor der Walze befinden, nach hinten und oben (in einer Drehbewegung). Para desbloquear el rodillo de transferencia, empuje suavemente hacia atrás y hacia arriba (con un movimiento de rotación) en los triángulos azules localizados en las esquinas inferiores de la solapa que se encuentra en la parte delantera del rodillo. Pour déverrouiller le rouleau de transfert, appuyez légèrement sur les triangles bleus situés dans les coins inférieurs du volet à l'avant du rouleau et poussez-les vers l'arrière et le haut (en un mouvement circulaire). Per sbloccare il rullo di trasferimento, far ruotare delicatamente all'indietro e verso l'alto i triangoli blu che si trovano agli angoli inferiori dell'aletta situata nella parte anteriore del rullo. Deblokkeer de transfer-rol door de blauwe driehoekjes in de benedenhoeken van de klep die zich vóór de rol bevindt, voorzichtig (in een draaiende beweging) naar achteren en omhoog te drukken. Overføringsvalsen låses opp ved å trykke de blå trekantene, som sitter på de nedre hjørnene på klaffen foran valsen, forsiktig bak- og oppover (med en roterende bevegelse). Para destravar o cilindro de transferência, empurre cuidadosamente para trás e para cima (fazendo um movimento de rotação) os triângulos azuis localizados nos cantos inferiores da aba em frente ao cilindro. , ( ) , , . Vapauta siirtotela työntämällä telan etuosassa sijaitsevan läpän alakulmissa olevia sinisiä kolmioita varovasti taakse- ja ylöspäin (pyörittämällä). Lås upp överföringsvalsen genom att med en roterande rörelse försiktigt trycka bakåt och uppåt på de blåa trianglarna i de nedre hörnen på fliken framför valsen.