Hitachi VB16Y Instruction Manual

Hitachi VB16Y - Rebar Cutter And Bender Manual

Hitachi VB16Y manual content summary:

  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 1
    MODEL MODÈLE MODELO VB 16Y REBAR CUTTER/BENDER CISAILLE/CINTREUSE POUR BARRES BÉTON CORTADORA DOBLADORA DE VARILLA SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 2
    6 REPLACEMENT PARTS 7 USE PROPER EXTENSION CORD 8 DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION 9 ASSEMBLY AND OPERATION 12 APPLICATIONS 12 PRIOR TO OPERATION 12 PICTGRAPH ILLUSTRATION AND EXPLANATION 13 HOW TO USE (CUTTING 15 SERVICE LIFE AND REPLACEMENT OF THE CUTTER 16 HOW TO USE (BENDING 17
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 3
    contain the operation and maintenance instructions. Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI, unless
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 4
    English SAFETY INPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING ALL POWER TOOLS READ ALL OF THE WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING OR MAINTAINING THIS TOOL: WARNING: When using this electric tool, take all necessary precautions to minimize the risk of electric shock or
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 5
    into the 15. ALWAYS USE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY WHEN OPERATING THIS TOOL. Consult this instruction manual for descriptions of recommended accessories. To avoid personal injuries, use only recommended accessories in conjunction with this tool. 16. NEVER STAND ON THE TOOL. Prevent serious injury
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 6
    . 11. Never use a tool which is defective or operating abnormally. If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center. 12. Never leave tool running unattended
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 7
    this tool V volts Hz .......... hertz A amperes no .......... no load speed W watt ........... Class II Construction ---/min ... revolutions per minute REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts. Repairs should be conducted only by a Hitachi authorized service center. 7
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 8
    12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended WARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this tool with a damaged or frayed electrical cord or extension cord. Inspect all electrical cords regularly. Never use in or near water or in any environment where electric shock is possible. 8
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 9
    in this Instruction Manual, including not using the power tool in wet environments. To keep the double insulation system effective, follow these precautions: ⅜ Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool, and only genuine HITACHI replacement parts should be
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 10
    this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. NAME OF PARTS Allen key Set screws Tail cover Bending roller Center roller Center plate Turn table Cam cover Handle Guide Lever Switch trigger Grip rubber Fig. 1 Cam cover Cutter guard
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 11
    reinforcing bars only (for ASTM) GRADE 40, GRADE 60 (2) Bar Designation Size #3, #4, #5 (3/8", 1/2", 5/8") Cutting Bending #3 (3/8") ..... 2 pieces #4 (1/2") ..... 1 piece #5 (5/8") ..... 1 piece #3 (3/8") .... 3 pieces #4 (1/2") .... 2 pieces #5 (5/8") .... 1 piece 0 - 16/min. 39.7 lbs (18
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 12
    AND OPERATION APPLICATIONS ⅜ Cutting of rebar ⅜ Bending of rebar PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate. Also, avoid using DC power or engine generators. Not only will the tool get
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 13
    instructions before use. Do not this electric power tools cutter during operation. Avoid any work exceeding the maximum capacities. (Rebar diameter: #5 (5/8")) (Returning Halfway) 1 Select RETURN with the dial. 2 Pull the trigger. (Selecting the rebar size) Select the rebar size and the bending
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 14
    out by repeated rebar cutting. Continued use of a worn-out cutter can result in the damage and the broken pieces flying around. Replace it with a new cutter after no more than 5,000 times of cutting. ● The machine is so designed that the upper cutter and the grip rubber can support a rebar. If the
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 15
    position shown in Fig. 5. (4) Set the rebar to be cut on the lower cutter. (5) When the rebar is set, make sure that the reaction stopper B is hooked to the rebar. (6) Pull the switch trigger and cut the rebar. WARNING: Bending roller Grip Reaction rubber stopper A ⅜ While turning switches
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 16
    CUT180˚ 135˚ Fig. 8 SERVICE LIFE AND REPLACEMENT OF THE CUTTER 1. Service life of cutter (Fig. 9) Repeated cutting of the rebar can result in the "wear and tear", "deformation", "nicked edges", etc. Using the cutter under such circumstances will not only damage the machine but also there will
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 17
    to the instruction manual. If you fail to install them properly, they may come off and cause an injury. G Be sure to unplug the power cord from the receptacle when the cutter is checked, cleaned, and replaced. Failure to do so can result in a serious injury. HOW TO USE (BENDING) 1. Setting bending
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 18
    is closed when you don't carry out the cutting work. If the cover is kept open, the cutter can jam on foreign objects and cause serious accidents. (Fig. 16) ⅜ Never bring your hand close to the bending roller during operation. ⅜ If you bend the rebar with a large angle while placing your hand onto
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 19
    the persons around the rebar cutter/bender in case a rebar splinters into pieces and deflects during bending. ⅜ Note that the unit is not a hand-held tool. Be absolutely sure to use the unit only after placing it on a stable spots such as floor, ground, etc. ⅜ Begin operation only after marking sure
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 20
    dimension of the deflection guard). CAUTION: G Set a rebar on the rebar cutter/bender so that the bending length is equal to or shorter than the fixed length. 6. Bending by eye measurement Since the unit uses a variable-speed switch, you can bend the rebar to your desired angle by eye measurement in
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 21
    the bending roller to the home position by pulling the switch again after setting the setting dial to the "return" position. This is the same method used to remove the rebar when it gets caught during cutting operation. (Fig. 22) 8. Using hole to fix unit in place A hole is provided at the center of
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 22
    screws. 6. Service and repairs All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. 22
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 23
    HITACHI. STANDARD ACCESSORIES (1) Allen wrench (For M5 hexagon socket bolt 1 (attached to unit) (2) One set of cutters 1 (attached to unit) (3) Deflection guard 1 OPTIONAL ACCESSORIES.......sold separately WARNING: Do not bend the rebar with #5 (5/8" in diameter) using the center roller set
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 24
    dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien. Les dangers qui doivent blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil n'est pas spécifiquement recommandée par HITACHI sans avoir d'abord vérifié que l'
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 25
    çais SECURITE CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU MANUEL AVANT DE METTRE L'OUTIL EN SERVICE OU DE L'ENTRETENIR : AVERTISSEMENT: Lorsqu'on utilise l'outil électrique, prendre toutes les précautions nécessaires
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 26
    . TOUJOURS ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Maintenir les outils aiguisés et propres pour optimiser le travail et la sécurité. Toujours suivre les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. 13. TOUJOURS DEBRANCHER L'OUTIL avant un entretien et lors du remplacement des lames ou de
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 27
    Français REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES AVERTISSEMENT: A des fins de sécurité, lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil. Porter des lunettes de protection. Risque de blessure en cas de démarrage accidentel. Ne pas utiliser dans un atelier domestique ni dans aucune autre aire de
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 28
    , fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l'utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. 12. Ne jamais laisser fonctionner l'outil sans surveillance. Le mettre hors tension. Ne pas abandonner l'outil avant qu'il ne soit compl
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 29
    É Utiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon état. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce qu'il soit suffisamment lourd pour supporter le courant dont l'appareil aura besoin. Un cordon trop petit provoquera une chute de la tension de ligne, ce qui entraînera une perte de
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 30
    ⅜ Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d'origine doivent être risquerait de se dissoudre. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS DE CET OUTIL!
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 31
    Clé Allen Vis de fixation Couvercle arrière Rouleau de cintrage Rouleau central Plaque centrale Table rotative Carter de came Poignée Guide Levier Gâchette Caoutchouc de poignée Fig. 1 Carter de came Boulon à douille hexagonale Caoutchouc de poignée Protection du couteau Couteau supérieur
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 32
    Français Installation de la protection anti-fièche Repliage de la protection anti-fièche Protection Bras Fig. 3 Protection Bras Fig. 4 Base SPECIFICATIONS Moteur Source d'alimentation Courant Capacités Nombre de piéces qu'il est possible de traiter à la fois Vitesse sans charge Poids (sans
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 33
    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS ⅜ Coupe de barres béton ⅜ Cintrage de barres béton AVANT L'UTILISATION 1. Source d'alimentation S'assurer que la source d'alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d'alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 34
    Français SCHÉMA ET EXPLICATION Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil. Ne pas utiliser cet outil électrique par temps humide. Si l'on coupe l'interrupteur puis qu'on le rallume tout de suite après, le moteur risque de ne pas démarrer. Attendre au moins une bonne seconde avant de remettre
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 35
    où la barre béton risque de se plier en retour. ● Le couteau peut s'user après des coupes répétées de barres béton. Le fait de continuer à utiliser un érieur et le caoutchouc de la poignée puissent supporter une barre béton. Si le caoutchouc de la poignée s'use, il risque de ne pas assurer une prise
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 36
    Français UTILISATION (COUPE) 1. Coupe normale (Fig. 5) Butée de réaction B Barre béton (1) Tourner le levier dans le sens de la flèche et ouvrir le couvercle. (2) Mettre la bague de réglage sur la position "coupe". (Tourner la bague de réglage à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.)
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 37
    position "RETURN", comme indiqué à la Fig. 8, et tirer à nouveau sur la gâchette. DURÉE DE SERVICE ET REMPLACEMENT DU COUTEAU 1. Durée de service du couteau (Fig. 9) Des coupes répétées finiront inévitablement par user la lame du couteau et par déformer et fissurer les tranchants, etc. Si l'on
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 38
    moment, le serrer à fond avec la clé Allen, puis fixer le couteau. PRECAUTION : G Installer solidement le couteau et les accessoires, en suivant les instructions du mode d'emploi. Si on ne les installe pas correctement, ils risquent de se détacher et de provoquer des blessures. G Bien débrancher le
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 39
    Français REMARQUE: Même si l'on place la bague sur la même position, l'angle de cintrage risque de différer légèrement si le diamètre ou la dureté de la barre béton sont différents. Les repères d'angle ne donnent qu'un indication approximative. 2. Cintrage ordinaire (1) Disposer l'outil par rapport
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 40
    et d'être projetée. (Fig. 17) Fig. 17 ⅜ Lorsqu'on cintre plusieurs barres béton à la fois, certaines risquent de se dégager du rouleau et du guide de cintrage, etc., et il faudra donc bien veiller à les placer à l'horizontale. ⅜ Cintrer moins de tous les 3 morceaux avec une barre béton d'un diam
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 41
    Français 3. Installation de la protection anti-flèche La protection anti-flèche a pour but de protéger les personnes autour de la cisailleuse/cintreuse au cas où la barre béton se briserait en éclats et dévierait pendant le cintrage. Installer la protection anti-flèche sur la VB 16Y pour
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 42
    Français 6. Cintrage par mesure visuelle L'outil utilisant un sélecteur de vitesse variable, il est possible de cintrer la barre béton à l'angle voulu en mesurant l'angle visuellement en plus d'avec la bague de réglage. (1) Mettre la bague de réglage à un angle plus grand que l'angle voulu. (2)
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 43
    et veiller à ce qu'ils coulissent librement dans les supports. Fig. 24 REMARQUE: Utiliser le balai en carbone HITACHI No. 43 indiqué sur la Fig. 24. de remonter le couvercle arrière avec les vis de fixation. 6. Service apres-vente et reparations Tous les outils motorisés de qualité auront é
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 44
    et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD (1) Clé Allen (pour boulon à douille hexagonale M5 1 (fixée à l'outil) (2) Un jeu de couteaux 1 (fixé à l'outil) (3) Protection
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 45
    d'une barre béton (diamètre de courbure: ø38 mm). 1-1/2" (38 mm) Fig. 27 REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI. 45
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 46
    eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a menos que usted se haya asegurado de que la utilización planeada será segura
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 47
    LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA O DE REALIZAR TRABAJOS DE brazaletes, ni demás joyas que puedan quedar atrapados en las partes móviles. Utilice siempre calzado antideslizable, preferiblemente con punteras reforzadas con
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 48
    a la descripción sobre los accesorios recomendados, consulte el manual de instrucciones. Para evitar lesiones, con esta herramienta, utilice la herramienta para asegurarse de que funcionen adecuadamente. Compruebe si todas las partes móviles están adecuadamente alineadas, no están dobladas, y no se
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 49
    nunca las piezas móviles. No coloque nunca sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta. 4. No utilice nunca una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones. 5. Maneje correctamente la herramienta. Maneje la
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 50
    solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 12. No deje nunca la herramienta en funcionamiento desatendida. posible que se haya deformado, rajado, o dañado. 14. No limpie las partes de plástico con disolvente. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina,
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 51
    Español UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 52
    genuinas de HITACHI. ⅜ Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien. No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes de plástico, ya que podría disolverlas. ¡GUARDE ESTE MANUAL DE
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 53
    de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA Tornillos de ajuste Cubierta
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 54
    Español Cuando instale el protector de deflexión Cuando pliegue el protector de deflexión Protector Brazo Fig. 3 Protector Brazo Fig. 4 Base ESPECIFICACIONES Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz, monofásica Corriente 8 A Capacidades (1)
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 55
    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES ⅜ Corte de varillas ⅜ Curvado de varillas ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de alimentación Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los requisitos indicados en la placa de características del producto. Asimismo, no utilice ni
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 56
    Español ILUSTRACION PICTORICA Y EXPLICACION Leer las instrucciones de manejo antes del uso. No usar estas herramientas eléctricas en condiciones húmedas. Si conecta el interruptor inmediatamente después de desconectarlo, podría suceder que el motor no funcione. Vuelva a conectar el interruptor
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 57
    Español ● Si dobla una varilla en un ángulo grande con la mano colocada sobre la misma, existe el riesgo de que su mano quede atrapada debido a la acción de desdoblamiento de la varilla. No coloque nunca su mano en donde pueda ser alcanzada por la varilla. ● La hoja de la cortadora podría
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 58
    ) 1. Corte normal (Fig. 5) (1) Gire la palanca en la dirección de la flecha y abra la cubierta. (2) Ponga el dial de ajuste en la posición de corte ("Cut").(Gire el dial de ajuste completamente en el sentido de las agujas el reloj). (Fig. 6) (3) Ponga la unidad en la posición indicada en la Fig
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 59
    Español Si así sucede, podrá tirar del interruptor de disparo otra vez y cortar la varilla o bien liberar la varilla volviendo a poner la cortadora superior en la posición inicial mediante el siguiente procedimiento. (Fig. 7) ⅜ Extracción (Fig. 8) Coloque el dial de ajuste en la posición "RETURN"
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 60
    Español ADVERTENCIA: ⅜ Para evitar accidentes, es imperativo asegurarse de desconectar el interruptor y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. ⅜ Sacando el perno de cabeza hexagonal con la llave Allen suministrada, podrá desmontar la cortadora. (Si empuja el protector de la
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 61
    Español Tamaño de la varilla Colores de las marcas indicadas #3(3/8") Blanco #4(1/2") Rojo #5(5/8") Amarillo NOTA: Incluso a una misma posición de ajuste del dial, el ángulo de curvado podría diferir en algunos casos si el diámetro o la dureza de la varilla es diferente. Utilice las marcas
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 62
    que quede horizontal con respecto a la superficie de la mesa giratoria. No coloque el lado que se va a doblar hacia arriba, pues la varilla rebar se podría desprender y salir despedida con fuerza del rodillo de dobladura. (Fig.17) Fig. 17 ⅜ Cuando doble varias varillas al mismo tiempo, asegúrese
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 63
    cerca de la cortadora/curvadora contra los fragmentos que podrían salir despedidos durante el curvado. Instale el protector de desviación en el VB16Y para operar con una longitud de curvado de una varilla de 20" (diámetro interior del protector de desviación) o menos. (1) Inserte la base
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 64
    Español 6. Curvado mediante medición visual Como la unidad utiliza un interruptor de velocidad variable, podrá curvar la varilla mediante medición visual, además de hacerlo mediante el ajuste del dial. (1) Ajuste el dial de ajuste a un ángulo mayor que el deseado por usted. (2) Tire ligeramente
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 65
    de carbón (Fig. 24) El motor emplea escobillas de carbón que son partes consumibles. Cuando se gastan o están cerca del "limite de desgaste" pueden porta-escobillas. 0,67" (17 mm) Fig. 24 NOTA: Utilice las escobillas HITACHI Núm. 43 indicadas en la Fig. 24. 5. Reemplazo de las escobillas Afloje
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 66
    Manual de instrucciones. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI (D50). Si lo hiciese, la varilla rebar podría desprenderse bruscamente. (1) Cortadora (Fig
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 67
    de curvado de la varilla (diámetro de curvado: ø38 mm). 1-1/2" (38 mm) Fig. 27 NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. 67
  • Hitachi VB16Y | Instruction Manual - Page 68
    Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 306 Code No. C99105062 N Printed
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
VB 16Y
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE
use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation
INCORRECTE OU DANGEREUSE
de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización
INAPROPIADA O PELIGROSA
de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
MODEL
REBAR CUTTER/BENDER
MODÈLE
CISAILLE/CINTREUSE POUR BARRES BÉTON
MODELO
CORTADORA DOBLADORA DE VARILLA