HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - Transfer Kit Instal - Page 5

blauen Schlitzen im Fach aus. Schieben Sie

Page 5 highlights

10 11 12 Snap the new transfer roller into place by pushing both ends of the roller straight down. Remove the new transfer belt from the bag. Place the used transfer belt in the bag for recycling. Lad den nye overføringsvalse klikke på plads ved at skubbe begge ender af valsen lige ned. Tag det nye overføringsbælte ud af posen. Anbring det brugte overføringsbælte i posen, således at det kan sendes til genbrug. Lassen Sie die neue Transferwalze einrasten, indem Sie beide Enden der Walze gerade nach unten drücken. Encaje a presión el nuevo rodillo de transferencia en su sitio empujando sus dos extremos hacia abajo. Nehmen Sie das neue Transferband aus der Folienverpackung. Stecken Sie das gebrauchte Transferband zum Recycling in die Folienverpackung. Saque la nueva cinta de transferencia de la bolsa y coloque en ella la cinta de transferencia usada a fin de reciclarla. Verrouillez le nouveau rouleau en poussant ses deux extrémités vers l'arrière de l'imprimante. Retirez la nouvelle courroie de transfert de son emballage. Placez-y la courroie usée pour la recycler. Inserire a scatto il nuovo rullo di trasferimento spingendo entrambe le estremità del rullo verso il basso. Estrarre il nuovo nastro di trasferimento dall'involucro. Inserire nell'involucro vuoto, per riciclarlo, il nastro di trasferimento usato. Klik de nieuwe transfer-rol op zijn plaats vast door de beide uiteinden recht omlaag te drukken. Neem de nieuwe transportriem uit de zak. Plaats de versleten riem in de zak voor recycling. Klem den nye overføringsvalsen på plass ved å trykke begge ender av valsen rett ned. Ta det nye overføringsbeltet ut av posen. Legg det gamle overføringsbeltet i posen for resirkulering. Encaixe o novo cilindro de transferência no lugar pressionando as duas extremidades do mesmo para baixo. Retire a nova correia de transferência do invólucro. Coloque a correia de transferência usada no invólucro, para reciclagem. , . . . Napsauta uusi siirtotela paikoilleen työntämällä sen molempia päitä suoraan alaspäin. Ota uusi siirtohihna pussista. Aseta käytetty siirtohihna pussiin kierrätystä varten. Fäst den nya överföringsvalsen genom att skjuta båda ändarna på valsen rakt nedåt. Ta ut den nya överföringsremmen ur påsen. Placera den begagnade överföringsremmen i påsen för återvinning. Align the blue pins that are on both sides of the new transfer belt with the blue slots in the drawer. Then slide the transfer belt down into place. Hold de blå tapper, som er på begge sider af det nye overføringsbælte, ud for de blå åbninger i skuffen. Skub derefter overføringsbæltet ned på plads. Richten Sie die blauen Stifte zu beiden Seiten des neuen Transferbands mit den blauen Schlitzen im Fach aus. Schieben Sie dann das Transferband nach unten, bis es richtig sitzt. Alinee las clavijas azules, situadas en ambos extremos de la nueva cinta de transferencia, con las ranuras azules de la bandeja. Luego inserte la cinta de transferencia en su sitio. Alignez les broches bleues des deux côtés de la nouvelle courroie de transfert avec les encoches bleues du tiroir. Puis faites glisser la courroie vers le bas pour la mettre en place. Allineare le fessure blu del cassetto coi due perni blu situati ai lati del nuovo nastro di trasferimento. Quindi inserire il nastro di trasferimento al suo posto. Houd de blauwe pinnen aan weerszijden van de nieuwe transportriem recht boven de blauwe sleuven in de lade. Schuif vervolgens de transportriem op zijn plaats. Sørg for at de blå stiftene på hver side av det nye overføringsbeltet er på linje med de blå hullene i skuffen. Skyv deretter overføringsbeltet ned på plass. Alinhe os pinos azuis nos dois lados da nova correia de transferência com os encaixes azuis da gaveta. Em seguida, deslize a correia de transferência para baixo, colocando-a no lugar. , , . . Aseta uuden siirtohihnan molemmissa laidoissa olevat siniset nastat lokerossa olevien sinisten kolojen kohdalle. Liu'uta siirtohihna sitten alas paikoilleen. Passa in de blå stiften på båda sidor av den nya överföringsremmen mot de blå spåren i lådan. Skjut sedan ned överföringsremmen på plats.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22

Snap the new transfer roller into place by
pushing both ends of the roller straight down.
Remove the new transfer belt from the bag.
Place the used transfer belt in the bag for
recycling.
Align the blue pins that are on both sides of
the new transfer belt with the blue slots in the
drawer. Then slide the transfer belt down into
place.
Lad den nye overføringsvalse klikke på plads
ved at skubbe begge ender af valsen lige
ned.
Tag det nye overføringsbælte ud af posen.
Anbring det brugte overføringsbælte i posen,
således at det kan sendes til genbrug.
Hold de blå tapper, som er på begge sider af
det nye overføringsbælte, ud for de blå
åbninger i skuffen. Skub derefter
overføringsbæltet ned på plads.
Lassen Sie die neue Transferwalze
einrasten, indem Sie beide Enden der Walze
gerade nach unten drücken.
Nehmen Sie das neue Transferband aus der
Folienverpackung. Stecken Sie das
gebrauchte Transferband zum Recycling in
die Folienverpackung.
Richten Sie die blauen Stifte zu beiden
Seiten des neuen Transferbands mit den
blauen Schlitzen im Fach aus. Schieben Sie
dann das Transferband nach unten, bis es
richtig sitzt.
Encaje a presión el nuevo rodillo de
transferencia en su sitio empujando sus dos
extremos hacia abajo.
Saque la nueva cinta de transferencia de la
bolsa y coloque en ella la cinta de
transferencia usada a fin de reciclarla.
Alinee las clavijas azules, situadas en
ambos extremos de la nueva cinta de
transferencia, con las ranuras azules de la
bandeja. Luego inserte la cinta de
transferencia en su sitio.
Verrouillez le nouveau rouleau en poussant
ses deux extrémités vers l’arrière de
l’imprimante.
Retirez la nouvelle courroie de transfert de
son emballage. Placez-y la courroie usée
pour la recycler.
Alignez les broches bleues des deux côtés
de la nouvelle courroie de transfert avec les
encoches bleues du tiroir. Puis faites glisser
la courroie vers le bas pour la mettre en
place.
Inserire a scatto il nuovo rullo di trasferimento
spingendo entrambe le estremità del rullo
verso il basso.
Estrarre il nuovo nastro di trasferimento
dall’involucro. Inserire nell’involucro vuoto,
per riciclarlo, il nastro di trasferimento usato.
Allineare le fessure blu del cassetto coi due
perni blu situati ai lati del nuovo nastro di
trasferimento. Quindi inserire il nastro di
trasferimento al suo posto.
Klik de nieuwe transfer-rol op zijn plaats vast
door de beide uiteinden recht omlaag te
drukken.
Neem de nieuwe transportriem uit de zak.
Plaats de versleten riem in de zak voor
recycling.
Houd de blauwe pinnen aan weerszijden van
de nieuwe transportriem recht boven de
blauwe sleuven in de lade. Schuif vervolgens
de transportriem op zijn plaats.
Klem den nye overføringsvalsen på plass ved å
trykke begge ender av valsen rett ned.
Ta det nye overføringsbeltet ut av posen.
Legg det gamle overføringsbeltet i posen
for resirkulering.
Sørg for at de blå stiftene på hver side av
det nye overføringsbeltet er på linje med de
blå hullene i skuffen. Skyv deretter
overføringsbeltet ned på plass.
Encaixe o novo cilindro de transferência no
lugar pressionando as duas extremidades do
mesmo para baixo.
Retire a nova correia de transferência do
invólucro. Coloque a correia de transferência
usada no invólucro, para reciclagem.
Alinhe os pinos azuis nos dois lados da nova
correia de transferência com os encaixes
azuis da gaveta. Em seguida, deslize a
correia de transferência para baixo,
colocando-a no lugar.
³ÉµÂ¼Áµ» À¶¼Ç² ¿¶º±· ¹»¿»¾Âñ À ¸»Éµ¶,
À¾¼±¼ ɵ¿¶Ý¶ ¼À±Ä À ¶Ì »Ý¶ ·¶ÀàÂ.
Ûļº»·±µ» À¶¼Ç² ¿»¸»ÀÁ ¹»¿»¾Âñ ±Ä ¹Â·»µÂ.
Õ¶º¶Þ±µ» ±É¹¶ºÁĶ¼ÂÀÀDz ¿»¸»ÀÁ ¹»¿»¾Âñ ¼
¹Â·»µ ¾ºË ¼µ¶¿±ÃÀ¶² ¹»¿»¿Â̶µ·±.
ѿ¼À˲µ» ݶºÅÌÇ» Ƶǿ±, ¿Âɹ¶º¶Þ»ÀÀÇ» ¹¶
¶Ì»±¸ ɵ¶¿¶À¸ À¶¼¶Ý¶ ¿»¸ÀË ¹»¿»¾Âñ, É
ݶºÅÌǸ± ¹Âĸ± ¼ º¶µ·». ʵ»¸ ¶¹Åɵ±µ»
¿»¸»ÀÁ ¹»¿»¾Âñ À ¸»Éµ¶.
Napsauta uusi siirtotela paikoilleen
työntämällä sen molempia päitä suoraan
alaspäin.
Ota uusi siirtohihna pussista. Aseta käytetty
siirtohihna pussiin kierrätystä varten.
Aseta uuden siirtohihnan molemmissa
laidoissa olevat siniset nastat lokerossa
olevien sinisten kolojen kohdalle. Liu’uta
siirtohihna sitten alas paikoilleen.
Fäst den nya överföringsvalsen genom att
skjuta båda ändarna på valsen rakt nedåt.
Ta ut den nya överföringsremmen ur påsen.
Placera den begagnade överföringsremmen i
påsen för återvinning.
Passa in de blå stiften på båda sidor av den
nya överföringsremmen mot de blå spåren i
lådan. Skjut sedan ned överföringsremmen
på plats.
10
11
12