HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - Transfer Kit Instal - Page 6

Bedienfeldanzeige erscheint. Drücken Sie

Page 6 highlights

13 14 15 English Dansk Deutsch Español Italiano Français Firmly close the middle front drawer. NOTE: TRANSFER KIT OUT REPLACE KIT should appear in the control panel display, otherwise skip to step 16. To reset the printer for the new transfer kit, push the [Menu] key on the control panel until RESETS MENU appears in the control panel display. Press [Item] until NEW TRANSFER KIT SELECT IF DONE appears in the control panel display. Then press [Select]. Luk den midterste forreste skuffe. BEMÆRK: OVERF. SÆT UDLØB UDSKIFT SÆT skulle blive vist på kontrolpanelets display. Hvis ikke går du videre med trin 16. Printeren nulstilles til det nye overføringssæt ved at trykke på [Menu] knappen på kontrolpanelet, indtil NULSTILLINGSMENU vises på kontrolpanelets display. Tryk på [Emne] indtil NYT OVERF. SÆT VÆLG NÅR FÆRDIG vises på kontrolpanelets display. Tryk derefter på [Vælg]. Schließen Sie das vordere mittlere Fach. HINWEIS: In der Bedienfeldanzeige muß die Meldung TRANSF. VERBR. KIT ERSETZEN erscheinen. Wenn nicht, fahren Sie mit Schritt 16 fort. Cierre la bandeja delantera central. NOTA: El panel de control debe mostrar el mensaje KIT TRF. ACABADO SUSTITUYA KIT. En caso contrario, continúe a partir del paso 16. Refermez le tiroir central avant. REMARQUE : EXPIR. KIT TRNSF REMPLACER KIT doit s'afficher sur le panneau de configuration. Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape 16. Chiudere il cassetto anteriore centrale. NOTA: il pannello di controllo della stampante deve visualizzare KIT TRASF ESAUR SOSTITUIRE KIT. Se non lo fa, passare al punto 16. Sluit de middelste lade vooraan. N.B. Als TRNSFKIT VERSLTN VERVANG KIT niet op het bedieningspaneel verschijnt, gaat u naar stap 16. Um den Drucker nach der Installation des neuen Transferbands zurückzusetzen, drücken Sie auf die Taste [Menü] auf dem Bedienfeld, bis die Meldung RÜCKSETZ-MENÜ in der Bedienfeldanzeige erscheint. A fin de restablecer la impresora para el nuevo conjunto de transferencia, pulse el botón [Menú] del panel de control hasta que aparezca MENÚ DE RESTABLECER en la pantalla. Pour réinitialiser l'imprimante avec le nouveau kit de transfert, appuyez sur la touche [Menu] du panneau de configuration jusqu'à ce que MENU DE REINITIALISATION s'affiche. Per reimpostare la stampante con il nuovo kit di trasferimento, premere il tasto [Menu] del pannello di controllo finché non viene visualizzato il messaggio MENU REIMPOSTAZIONI. Om de printer opnieuw in te stellen voor de nieuwe transferkit drukt u op de toets [Menu] op het bedieningspaneel tot HERSTEL MENU verschijnt. Drücken Sie auf [Option], bis die Meldung NEU. TRANSF. DANN AUSWAHL in der Bedienfeldanzeige erscheint. Drücken Sie dann auf [Auswählen]. Pulse [Elemento] hasta que en el panel de control aparezca NUEVO CJTO TRNSF, SELECC SI TERM. Luego pulse [Seleccionar]. Appuyez sur [Article] jusqu'à ce que NV KIT TRANSFERT SELECT. SI FAIT s'affiche sur le panneau de configuration. Puis appuyez sur [Sélectionner]. Premere [Elemento] finché non viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT TRASF SELEZ SE FATTO. Quindi premere [Selezione]. Druk op [Item] tot NIEUWE TRNSFKIT KLAAR: SELECT. op het bedieningspaneel verschijnt. Druk vervolgens op [Select]. Lukk den midtre skuffen foran. MERK: UTSLITT BELTE, SKIFT BELTE skal vises på kontrollpanelet. Hvis ikke, skal du gå til trinn 16. Tilbakestill skriveren for det nye overføringssettet ved å trykke på [Meny] på kontrollpanelet til TILBAKESTILLING-MENY vises i vinduet på kontrollpanelet. Trykk på [Funksjon] til NYTT OVERF.BELTE, VELG HVIS FERD. vises i vinduet på kontrollpanelet. Trykk deretter på [Velg]. Feche a gaveta média frontal. OBSERVAÇÃO: O painel de controle deverá exibir a mensagem KIT TRANSF EST SUBSTITUIR KIT. Se essa mensagem não aparecer, passe à etapa 16. . : , ; 16. Sulje keskimmäinen etulokero tiukasti. HUOMAA: Ohjauspaneelin näytössä tulisi näkyä teksti SIIRTOPAK. LOPPU VAIHDA PAKETTI. Jos näin ei ole, siirry vaiheeseen 16. Stäng mittenlådan på framsidan ordentligt. OBS! ÖVERFÖRSATS SLUT BYT UT SATSEN bör visas på kontrollpanelen. Gå annars vidare till steg 16. Para redefinir a impressora para o novo kit de transferência, aperte a tecla [Menu] do painel de controle até que MENU REDEFINIR apareça no painel. , . Pressione [Item] até que a mensagem NOVO KIT TRANSF - SELEC SE PRONTO apareça no painel de controle. Em seguida, pressione [Selecionar]. [ . ] . . Palauta kirjoitin alkutilaan painamalla ohjauspaneelin [Valikko]-painiketta, kunnes ohjauspaneeliin ilmestyy teksti ALKUTILAVALIKKO. Paina [Valinta]-painiketta, kunnes ohjauspaneelissa näkyy teksti UUSI SIIRTOPAK. VAIHD.=>VALITSE. Paina sitten [Valitse]. Återställ skrivaren för den nya överföringssatsen genom att trycka på knappen [Meny] på kontrollpanelen tills ÅTERSTÄLLNING visas i kontrollpanelens teckenfönster. Tryck på [Nästa val] tills meddelandet NY ÖVERFÖRSATS VÄLJ NÄR KLART visas i kontrollpanelens teckenfönster. Tryck sedan på [Välj]. Norsk Nederlands Português Pycck Suomi Svenska

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22

English
Firmly close the middle front drawer.
NOTE:
TRANSFER KIT OUT REPLACE KIT
should appear in the control panel display,
otherwise skip to step 16.
To reset the printer for the new transfer kit,
push the
[Menu]
key on the control panel until
RESETS MENU
appears in the control panel
display.
Press
[Item]
until
NEW TRANSFER KIT
SELECT IF DONE
appears in the control panel
display. Then press
[Select]
.
Dansk
Luk den midterste forreste skuffe. BEMÆRK:
OVERF. SÆT UDLØB UDSKIFT SÆT
skulle blive
vist på kontrolpanelets display. Hvis ikke går
du videre med trin 16.
Printeren nulstilles til det nye overføringssæt
ved at trykke på
[Menu]
knappen på
kontrolpanelet, indtil
NULSTILLINGSMENU
vises
på kontrolpanelets display.
Tryk på
[Emne]
indtil
NYT OVERF. SÆT
VÆLG NÅR FÆRDIG
vises på kontrolpanelets
display. Tryk derefter på
[Vælg]
.
Deutsch
Schließen Sie das vordere mittlere Fach.
HINWEIS: In der Bedienfeldanzeige muß die
Meldung
TRANSF. VERBR. KIT ERSETZEN
erscheinen. Wenn nicht, fahren Sie mit
Schritt 16 fort.
Um den Drucker nach der Installation des
neuen Transferbands zurückzusetzen,
drücken Sie auf die Taste
[Menü]
auf dem
Bedienfeld, bis die Meldung
RÜCKSETZ-MENÜ
in der Bedienfeldanzeige erscheint.
Drücken Sie auf
[Option]
, bis die Meldung
NEU. TRANSF. DANN AUSWAHL
in der
Bedienfeldanzeige erscheint. Drücken Sie
dann auf
[Auswählen]
.
Español
Cierre la bandeja delantera central. NOTA: El
panel de control debe mostrar el mensaje
KIT
TRF. ACABADO SUSTITUYA KIT
. En caso
contrario, continúe a partir del paso 16.
A fin de restablecer la impresora para el
nuevo conjunto de transferencia, pulse el
botón
[Menú]
del panel de control hasta que
aparezca
MENÚ DE RESTABLECER
en la
pantalla.
Pulse
[Elemento]
hasta que en el panel de
control aparezca
NUEVO CJTO TRNSF, SELECC
SI TERM
. Luego pulse
[Seleccionar]
.
Français
Refermez le tiroir central avant.
REMARQUE :
EXPIR. KIT TRNSF REMPLACER
KIT
doit s'afficher sur le panneau de
configuration. Si ce n'est pas le cas, passez à
l'étape 16.
Pour réinitialiser l’imprimante avec le
nouveau kit de transfert, appuyez sur la
touche
[Menu]
du panneau de configuration
jusqu’à ce que
MENU DE REINITIALISATION
s’affiche.
Appuyez sur
[Article]
jusqu’à ce que
NV KIT
TRANSFERT SELECT. SI FAIT
s’affiche sur le
panneau de configuration. Puis appuyez sur
[Sélectionner]
.
Italiano
Chiudere il cassetto anteriore centrale.
NOTA: il pannello di controllo della
stampante deve visualizzare
KIT TRASF
ESAUR SOSTITUIRE KIT.
Se non lo fa,
passare al punto 16.
Per reimpostare la stampante con il nuovo kit
di trasferimento, premere il tasto
[Menu]
del
pannello di controllo finché non viene
visualizzato il messaggio
MENU
REIMPOSTAZIONI
.
Premere
[Elemento]
finché non viene
visualizzato il messaggio
NUOVO KIT TRASF
SELEZ SE FATTO
. Quindi premere
[Selezione]
.
Nederlands
Sluit de middelste lade vooraan. N.B. Als
TRNSFKIT VERSLTN VERVANG KIT
niet op het
bedieningspaneel verschijnt, gaat u naar stap
16.
Om de printer opnieuw in te stellen voor de
nieuwe transferkit drukt u op de toets
[Menu]
op het bedieningspaneel tot
HERSTEL MENU
verschijnt.
Druk op
[Item]
tot
NIEUWE TRNSFKIT KLAAR:
SELECT
. op het bedieningspaneel verschijnt.
Druk vervolgens op
[Select]
.
Norsk
Lukk den midtre skuffen foran. MERK:
UTSLITT BELTE, SKIFT BELTE
skal vises på
kontrollpanelet. Hvis ikke, skal du gå til trinn
16.
Tilbakestill skriveren for det nye
overføringssettet ved å trykke på
[Meny]
kontrollpanelet til
TILBAKESTILLING-MENY
vises i vinduet på kontrollpanelet.
Trykk på
[Funksjon]
til
NYTT OVERF.BELTE,
VELG HVIS FERD
. vises i vinduet på
kontrollpanelet. Trykk deretter på
[Velg]
.
Português
Feche a gaveta média frontal.
OBSERVAÇÃO: O painel de controle deverá
exibir a mensagem
KIT TRANSF EST -
SUBSTITUIR KIT
. Se essa mensagem não
aparecer, passe à etapa 16.
Para redefinir a impressora para o novo kit
de transferência, aperte a tecla
[Menu]
do
painel de controle até que
MENU REDEFINIR
apareça no painel.
Pressione
[Item]
até que a mensagem
NOVO
KIT TRANSF - SELEC SE PRONTO
apareça no
painel de controle. Em seguida, pressione
[Selecionar]
.
Pycck
Pycck
Pycck
Pycck±²
±²
±²
±²
Ê·¿¶²µ» É¿»¾À±² ¹»¿»¾À±² º¶µ¶·.
ÕÎÛÔÏÚØÜÛÏ: À ¹ÂÀ»ºÁ± Ź¿Â¼º»À±Ë ¹¿±Àµ»¿Â
¾¶ºÞÀ¶ ¹¶Ë¼±µÁÉË É¶¶ÌÍ»À±»
ÎÏÐÑÎÐ ÒÓÔÕÖÏÒ×Ø
ÕÏÎÏÙØÚÛ ÛÐÚÏÎÕØÜ, ÊØÔÏÜÛ×Ï
; ¼ ¹¿¶µ±¼À¶¸
ɺÅû ¹»¿»½¶¾±µ» É¿ÂÄÅ · ¾»²Éµ¼±á 16.
Úµ¶ÌÇ ¹»¿»ÄÂÝ¿ÅıµÁ ¹¿±Àµ»¿ ¹¶Éº» ÅɵÂÀ¶¼·±
À¶¼¶Ý¶ ·¶¸¹º»·µÂ ¹»¿»¾Âñ
,
ÀÂÞ±¸Â²µ»
±²³´
À ¹ÂÀ»º± Ź¿Â¼º»À±Ë ¼¹º¶µÁ ¾¶ ¹¶Ë¼º»À±Ë
ɶ¶ÌÍ»À±Ë
ÔÏÜâ ÕÏÎÏÊØÕÑÐÒØ
.
ÜÂÞ±¸Â²µ»
[
µ¶²·²³¸
㺻¸»Àµ
]
¼¹º¶µÁ ¾¶
¹¶Ë¼º»À±Ë ɶ¶ÌÍ»À±Ë
ÜÓ³äå ÎÏÔ. ÕÎÙÚÛ
³äæÎØ×ç ÏÐÖÛ ÙØ
. ʵ»¸ ÀÂÞ¸±µ»
³ÇÌ¿Â
³ÇÌ¿Â
³ÇÌ¿Â
³ÇÌ¿Â
µÁ
µÁ
µÁ
µÁ
.
Suomi
Sulje keskimmäinen etulokero tiukasti.
HUOMAA: Ohjauspaneelin näytössä tulisi
näkyä teksti
SIIRTOPAK. LOPPU VAIHDA
PAKETTI
. Jos näin ei ole, siirry vaiheeseen
16.
Palauta kirjoitin alkutilaan painamalla
ohjauspaneelin
[Valikko]
-painiketta, kunnes
ohjauspaneeliin ilmestyy teksti
ALKUTILAVALIKKO
.
Paina
[Valinta]
-painiketta, kunnes
ohjauspaneelissa näkyy teksti
UUSI
SIIRTOPAK. VAIHD.=>VALITSE
. Paina sitten
[Valitse]
.
Svenska
Stäng mittenlådan på framsidan ordentligt.
OBS!
ÖVERFÖRSATS SLUT BYT UT SATSEN
bör
visas på kontrollpanelen. Gå annars vidare till
steg 16.
Återställ skrivaren för den nya överföringssatsen
genom att trycka på knappen
[Meny]
kontrollpanelen tills
ÅTERSTÄLLNING
visas i
kontrollpanelens teckenfönster.
Tryck på
[Nästa°val]
tills meddelandet
NY
ÖVERFÖRSATS VÄLJ NÄR KLART
visas i
kontrollpanelens teckenfönster. Tryck sedan
[Välj]
.
13
14
15