Pfaff 1245 Owner's Manual - Page 4

Engrase, tilen, Graissage, Oiling

Page 4 highlights

Fig. R 13 662 Fig. 2 R 13 656 a tilen (2 x wöchentlich) Graissage (deux fois par semaine) Alle Gleit- und Lagerstellen, in Figur 1, 3 und 4 Huilertous las points de graissage marques dune durch Pfeile gekennzeichnet, alan. Urn an die 01- flèche sur les figures 1, 3 et 4. Pour accéder aux stellen der Fig. 1 zu gelangen, den Kopfdeckel points de graissage montrés sur Ia figure 1, dé abschrauben, Bei Maschinen ohne -900/. . 1st zum visser Ia plaque frontale. Pour huller le point A sur Schmieren der Olstelle A der Grundplattenschie une machine sans -900/. ., ouvrir Ia glissiere de ber zu affnen (Fig. 3). Bei Maschinen mit UkI. plaque fondamentale (fig. 3). Si Ia machine esten -706/48 bzw. -706/35 auch die in Fig. 2 gekenn ss-cl. -706/48 ou -706/35, lubrifier aussi les • zeichneten Stellen ölen. points marques sur a figure 2. Nur 01 mit elner Viskositât von 16,0 m 2 /s m bei N'emploer que de l'huile d'une viscosité de • 50°C und einer Dichte von 0,87 k3 g/dm var 16,0 mm /s a 50°C et dune densité de 0,87 wenden. k3 . g/dm Empfohlen wird Pfaff-Nähmaschinenöl Nr. Nous recommandons l'huile Pfaff pour ma 280-1-120 144. chines àcoudre n°280-1-120 144. Schmiervorschrift fDr Nippel N (Fig. 2) siehe Seite 6. Pour le graissage du nipple N (fig. 2) voir page 6. Oiling (twice a week) Oil all points of friction marked by arrows in Figs. 1,3 and 4. In orderto get atthe oiling points shown in Fig. 1, unscrew and remove the face cover. To apply oil to oiling point A on subcl. -900/.. ma chines (Fig. 3) open the bed slide. On subcl. -706/48 or -706/35 machines also oil the oiling points marked in Fig. 2. I Use oil with a viscosity of 16.0 m 2 /sem c. at 50°C and a density of 0.87 k3 g/dm only. We recommend using Pfaff sewing machine oil No. 280-1 -120 144. For instructions on how to lubricate nipple N Fig. 2) see page 6. 4 Engrase (2 veces por semana) Engrase todos los puntos indicados con una flecha en las figs. 1,3 y 4. Para Ilegar a los puntos dean grase de a fig. 1, retire Ia placa frontal; en ma quinas sin -900/. ., para engrasar el punto A, abra Ia corredara de Ia placa base (fig. 3). En máquinas con Ia subclase -706/48 ó -706/35, engrase tam bién los puntos marcados en Ia fig. 2. I Utilice ünicamente aceite con una viscosidad de 16,0 m 2 /s m a 50°C y una densidad de 0,87 k3 . g/dm Se recomienda aceite Pfaff para máquinas de coser N° 280-1-120 144. Para el engrase de Ia boquilla N (fig. 2), véase Ia pág. 6.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

Alle
Gleit-
und
Lagerstellen,
in
Figur
1, 3
und
4
durch
Pfeile
gekennzeichnet,
alan.
Urn
an
die
01-
stellen
der
Fig.
1
zu
gelangen,
den
Kopfdeckel
abschrauben,
Bei
Maschinen
ohne
-900/.
.
1st
zum
Schmieren
der
Olstelle
A
der
Grundplattenschie
ber
zu
affnen
(Fig.
3).
Bei
Maschinen
mit
UkI.
-706/48
bzw.
-706/35
auch
die
in
Fig.
2
gekenn
zeichneten
Stellen
ölen.
Nur
01
mit
elner
Viskositât
von
16,0
mm
2
/s
bei
50°C
und
einer
Dichte
von
0,87
kg/dm
3
var
wenden.
Empfohlen
wird
Pfaff-Nähmaschinenöl
Nr.
280-1-120
144.
Schmiervorschrift
fDr
Nippel
N
(Fig.
2)
siehe
Seite
6.
Oil
all
points
of
friction
marked
by
arrows
in
Figs.
1,3 and
4.
In
orderto
get
atthe
oiling
points
shown
in
Fig.
1,
unscrew
and remove
the
face
cover.
To
apply
oil
to
oiling
point
A
on
subcl.
-900/..
ma
chines
(Fig.
3)
open
the
bed
slide.
On
subcl.
-706/48
or
-706/35
machines
also
oil
the
oiling
points
marked
in
Fig.
2.
I
Use
oil
with
a
viscosity
of
16.0
mm
2
/sec.
at
50°C
and
a
density
of
0.87
kg/dm
3
only.
We
recommend
using
Pfaff
sewing
machine
oil
No.
280-1
-120
144.
For
instructions
on
how
to
lubricate
nipple
N
Fig.
2)
see
page
6.
Huilertous
las
points
de
graissage
marques
dune
flèche
sur
les
figures
1,
3
et
4.
Pour
accéder
aux
points
de
graissage
montrés
sur
Ia
figure
1,
visser
Ia
plaque
frontale.
Pour
huller
le
point
A
sur
une
machine
sans
-900/.
.,
ouvrir
Ia
glissiere
de
plaque
fondamentale
(fig.
3).
Si
Ia
machine
esten
ss-cl.
-706/48
ou
-706/35,
lubrifier
aussi
les
points
marques
sur
a
figure
2.
N’emploer
que
de
l’huile
d’une viscosité
de
16,0
mm
/s
a
50°C
et
dune
densité
de
0,87
kg/dm
3
.
Nous
recommandons
l’huile
Pfaff
pour
ma
chines
àcoudre
n°280-1-120
144.
Pour
le
graissage
du
nipple
N
(fig.
2)
voir
page
6.
Engrase
(2
veces
por
semana)
Engrase
todos
los
puntos
indicados
con
una
flecha
en
las
figs.
1,3
y
4.
Para
Ilegar
a
los
puntos
dean
grase
de
a
fig.
1,
retire
Ia
placa
frontal;
en
ma
quinas
sin
-900/.
.,
para
engrasar
el
punto
A,
abra
Ia
corredara
de
Ia
placa
base
(fig.
3).
En
máquinas
con
Ia
subclase
-706/48
ó
-706/35,
engrase
tam
bién
los
puntos
marcados
en
Ia
fig.
2.
I
Utilice
ünicamente
aceite
con
una
viscosidad
de
16,0
mm
2
/s
a
50°C
y
una
densidad
de
0,87
kg/dm
3
.
Se
recomienda
aceite
Pfaff
para
máquinas
de
coser
280-1-120
144.
Para
el
engrase
de
Ia
boquilla
N
(fig.
2),
véase
Ia
pág.
6.
Fig.
R
13
662
tilen
(2
x
wöchentlich)
Fig.
2
R 13
656
a
Graissage
(deux
fois
par
semaine)
Oiling
(twice
a
week)
4