HP PageWide Enterprise Color 765 Installation Guide - Page 10

Opmerking, Pas Op, Ettevaatust, Huomautus, Varoitus, Figyelem

Page 10 highlights

NL 4.1 Sluit het netsnoer aan op de printer en steek de stekker in een geaard stopcontact. 4.2 Zet de printer aan. 4.3 Stel de taal, de datum-/ tijdsnotatie en de tijdzone in op het bedieningspaneel. OPMERKING: Voor geavanceerde configuratie van printers met netwerkverbinding ziet u de gebruikershandleiding op de printer-cd of gaat u naar www.hp.com/support/pwcolor765 of www.hp.com/support/colorpw755. PAS OP: Zorg ervoor dat uw voedingsbron geschikt is voor het voltage van de printer. U vindt het voltage op het printeretiket. De printer werkt op 100-127 V of 220-240 V wisselstroom en 50/60 Hz. Gebruik alleen het bij de printer geleverde netsnoer om schade aan de printer te voorkomen. ET 4.1 Ühendage toitekaabel printeri ja maandatud vahelduvvoolupistikuga. 4.2 Lülitage printer sisse. 4.3 Määrake juhtpaneelil keel, kuupäeva/ kellaaja vorming ning ajavöönd. MÄRKUS. Võrguühendusega printerite täpsema konfiguratsiooni leiate printeri CD-l olevast kasutusjuhendist või aadressilt www.hp.com/support/pwcolor765 või www.hp.com/support/colorpw755. ETTEVAATUST! Veenduge, et teie vooluallikas oleks seadme pingeklassile sobiv. Pingeklass on kirjas printeri märgisel. Printer töötab vahelduvvooluga pingel 100−127 V või 220−240 V ja sagedusel 50/60 Hz. Printeri kahjustuste vältimiseks kasutage ainult printeriga kaasas olevat toitejuhet. FI 4.1 Liitä virtajohto tulostimeen ja maadoitettuun pistorasiaan. 4.2 Kytke tulostin päälle. 4.3 Määritä ohjauspaneelissa kieli, päivämäärän ja ajan muoto ja aikavyöhyke. HUOMAUTUS: Verkkoon liitettyjen tulostimien lisäasetuksia koskevia lisätietoja on tulostimen CD-levyllä olevassa käyttöoppaassa ja osoitteessa www.hp.com/support/pwcolor765 tai www.hp.com/support/colorpw755. VAROITUS: Tarkista, että virtalähteen jännite on tulostimelle sopiva. Sopiva jännite on merkitty tulostimen tarraan tai tyyppikilpeen. Tulostimen käyttämä jännite on joko 100-127 V AC tai 220-240 V AC ja 50/60 Hz. Älä käytä muuta kuin tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin tulostin voi vahingoittua. EL 4.1 AC. 4.2 4.3 CD www.hp.com/support/pwcolor765 ή www.hp.com/support/colorpw755 100-127 V ac ή 220-240 V ac και 50/60 Hz HU 4.1 Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz, illetve egy földelt fali aljzathoz. 4.2 Kapcsolja be a nyomtatót. 4.3 Adja meg a kezelőpanelen a nyelv, a dátum-/időformátum és az időzóna beállítását. MEGJEGYZÉS: A hálózathoz csatlakozó nyomtatók speciális konfigurációjával kapcsolatban a nyomtató CD-jén található használati útmutató, illetve a következő weboldal nyújt segítséget: www.hp.com/support/pwcolor765 vagy www.hp.com/support/colorpw755. FIGYELEM! Ellenőrizze, hogy a nyomtató tápellátása megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a nyomtató termékcímkéjén található. A nyomtató működéséhez 100-127 V váltakozó feszültség vagy 220-240 V váltakozó feszültség és 50/60 Hz szükséges. A nyomtató károsodásának elkerülése érdekében csak a nyomtatóhoz mellékelt tápkábelt használja. KK 4.1 4.2 4.3 CD www.hp.com/support/pwcolor765 www.hp.com/support/colorpw755 100-127 220-240 50/60 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

10
4.1
Sluit het netsnoer aan op de printer en steek de stekker in een geaard stopcontact.
4.2
Zet de printer aan.
4.3
Stel de taal, de datum-/
tijdsnotatie en de tijdzone in op het bedieningspaneel.
OPMERKING:
Voor geavanceerde configuratie van printers met netwerkverbinding ziet u de gebruikershandleiding op de printer-cd of gaat u naar
www.hp.com/support/pwcolor765
of
www.hp.com/support/colorpw755
.
PAS OP:
Zorg ervoor dat uw voedingsbron geschikt is voor het voltage van de printer. U vindt het voltage op het printeretiket. De printer werkt op
100-127 V of 220-240 V wisselstroom en 50/60 Hz. Gebruik alleen het bij de printer geleverde netsnoer om schade aan de printer te voorkomen.
NL
4.1
Ühendage toitekaabel printeri ja maandatud vahelduvvoolupistikuga.
4.2
Lülitage printer sisse.
4.3
Määrake juhtpaneelil keel, kuupäeva/
kellaaja vorming ning ajavöönd.
MÄRKUS.
Võrguühendusega printerite täpsema konfiguratsiooni leiate printeri CD-l olevast kasutusjuhendist või aadressilt
www.hp.com/support/pwcolor765
või
www.hp.com/support/colorpw755
.
ETTEVAATUST!
Veenduge, et teie vooluallikas oleks seadme pingeklassile sobiv. Pingeklass on kirjas printeri märgisel. Printer töötab vahelduvvooluga
pingel 100−127 V või 220−240 V ja sagedusel 50/60 Hz. Printeri kahjustuste vältimiseks kasutage ainult printeriga kaasas olevat toitejuhet.
ET
4.1
Liitä virtajohto tulostimeen ja maadoitettuun pistorasiaan.
4.2
Kytke tulostin päälle.
4.3
Määritä ohjauspaneelissa kieli, päivämäärän ja ajan
muoto ja aikavyöhyke.
HUOMAUTUS:
Verkkoon liitettyjen tulostimien lisäasetuksia koskevia lisätietoja on tulostimen CD-levyllä olevassa käyttöoppaassa ja osoitteessa
www.hp.com/support/pwcolor765
tai
www.hp.com/support/colorpw755
.
VAROITUS:
Tarkista, että virtalähteen jännite on tulostimelle sopiva. Sopiva jännite on merkitty tulostimen tarraan tai tyyppikilpeen. Tulostimen
käyttämä jännite on joko 100–127 V AC tai 220–240 V AC ja 50/60 Hz. Älä käytä muuta kuin tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin
tulostin voi vahingoittua.
FI
4.1
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον εκτυπωτή και σε μια γειωμένη πρίζα AC.
4.2
Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.
4.3
Στον πίνακα
ελέγχου, ορίστε τη γλώσσα, τη μορφή ημερομηνίας/ώρας και τη ζώνη ώρας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για σύνθετη διαμόρφωση εκτυπωτών συνδεδεμένων σε δίκτυο, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης στο CD του εκτυπωτή ή μεταβείτε στη
διεύθυνση
www.hp.com/support/pwcolor765
ή
www.hp.com/support/colorpw755
.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι κατάλληλη για την ονομαστική τιμή τάσης του εκτυπωτή. Η ονομαστική τιμή τάσης
αναγράφεται στην ετικέτα του εκτυπωτή. Ο εκτυπωτής χρησιμοποιεί τάση 100-127 V ac ή 220-240 V ac και 50/60 Hz. Για να αποτρέψετε την
πρόκληση βλάβης στον εκτυπωτή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με τον εκτυπωτή.
EL
4.1
Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz, illetve egy földelt fali aljzathoz.
4.2
Kapcsolja be a nyomtatót.
4.3
Adja meg a kezelőpanelen
a nyelv, a dátum-/időformátum és az időzóna beállítását.
MEGJEGYZÉS:
A hálózathoz csatlakozó nyomtatók speciális konfigurációjával kapcsolatban a nyomtató CD-jén található használati útmutató,
illetve a következő weboldal nyújt segítséget:
www.hp.com/support/pwcolor765
vagy
www.hp.com/support/colorpw755
.
FIGYELEM!
Ellenőrizze, hogy a nyomtató tápellátása megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a nyomtató
termékcímkéjén található. A nyomtató működéséhez 100–127 V váltakozó feszültség vagy 220–240 V váltakozó feszültség és 50/60 Hz
szükséges. A nyomtató károsodásának elkerülése érdekében csak a nyomtatóhoz mellékelt tápkábelt használja.
HU
4.1
Қуат кабелін принтер мен жерге тұйықталған айнымалы ток розеткасына жалғаңыз.
4.2
Принтерді қосыңыз.
4.3
Басқару тақтасында
тілді, күн/уақыт пішімін және уақыт белдеуін орнатыңыз.
ЕСКЕРТПЕ:
Желіге қосылған принтерлердің қосымша конфигурациясы туралы ақпарат алу үшін принтердің CD дискісіндегі «Пайдаланушы
нұсқаулығы» бөлімін қараңыз не болмаса
www.hp.com/support/pwcolor765
немесе
www.hp.com/support/colorpw755
веб-торабына өтіңіз.
ЕСКЕРТУ!
Қуат көзі принтердің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. Номиналды кернеу мөлшері принтердің жапсырмасында
көрсетіледі. Принтерде 100-127 В айнымалы ток немесе 220-240 В айнымалы ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады. Принтер
зақымданбауы үшін тек онымен бірге берілген қуат кабелін пайдаланыңыз.
KK