HP PageWide Pro 772 Tabletop TT Scanner Assembly Install Guide - Page 13

),然后拔下一个接口

Page 13 highlights

4.8 EN At the front of the printer, flex the corner of the cover away from the printer (callout 1), and then rotate the top edge away from the printer (callout 2) to remove the cover. FR À l'avant de l'imprimante, soulevez l'angle du capot de l'imprimante (légende 1), puis faites pivoter le bord supérieur de l'imprimante (légende 2) pour retirer le capot. DE Biegen Sie die Ecke der Abdeckung auf der Vorderseite des Druckers vom Drucker weg (1), und drehen Sie die Oberkante der Abdeckung vom Drucker weg (2), um die Abdeckung zu entfernen. IT Sul lato anteriore della stampante, flettere l'angolo del coperchio in direzione opposta alla stampante (1), quindi ruotare il bordo superiore in direzione opposta alla stampante (2) per rimuovere il coperchio. ES En la parte delantera de la impresora, doble la esquina de la cubierta hacia fuera de la impresora (número 1) y, a continuación, gire el borde superior hacia fuera de la impresora (número 2) para extraerla. ZHCN 1 2 JA 1 2 KO 1 2 PT Na parte frontal da impressora, flexione o canto da tampa para fora da impressora (legenda 1) e depois gire a ponta superior para fora da impressora (legenda 2) para remover a tampa. RU 1 2 4.9 IT Rimuovere due viti (1), quindi scollegare un connettore (2). SUGGERIMENTO: Queste viti richiedono un cacciavite TORX n. 20. ES Retire dos tornillos (número 1) y, a continuación, desconecte un conector (número 2). SUGERENCIA: Estos tornillos necesitan una punta TORX n.º 20. ZHCN 1 2 20 JA 2 1 1 2 20 TORX EN Remove two screws (callout 1), and then disconnect one connector (callout 2). TIP: These screws require a #20 TORX driver. FR Retirez deux vis (légende 1), puis débranchez un connecteur (légende 2). ASTUCE : Ces vis nécessitent une clé TORX T20. KO 나사 2개(1 1개(2 20 TORX PT Remova os dois parafusos (legenda 1) e, em seguida, desconecte um conector (legenda 2). DICA: Esses parafusos requerem uma cabeça TORX nº 20. DE Entfernen Sie zwei Schrauben (1) und ziehen Sie dann einen Anschluss ab (2). TIPP: Für diese Schrauben wird ein 20er TORX-Schraubendreher benötigt. RU 13 1 2 TORX № 20.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

13
4.8
4.9
At the front of the printer, flex the corner of the cover away from
the printer (callout 1), and then rotate the top edge away from the
printer (callout 2) to remove the cover.
EN
EN
Remove two screws (callout 1), and then disconnect one
connector (callout 2).
TIP:
These screws require a #20 TORX driver.
À l’avant de l’imprimante, soulevez l’angle du capot de l’imprimante
(légende 1), puis faites pivoter le bord supérieur de l’imprimante
(légende 2) pour retirer le capot.
FR
FR
Retirez deux vis (légende 1), puis débranchez un connecteur
(légende 2).
ASTUCE :
Ces vis nécessitent une clé TORX T20.
Biegen Sie die Ecke der Abdeckung auf der Vorderseite des
Druckers vom Drucker weg (1), und drehen Sie die Oberkante der
Abdeckung vom Drucker weg (2), um die Abdeckung zu entfernen.
DE
DE
Entfernen Sie zwei Schrauben (1) und ziehen Sie dann einen
Anschluss ab (2).
TIPP:
Für diese Schrauben wird ein 20er TORX-Schraubendreher
benötigt.
Sul lato anteriore della stampante, flettere l’angolo del coperchio
in direzione opposta alla stampante (1), quindi ruotare il bordo
superiore in direzione opposta alla stampante (2) per rimuovere
il coperchio.
IT
IT
Rimuovere due viti (1), quindi scollegare un connettore (2).
SUGGERIMENTO:
Queste viti richiedono un cacciavite TORX n. 20.
En la parte delantera de la impresora, doble la esquina de la cubierta
hacia fuera de la impresora (número 1) y, a continuación, gire el borde
superior hacia fuera de la impresora (número 2) para extraerla.
ES
ES
Retire dos tornillos (número 1) y, a continuación, desconecte un
conector (número 2).
SUGERENCIA:
Estos tornillos necesitan una punta TORX n.º 20.
在打印机正面,弯曲盖板的角落以使其脱离打印
机(图注
1
),然后旋转顶部边缘以使其脱离打
印机(图注
2
)以卸下盖板。
卸下两个螺钉(图注
1
),然后拔下一个接口
(图注
2
)。
提示:
这些螺钉需要使用
20
号内六角螺丝刀。
ZHCN
ZHCN
プリンタの正面で、カバーをプリンタから離すように曲げま
(1)
。その後、上端をプリンタと反対方向に回転させ
(2)
カバーを取り外します。
JA
JA
2
本のねじ
(1)
を外し、次に
1
個のコネクタを外します
(2)
ヒント:
これらのねじには、#
20
TORX
ドライバを使用する
必要があります。
프린터 전면에서 프린터
(1)
덮개의 모서리를 조정한 다음
프린터
(2)
에서 상단 가장자리를 돌려 덮개를 분리합니다.
KO
KO
나사
2
(1)
를 풀어 빼낸 다음 커넥터
1
(2)
를 분리합니다.
팁:
이 나사를 푸는 데 #
20
TORX
드라이버가 필요합니다.
Na parte frontal da impressora, flexione o canto da tampa para
fora da impressora (legenda 1) e depois gire a ponta superior
para fora da impressora (legenda 2) para remover a tampa.
PT
PT
Remova os dois parafusos (legenda 1) e, em seguida, desconecte
um conector (legenda 2).
DICA:
Esses parafusos requerem uma cabeça TORX nº 20.
На передней панели принтера отогните угол крышки (выноска 1)
и выверните ее верхний край из принтера (выноска 2), чтобы
снять крышку.
RU
RU
Открутите два винта (выноска 1) и отсоедините один разъем
(выноска 2).
СОВЕТ.
Для этих винтов требуется отвертка со звездообразным
шлицем TORX № 20.