HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - Transfer Kit Instal - Page 9

Die Installation ist abgeschlossen. Weitere

Page 9 highlights

22 23 24 Plug the power cord in and turn the printer on. Sæt netledningen tilbage i stikkontakten og tænd for printeren. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an, und schalten Sie den Drucker ein. Enchufe el cable de alimentación y encienda la impresora. Rebranchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension. Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante. Steek het netsnoer in het stopcontact en zet de printer aan. Sett i stikkontakten og slå på skriveren. Place the used transfer kit parts in the box in which the new kit arrived. See the enclosed recycling guide for recycling instructions. Anbring de brugte dele fra overføringssættet i den kasse, som det nye sæt blev leveret i. Se den vedlagte genbrugsvejledning for at få instruktioner i genbrug. Legen Sie alle Teile des gebrauchten Transferband-Kits in den Karton, in dem Sie das neue Transferband-Kit erhalten haben. Hinweise zum Recycling finden Sie in der beiliegenden Anleitung. Coloque el conjunto de transferencia usado en la caja en que venía el nuevo conjunto. En la guía de reciclaje adjunta encontrará las instrucciones para reciclarlo. Placez les pièces du kit de transfert usagées dans le carton du nouveau kit. Pour toute instruction sur le recyclage, consultez le guide inclus. Inserire le parti usate del kit di trasferimento nella scatola vuota del nuovo kit. Per istruzioni sul riciclaggio, vedere l'apposita guida fornita con il kit. Plaats de versleten onderdelen van de transferkit in de doos waarin de nieuwe kit verpakt was. Zie de bijgesloten recyclehandleiding voor instructies. Legg de gamle delene til overføringsvalsen i esken som det nye settet ble levert i. Se vedlagte anvisninger for resirkulering. Installation is complete. For additional help, go to http://www.hp.com/cposupport. Installationen er fuldført. Du kan få yderligere hjælp på http://www.hp.com/cposupport. Die Installation ist abgeschlossen. Weitere Hilfe finden Sie unter http://www.hp.com/cposupport. Ha terminado la instalación. Podrá obtener ayuda adicional en Internet: http://www.hp.com/cposupport. L'installation est terminée. Pour toute aide complémentaire, consultez le site http://www.hp.com/cposupport. L'installazione è così completata. Per ulteriori informazioni, consultare la guida all'uso in linea al sito http://www.hp.com/cposupport. De installatie is voltooid. Ga naar http://www.hp.com/cposupport als u verdere hulp nodig heeft. Installeringen er fullført. Gå til http://www.hp.com/cposupport hvis du vil vite mer. Conecte o fio elétrico à tomada e ligue a impressora. . Kytke virtajohto pistorasiaan ja kytke virta kirjoittimeen. Anslut nätsladden och slå på skrivaren. Coloque as peças do kit de transferência usado na caixa em que veio o novo kit. Consulte o guia de reciclagem incluído para obter instruções a esse respeito. , . . Aseta käytetyt siirtopaketin osat uuden siirtopaketin toimituslaatikkoon. Katso kierrätysohjeita oheisesta kierrätysoppaasta. Placera de begagnade överföringssatsdelarna i kartongen som den nya satsen kom i. Se anvisningar om återvinning i den bifogade återvinningsguiden. A instalação está completa. Para obter mais ajuda, visite o site http://www.hp.com/cposupport. . : http://www.hp.com/cposupport. Asennus on valmis. Katso lisäohjeita Websivulta http://www.hp.com/cposupport. Installationen är klar. Om du behöver ytterligare hjälp kan du gå till http://www.hp.com/cposupport.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22

Plug the power cord in and turn the
printer on.
Place the used transfer kit parts in the box
in which the new kit arrived. See the
enclosed recycling guide for recycling
instructions.
Installation is complete. For additional help,
Sæt netledningen tilbage i stikkontakten og
tænd for printeren.
Anbring de brugte dele fra
overføringssættet i den kasse, som det nye
sæt blev leveret i. Se den vedlagte
genbrugsvejledning for at få instruktioner i
genbrug.
Installationen er fuldført. Du kan få
yderligere hjælp på
Schließen Sie das Netzkabel an die
Steckdose an, und schalten Sie den Drucker
ein.
Legen Sie alle Teile des gebrauchten
Transferband-Kits in den Karton, in dem
Sie das neue Transferband-Kit erhalten
haben. Hinweise zum Recycling finden Sie
in der beiliegenden Anleitung.
Die Installation ist abgeschlossen. Weitere
Hilfe finden Sie unter
Enchufe el cable de alimentación y encienda
la impresora.
Coloque el conjunto de transferencia usado
en la caja en que venía el nuevo conjunto.
En la guía de reciclaje adjunta encontrará
las instrucciones para reciclarlo.
Ha terminado la instalación. Podrá obtener
ayuda adicional en Internet:
Rebranchez le cordon d’alimentation et
mettez l’imprimante sous tension.
Placez les pièces du kit de transfert
usagées dans le carton du nouveau kit.
Pour toute instruction sur le recyclage,
consultez le guide inclus.
L’installation est terminée. Pour toute aide
complémentaire, consultez le site
Ricollegare il cavo di alimentazione e
accendere la stampante.
Inserire le parti usate del kit di
trasferimento nella scatola vuota del nuovo
kit. Per istruzioni sul riciclaggio, vedere
l’apposita guida fornita con il kit.
L'installazione è così completata. Per
ulteriori informazioni, consultare la guida
all'uso in linea al sito
Steek het netsnoer in het stopcontact en zet
de printer aan.
Plaats de versleten onderdelen van de
transferkit in de doos waarin de nieuwe kit
verpakt was. Zie de bijgesloten recycle-
handleiding voor instructies.
De installatie is voltooid. Ga naar
verdere hulp nodig heeft.
Sett i stikkontakten og slå på skriveren.
Legg de gamle delene til overføringsvalsen
i esken som det nye settet ble levert i. Se
vedlagte anvisninger for resirkulering.
Installeringen er fullført. Gå til
vite mer.
Conecte o fio elétrico à tomada e ligue a
impressora.
Coloque as peças do kit de transferência
usado na caixa em que veio o novo kit.
Consulte o guia de reciclagem incluído
para obter instruções a esse respeito.
A instalação está completa. Para obter
mais ajuda, visite o site
³ÉµÂ¼Áµ» É»µ»¼¶² ÆÀÅ¿ ¼ ¿¶Ä»µ·Å ± ¼·ºáñµ»
¹¿±Àµ»¿.
Õ¶º¶Þ±µ» ±É¹¶ºÁĶ¼ÂÀÀDz ·¶¸¹º»·µ ¹»¿»¾Âñ
¼ ·¶¿¶Ì·Å, ¼ ·¶µ¶¿¶² ¼Ç ¹¶ºÅñº± À¶¼Ç²
·¶¸¹º»·µ. ÛÀɵ¿Å·à±± ¹¶ ¼µ¶¿±ÃÀ¶²
¹»¿»¿Â̶µ·» ɶ¾»¿ÞµÉË ¼ ¹¿±ºÂÝ»¸¶¸
¿Å·¶¼¶¾Éµ¼».
ÑɵÂÀ¶¼·Â ļ»¿Æ»ÀÂ. Ù¶¹¶ºÀ±µ»ºÁÀÂË
±Àȶ¿¸Âà±Ë À ÂÀݺ±²É·¶¸ ËÄÇ·» ¾¶ÉµÅ¹À ¼
ÛÀµ»¿À»µ ¹¶ ¾¿»ÉÅ:
Kytke virtajohto pistorasiaan ja kytke virta
kirjoittimeen.
Aseta käytetyt siirtopaketin osat uuden
siirtopaketin toimituslaatikkoon. Katso
kierrätysohjeita oheisesta
kierrätysoppaasta.
Asennus on valmis. Katso lisäohjeita Web-
Anslut nätsladden och slå på skrivaren.
Placera de begagnade överföringssats-
delarna i kartongen som den nya satsen
kom i. Se anvisningar om återvinning i den
bifogade återvinningsguiden.
Installationen är klar. Om du behöver
ytterligare hjälp kan du gå till
22
23
24