HP PageWide Enterprise Color 765 Installation Guide - Page 12

Napomena, Oprez, PoznÁmka, Upozornenie, Opozorilo, Varning

Page 12 highlights

SR 4.1 Kablom za napajanje povežite štampač i uzemljenu utičnicu za naizmeničnu struju. 4.2 Uključite štampač. 4.3 Na kontrolnoj tabli podesite jezik, format datuma/vremena i vremensku zonu. NAPOMENA: Više informacija o naprednoj konfiguraciji štampača povezanih sa mrežom potražite u vodiču za korisnike na CD-u štampača ili posetite lokaciju www.hp.com/support/pwcolor765 ili www.hp.com/support/colorpw755. OPREZ: Uverite se da je izvor napajanja odgovarajući za napon štampača. Napon je naveden na nalepnici na štampaču. Štampač koristi 100-127 V AC ili 220-240 V AC i 50/60 Hz. Da ne biste oštetili štampač, koristite isključivo kabl za napajanje koji ste dobili uz štampač. SK 4.1 Pripojte napájací kábel k tlačiarni a uzemnenej sieťovej elektrickej zásuvke. 4.2 Zapnite tlačiareň. 4.3 Nastavte na ovládacom paneli príslušný jazyk, formát dátumu a času a časové pásmo. POZNÁMKA: Informácie o rozšírenej konfigurácii sieťových tlačiarní nájdete v používateľskej príručke na disku CD tlačiarne alebo na stránke www.hp.com/support/pwcolor765 alebo www.hp.com/support/colorpw755. UPOZORNENIE: Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie tlačiarne. Menovité napätie je uvedené na štítku tlačiarne. Tlačiareň používa napätie 100 - 127 V (striedavý prúd) alebo 220 - 240 V (striedavý prúd) a frekvenciu 50/60 Hz. Používajte len napájací kábel dodaný s tlačiarňou, aby nedošlo k jej poškodeniu. SL 4.1 Napajalni kabel priključite na tiskalnik in ozemljeno vtičnico za izmenični tok. 4.2 Vklopite tiskalnik. 4.3 Na nadzorni plošči nastavite jezik, obliko zapisa datuma/ure in časovni pas. OPOMBA: informacije o napredni konfiguraciji tiskalnikov, ki imajo vzpostavljeno povezavo z omrežjem, najdete v uporabniškem priročniku na CD-ju tiskalnika oziroma na spletnem mestu www.hp.com/support/pwcolor765 ali www.hp.com/support/colorpw755. OPOZORILO: preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti tiskalnika. Nazivna napetost je navedena na nalepki tiskalnika. Tiskalnik uporablja 100-127 ali 220-240 V izmenične napetosti in 50/60 Hz. Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel, da preprečite poškodbe tiskalnika. SV 4.1 Anslut skrivarens strömkabel till ett jordat växelströmsuttag. 4.2 Starta skrivaren. 4.3 På kontrollpanelen anger du språk, datum-/tidsformat och tidzon. OBS! För avancerad konfiguration av nätverksanslutna skrivare kan du läsa i användarhandboken på skrivarens CD eller gå till www.hp.com/support/pwcolor765 eller www.hp.com/support/colorpw755. VARNING: Kontrollera att strömkällan är tillräcklig för skrivarens spänning. Du hittar spänningsinformationen på skrivaretiketten. Skrivaren använder antingen 100-127 V växelström eller 220-240 V växelström samt 50/60 Hz. Använd endast strömkabeln som medföljde skrivaren för att undvika att skrivaren skadas. TR 4.1 Güç kablosunu yazıcı ile topraklı bir AC prizi arasına bağlayın. 4.2 Yazıcıyı kapatın. 4.3 Kontrol panelinde, dil, tarih/saat biçimi ve saat dilimi ayarlarını yapın. NOT: Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş yapılandırması için yazıcı CD'sindeki Kullanım Kılavuzu'na bakın veya www.hp.com/support/pwcolor765 veya www.hp.com/support/colorpw755 adresine gidin. DİKKAT: Güç kaynağınızın yazıcı voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir. Yazıcıda 100-127 Vac veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz kullanılmaktadır. Yazıcının hasar görmesini önlemek için yalnızca yazıcıyla birlikte verilen güç kablosunu kullanın. UK 4.1 4.2 4.3 www.hp.com/support/pwcolor765 або www.hp.com/support/colorpw755 100-127 В або 220-240 50/60 4.3 4.2 4.1 AR 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

12
4.1
Kablom za napajanje povežite štampač i uzemljenu utičnicu za naizmeničnu struju.
4.2
Uključite štampač.
4.3
Na kontrolnoj tabli podesite jezik,
format datuma/vremena i vremensku zonu.
NAPOMENA:
Više informacija o naprednoj konfiguraciji štampača povezanih sa mrežom potražite u vodiču za korisnike na CD-u štampača ili posetite
lokaciju
www.hp.com/support/pwcolor765
ili
www.hp.com/support/colorpw755
.
OPREZ:
Uverite se da je izvor napajanja odgovarajući za napon štampača. Napon je naveden na nalepnici na štampaču. Štampač koristi 100–127 V AC ili
220–240 V AC i 50/60 Hz. Da ne biste oštetili štampač, koristite isključivo kabl za napajanje koji ste dobili uz štampač.
SR
4.1
Pripojte napájací kábel k tlačiarni a uzemnenej sieťovej elektrickej zásuvke.
4.2
Zapnite tlačiareň.
4.3
Nastavte na ovládacom paneli príslušný
jazyk, formát dátumu a času a časové pásmo.
POZNÁMKA:
Informácie o rozšírenej konfigurácii sieťových tlačiarní nájdete v používateľskej príručke na disku CD tlačiarne alebo na stránke
www.hp.com/support/pwcolor765
alebo
www.hp.com/support/colorpw755
.
UPOZORNENIE:
Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie tlačiarne. Menovité napätie je uvedené na štítku tlačiarne.
Tlačiareň používa napätie 100 – 127 V (striedavý prúd) alebo 220 – 240 V (striedavý prúd) a frekvenciu 50/60 Hz. Používajte len napájací kábel
dodaný s tlačiarňou, aby nedošlo k jej poškodeniu.
SK
4.1
Napajalni kabel priključite na tiskalnik in ozemljeno vtičnico za izmenični tok.
4.2
Vklopite tiskalnik.
4.3
Na nadzorni plošči nastavite jezik,
obliko zapisa datuma/ure in časovni pas.
OPOMBA:
informacije o napredni konfiguraciji tiskalnikov, ki imajo vzpostavljeno povezavo z omrežjem, najdete v uporabniškem priročniku na CD-ju
tiskalnika oziroma na spletnem mestu
www.hp.com/support/pwcolor765
ali
www.hp.com/support/colorpw755
.
OPOZORILO:
preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti tiskalnika. Nazivna napetost je navedena na nalepki tiskalnika. Tiskalnik uporablja
100–127 ali 220–240 V izmenične napetosti in 50/60 Hz. Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel, da preprečite poškodbe tiskalnika.
SL
4.1
Anslut skrivarens strömkabel till ett jordat växelströmsuttag.
4.2
Starta skrivaren.
4.3
På kontrollpanelen anger du språk, datum-/tidsformat
och tidzon.
OBS!
För avancerad konfiguration av nätverksanslutna skrivare kan du läsa i användarhandboken på skrivarens CD eller gå till
www.hp.com/support/pwcolor765
eller
www.hp.com/support/colorpw755
.
VARNING:
Kontrollera att strömkällan är tillräcklig för skrivarens spänning. Du hittar spänningsinformationen på skrivaretiketten. Skrivaren
använder antingen 100–127 V växelström eller 220–240 V växelström samt 50/60 Hz. Använd endast strömkabeln som medföljde skrivaren för
att undvika att skrivaren skadas.
SV
4.1
Güç kablosunu yazıcı ile topraklı bir AC prizi arasına bağlayın.
4.2
Yazıcıyı kapatın.
4.3
Kontrol panelinde, dil, tarih/saat biçimi ve saat dilimi
ayarlarını yapın.
NOT:
Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş yapılandırması için yazıcı CD'sindeki Kullanım Kılavuzu'na bakın veya
www.hp.com/support/pwcolor765
veya
www.hp.com/support/colorpw755
adresine gidin.
DİKKAT:
Güç kaynağınızın yazıcı voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir. Yazıcıda 100-127 Vac
veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz kullanılmaktadır. Yazıcının hasar görmesini önlemek için yalnızca yazıcıyla birlikte verilen güç kablosunu kullanın.
TR
4.1
Під’єднайте кабель живлення до принтера та заземленої розетки мережі змінного струму.
4.2
Увімкніть принтер.
4.3
На панелі
керування встановіть мову, формат дати й часу та часовий пояс.
ПРИМІТКА.
Відомості щодо розширених налаштувань під’єднаних до мережі принтерів див. у посібнику користувача принтера на компакт-
диску чи на веб-сторінці
www.hp.com/support/pwcolor765
або
www.hp.com/support/colorpw755
.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Переконайтеся, що джерело живлення відповідає вимогам принтера до напруги. Значення напруги наведено на наклейці
на принтері. Для цього принтера потрібна напруга 100–127 В або 220–240 В змінного струму з частотою 50/60 Гц. Щоб не пошкодити
принтер, слід використовувати лише кабель живлення з комплекту поставки.
UK
AR
4.3
4.2
4.1