Metabo H 16-500 Operating Instructions 2 - Page 28

Manual original

Page 28 highlights

ES ESPAÑOL Manual original Estimado cliente: le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al comprar su nueva herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende, en gran medida, de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Cuanto mejor cuide su herramienta Metabo, mayor será el tiempo durante el que le proporcionará un servicio fiable. Contenido 1 Declaración de conformidad 2 Aplicación de acuerdo a la finalidad 3 Instrucciones generales de seguridad 4 Instrucciones especiales de seguridad 5 Descripción general 6 Manejo 7 Mantenimiento 8 Localización de averías 9 Accesorios 10 Reparación 11 Protección ecológica 12 Datos técnicos Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por personas (incluidos los niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o que no tengan la experiencia y/o los conocimientos debidos, a menos que sean vigilados por una persona encargada de su seguridad o que hayan recibido de ésta instrucciones sobre la utilización de la herramienta. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la información sobre seguridad incluida. 3 Instrucciones generales de seguridad 1 Declaración de conformidad Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las normas o los documentos normativos. EN 60335, 2006/95/CE, 2004/108/CE Volker Siegle Director de ingeniería & calidad de productos, persona responsable para la documentación © 2011 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Antes de utilizar la herramienta eléctrica, lea detenidamente todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones de manejo incluidas. Guarde todos los documentos adjuntos para futura referencia; en caso de ceder la herramienta a terceros, entréguela siempre acompañada de estos documentos. 2 Aplicación de acuerdo a la finalidad El ventilador de aire caliente es adecuado para los siguientes trabajos: Eliminar capas de pintura, secar puntura fresca, derretir líneas congeladas de agua, calentar plásticos antes de deformarlos, soldar (p. ej. de líneas de cobre), pegar y unir pegamentos calientes, soldadura de plásticos. 4 Instrucciones especiales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo: ¡No mire en el tubo de salida! ¡No utilice el ventilador de aire caliente para secar los pelos! 28

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

28
ESPAÑOL
ES
1
Declaración de conformidad
2
Aplicación de acuerdo a la finalidad
3
Instrucciones generales de seguridad
4
Instrucciones especiales de seguridad
5
Descripción general
6 Manejo
7 Mantenimiento
8
Localización de averías
9
Accesorios
10
Reparación
11
Protección ecológica
12
Datos técnicos
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabi-
lidad, que este producto cumple con las normas o
los documentos normativos.
EN 60335,
2006/95/CE, 2004/108/CE
Volker Siegle
Director de ingeniería & calidad de productos,
persona responsable para la documentación
© 2011 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen,
Germany
El ventilador de aire caliente es adecuado para los
siguientes trabajos:
Eliminar capas de pintura, secar puntura fresca,
derretir líneas congeladas de agua, calentar
plásticos antes de deformarlos, soldar (p. ej. de
líneas de cobre), pegar y unir pegamentos cali-
entes, soldadura de plásticos.
Esta herramienta no está pensada para ser utili-
zada por personas (incluidos los niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o mentales o que no
tengan la experiencia y/o los conocimientos
debidos, a menos que sean vigilados por una
persona encargada de su seguridad o que hayan
recibido de ésta instrucciones sobre la utilización
de la herramienta.
Los posibles daños derivados de un uso inade-
cuado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Deben observarse las normas sobre prevención
de accidentes aceptados de forma general y la
información sobre seguridad incluida.
ADVERTENCIA
: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de acci-
dentes.
AVISO Lea íntegramente las indicaciones
de seguridad y las instrucciones.
La no
observancia de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
G
uarde estas instrucciones de seguridad en un
lugar seguro.
Antes de utilizar la herramienta eléctrica, lea
detenidamente todas las indicaciones de segu-
ridad y las instrucciones de manejo incluidas.
Guarde todos los documentos adjuntos para
futura referencia; en caso de ceder la herramienta
a terceros, entréguela siempre acompañada de
estos documentos.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las
partes marcadas con este símbolo:
¡No mire en el tubo de salida!
¡No utilice el ventilador de aire caliente para secar
los pelos!
Manual original
Estimado cliente:
le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al comprar su nueva herramienta eléctrica
Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado
los estrictos controles de calidad de Metabo Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica
depende, en gran medida, de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas
instrucciones y en los documentos adjuntos. Cuanto mejor cuide su herramienta Metabo, mayor será el
tiempo durante el que le proporcionará un servicio fiable.
Contenido
1
Declaración de
conformidad
2
Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3
Instrucciones generales de
seguridad
4
Instrucciones especiales
de seguridad