HP PageWide Pro 772 Tray 2 N Roller Kit Install Guide - Page 12
捏紧, ),然后将滚轮在轴, 上滑到底(图注, )。
View all HP PageWide Pro 772 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 12 highlights
6 ZHCN 安装 A3 单纸盘 2 或 A4 双纸盘 3 1 2 HR Montiranje valjka za odvajanje za pojedinačnu ladicu 2 za A3 papir ili dvojnu ladicu 3 za A4 papir: Stisnite jezičac za zaključavanje (oznaka 1), a zatim gurnite valjak do kraja na osovinu (oznaka 2). NAPOMENA: Provjerite da jezičac za zaključavanje pričvrsti valjak na osovinu. EN A3 single Tray 2 or A4 dual Tray 3 separation roller install: Squeeze the locking tab on the roller (callout 1), and then slide the roller all of the way onto the shaft (callout 2). NOTE: Make sure that the locking tab secures the roller to the shaft. FR Installation du rouleau de séparation du bac 3 double A4 ou du bac 2 unique A3 : Pincez la languette de verrouillage du rouleau (légende 1), puis faites coulisser le rouleau le long de la tige (légende 2). REMARQUE : Assurez-vous que la languette de verrouillage fixe le rouleau sur la tige. DE Installation der Trennwalze für A3-Einzelfach 2 oder A4-Dualfach 3: Drücken Sie die Verriegelung an der Walze zusammen (1), und schieben Sie die Walze dann ganz auf die Welle. (2) HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelung die Walze auf der Welle sichert. IT Installazione del rullo di separazione del vassoio 2 singolo A3 o del vassoio 3 doppio A4: Stringere la linguetta di blocco sul rullo (1), quindi far scorrere completamente il rullo sull'albero (2). NOTA: Verificare che la linguetta di blocco assicuri il rullo sull'albero. ES Instalación del rodillo de separación de la Bandeja 2 única para A3 o de la Bandeja 3 doble para A4: Apriete la pestaña de bloqueo del rodillo (número 1) y, a continuación, deslice el rodillo totalmente dentro del eje (número 2). NOTA: Asegúrese de que la pestaña de bloqueo fija el rodillo al eje. CS Montáž oddělovacího válce u jednoho zásobníku 2 na papír A3 nebo duálního zásobníku 3 na papír A4: Přitlačte na zarážku na válci (bod 1) a zasuňte válec zcela na hřídel (bod 2). POZNÁMKA: Ujistěte se, že zarážka drží válec pevně na hřídeli. NL De scheidingsrol van de enkele A3-lade 2 of dubbele A4-lade 3 installeren: Knijp het vergrendellipje op de rol samen (1) en schuif vervolgens de rol helemaal op de as (2). OPMERKING: zorg ervoor dat de rol goed op de as vastklikt met het vergrendellipje. HU Az A3-as különálló 2. tálca vagy az A4-es kettős 3. tálca elválasztógörgőjének beszerelése: Nyomja össze a görgőn (1) található rögzítőfület, majd csúsztassa teljesen rá a görgőt a tengelyre (2). MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy a rögzítőfül megfelelően a tengelyhez rögzíti-e a görgőt. ID Pemasangan rol pemisah satu Baki 2 A3 atau dua Baki 3 A4: Tekan tab pengunci pada rol (penunjuk 1), lalu geser rol sepenuhnya ke poros (penunjuk 2). CATATAN: Pastikan tab pengunci telah mengencangkan rol ke poros. JA A3 2 または A4 3 1 2 CA Instal·lació del rodet de separació de la Safata 2 única d'A3 o de la Safata 3 doble d'A4: Premeu la pestanya de bloqueig del rodet (número 1) i, a continuació, feu lliscar el rodet completament cap a l'eix (número 2). NOTA: Assegureu-vos que la pestanya de bloqueig fixi fermament el rodet a l'eix. KK A3 бір 2 A4 қос 3 1 2 12