Lenovo ThinkCentre M52 (Italian) Quick reference guide - Page 63

Parte, Termini, specifici, paesi

Page 63 highlights

TALI GARANZIE FORNISCONO ALL'UTENTE DIRITTI SPECIFICI E, IN ALCUNI CASI, ALTRI DIRITTI CHE VARIANO A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE. Giurisdizione Tutti i diritti, doveri e obblighi sono soggetti alle leggi vigenti nei paesi in cui viene acquistata la macchina. Parte 2 - Termini specifici per i paesi AMERICA ARGENTINA Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Ordinary Commercial Court of the city of Buenos Aires. BOLIVIA Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the courts of the city of La Paz. BRASILE Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Qualsiasi controversia derivante dal presente Accordo sarà risolta unicamente dal tribunale di Rio de Janeiro, RJ. CILE Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Qualunque contestazione derivante da questa Dichiarazione di garanzia limitata è di competenza dei tribunali civili di giustizia di Santiago. COLOMBIA Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Qualunque contestazione derivante da questa Dichiarazione di garanzia limitata è di competenza dei giudici della Repubblica di Colombia. ECUADOR Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Judges of Quito. MESSICO Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Federal Courts of Mexico City, Federal District. Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata IBM Z125-4753-08 04/2004 45

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

TALI
GARANZIE
FORNISCONO
ALL’UTENTE
DIRITTI
SPECIFICI
E,
IN
ALCUNI
CASI,
ALTRI
DIRITTI
CHE
VARIANO
A
SECONDA
DELLA
GIURISDIZIONE.
Giurisdizione
Tutti
i
diritti,
doveri
e
obblighi
sono
soggetti
alle
leggi
vigenti
nei
paesi
in
cui
viene
acquistata
la
macchina.
Parte
2
-
Termini
specifici
per
i
paesi
AMERICA
ARGENTINA
Giurisdizione:
il
seguente
testo
è
stato
aggiunto
dopo
la
prima
frase:
Any
litigation
arising
from
this
Statement
of
Limited
Warranty
will
be
settled
exclusively
by
the
Ordinary
Commercial
Court
of
the
city
of
Buenos
Aires.
BOLIVIA
Giurisdizione:
il
seguente
testo
è
stato
aggiunto
dopo
la
prima
frase:
Any
litigation
arising
from
this
Statement
of
Limited
Warranty
will
be
settled
exclusively
by
the
courts
of
the
city
of
La
Paz.
BRASILE
Giurisdizione:
il
seguente
testo
è
stato
aggiunto
dopo
la
prima
frase:
Qualsiasi
controversia
derivante
dal
presente
Accordo
sarà
risolta
unicamente
dal
tribunale
di
Rio
de
Janeiro,
RJ.
CILE
Giurisdizione:
il
seguente
testo
è
stato
aggiunto
dopo
la
prima
frase:
Qualunque
contestazione
derivante
da
questa
Dichiarazione
di
garanzia
limitata
è
di
competenza
dei
tribunali
civili
di
giustizia
di
Santiago.
COLOMBIA
Giurisdizione:
il
seguente
testo
è
stato
aggiunto
dopo
la
prima
frase:
Qualunque
contestazione
derivante
da
questa
Dichiarazione
di
garanzia
limitata
è
di
competenza
dei
giudici
della
Repubblica
di
Colombia.
ECUADOR
Giurisdizione:
il
seguente
testo
è
stato
aggiunto
dopo
la
prima
frase:
Any
litigation
arising
from
this
Statement
of
Limited
Warranty
will
be
settled
exclusively
by
the
Judges
of
Quito.
MESSICO
Giurisdizione:
il
seguente
testo
è
stato
aggiunto
dopo
la
prima
frase:
Any
litigation
arising
from
this
Statement
of
Limited
Warranty
will
be
settled
exclusively
by
the
Federal
Courts
of
Mexico
City,
Federal
District.
Appendice
C.
Dichiarazione
di
garanzia
limitata
IBM
Z125-4753-08
04/2004
45