Metabo RFEV 19-125 RT Operating Instructions - Page 90

среды

Page 90 highlights

13 14). 13 13 Н•м ± 1 Н•м 10 11 VTC и TC 17 W...RT 17 12 Metabo www.metabo.com 13 Metabo Metabo Metabo ru Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 14 15 3 Dtmmaxa,x1 = = 10) M l n mPP12 EN 60745. II 89

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

РУССКИЙ
ru
89
-
Выверните
винт
(13)
в
направлении
против
часовой
стрелки
.
Снимите
стопорную
шайбу
(14).
-
Замените
все
фрезерные
диски
как
показано
на
рисунке
.
Всегда
используйте
фрезерные
диски
одного
и
того
же
типа
.
-
Соберите
все
детали
как
показано
на
рисунке
.
Вверните
винт
(13)
в
направлении
по
часовой
стрелке
и
затяните
его
с
моментом
затяжки
13
Н
м
± 1
Н
м
Очистка
двигателя
:
регулярно
(
достаточно
часто
)
и
тщательно
продувайте
инструмент
сжатым
воздухом
через
задние
вентиляционные
щели
.
При
этом
держите
инструмент
крепко
.
Инструменты
с
электроникой
VTC
и
TC:
Электронный
сигнальный
индикатор
(17)
загорается
,
и
частота
вращения
под
нагрузкой
уменьшается
(
не
W...RT).
Слишком
высокая
нагрузка
на
инструмент
!
Дайте
поработать
инструменту
на
холостом
ходу
,
пока
электронный
сигнальный
индикатор
не
погаснет
.
Электроинструмент
не
работает
.
Электронный
сигнальный
индикатор
(17) (
в
зависимости
от
комплектации
)
мигает
.
Сработала
защита
от
повторного
запуска
.
Если
при
включенном
инструменте
сетевая
вилка
вставляется
в
розетку
,
или
после
сбоя
восстановлена
подача
электропитания
,
инструмент
не
запускается
.
Выключите
и
снова
включите
инструмент
.
Используйте
только
оригинальные
принадлежности
Metabo.
Используйте
только
те
принадлежности
,
которые
отвечают
требованиям
и
параметрам
,
указанным
в
настоящем
руководстве
по
эксплуатации
.
Полный
ассортимент
принадлежностей
см
.
на
сайте
www.metabo.com
или
в
каталоге
.
К
ремонту
электроинструмента
допускаются
только
квалифицированные
специалисты
-
электрики
!
Поврежденный
сетевой
кабель
можно
заменить
только
на
специальный
,
оригинальный
сетевой
кабель
Metabo,
который
можно
приобрести
в
сервисном
центре
Metabo.
Для
ремонта
электроинструмента
производства
Metabo
обращайтесь
в
ближайшее
представительство
Metabo.
Адреса
см
.
на
сайте
www.metabo.com.
Списки
запасных
частей
можно
скачать
на
сайте
www.metabo.com.
Утилизацию
шлифовальной
пыли
выполняйте
отдельно
от
бытовых
отходов
на
соответствующей
площадке
для
спецотходов
,
т
.
к
.
в
составе
пыли
могут
находиться
вредные
вещества
.
Выполняйте
национальные
правила
утилизации
и
переработки
отслужившего
электроинструмента
,
упаковки
и
принадлежностей
.
Помните
об
охране
окружающей
среды
:
не
выбрасывайте
электроинструменты
вместе
с
бытовым
мусором
.
Выполняйте
национальные
правила
по
раздельной
утилизации
и
переработке
отслуживших
электроинструментов
,
упаковок
и
принадлежностей
.
Пояснения
к
данным
на
с
. 3.
Оставляем
за
собой
право
на
технические
изменения
.
D
max
=
макс
.
диаметр
сменного
инструмента
t
max,1
=
макс
.
допустимая
толщина
сменного
инструмента
в
диапазоне
зажима
при
использовании
зажимной
гайки
(10)
M
=
резьба
шпинделя
l
=
длина
шпинделя
n
=
частота
вращения
без
нагрузки
(
максимальная
частота
вращения
)
P
1
=
номинальная
потребляемая
мощность
P
2
=
выходная
мощность
m
=
масса
без
сетевого
кабеля
Результаты
измерений
получены
в
соответствии
со
стандартом
EN
60745.
Электроинструмент
класса
защиты
II
~
Переменный
ток
*
Мощные
высокочастотные
помехи
могут
вызвать
колебания
частоты
вращения
.
При
затухании
помех
колебания
прекращаются
.
На
указанные
технические
характеристики
распространяются
допуски
,
предусмотренные
действующими
стандартами
.
Значения
шума
и
вибрации
Эти
значения
позволяют
оценивать
и
сравнивать
шум
и
вибрацию
,
создаваемые
при
работе
различных
электроинструментов
.
В
зависимости
от
условий
эксплуатации
,
состояния
электроинструмента
или
сменных
инструментов
фактическая
нагрузка
может
быть
выше
или
ниже
.
При
определении
примерного
уровня
шума
и
вибрации
учитывайте
перерывы
в
работе
и
фазы
работы
с
пониженной
(
шумовой
)
нагрузкой
.
Определите
перечень
организационных
мер
по
защите
10.
Очистка
11.
Устранение
неисправностей
12.
Принадлежности
13.
Ремонт
14.
Защита
окружающей
среды
15.
Технические
характеристики