Singer 1 One Plus Instruction Manual 2 - Page 57

DiseÑos De Bordados Decorativos, Points DÉcoratifs, Motifs En Continu, Patrones Continuos, Coudre Un

Page 57 highlights

POINT ENTREDEUX Utile pour la couture décorative de bordures et pour une couture à l'ancienne. Le point entredeux est le plus souvent cousu à l'aide d'une aiguille sabre (Style SINGER 2040) pour créer des trous dans le motif du point. Conseil utile : Un léger ajustement (+) de la tension augmente la taille du trou lorsqu'une aiguille sabre est utilisée. PUNTADA "ENTREDOS" Útil para puntadas decorativas de bordes y para usar en costuras antiguas. La puntada "Entre dos" es más comúnmente usada con una aguja "de ala" (Singer estilo 2040) para crear agujeros en el patrón de costura. Consejo útil: Un ligero ajuste en + de la tensión aumentará el tamaño del agujero cuando se usa una aguja "de ala". POINTS DÉCORATIFS RÉGLAGES :Pied presseur - Pied point bourdon :Réglage tension du fil supérieur - AUTO * Vous devriez effectuer un essai sur une pièce du même tissu à coudre pour vérifier le résultat. * Avant de débuter une couture, vérifier qu'il y a assez de fil enroulé sur la bobine, afin de ne pas manquer de fil lors de la couture. * Diminuez légèrement la tension du fil supérieur. DISEÑOS DE BORDADOS DECORATIVOS AJUSTES :Pie prensatelas - Pie para coser en satén :Control tensión hilo - AUTO * Puede realizar una costura de prueba en un recorte de material para verificar el patrón a usar. * Antes de comenzar la costura, verifique que haya suficiente hilo enrollado en el carrete para asegurarse que no se quedará sin hilo durante la costura. * Afloje liberamente la tensión del hilo superior. Conseil utile : Pour une meilleure apparence, faites des essais en diminuant (-) légèrement la tension du fil supérieur. IDÉES SUR LES POINTS DÉCORATIFS Point croissant cousu sur un collet C'est un point décoratif idéal pour les manches et les collets des vêtements féminins et d'enfants et aussi pour la finition des napperons en tissu. Avant de débuter une couture sur les napperons en tissu, cousez en premier le motif et ensuite découpez le rebord du tissu en suivant le rebord du motif. Assurez-vous de ne pas couper le fil du motif. MOTIFS EN CONTINU RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel ou point bourdon :Réglage tension du fil supérieur - AUTO Ceux-ci sont les motifs optimums pour coudre en continu, souvent vus sur les bordures ou les ourlets de vêtements et sur des projets de décoration intérieure. Utilisez les motifs selon vos préférences. COUDRE UN BOUTON RÉGLAGES :Pied Presseur - Pied universel :Levier des griffes d'entraînement - Abaisser les griffes d'entraînement en retirant la table d'extension, puis en poussant le levier des griffes d'entraînement vers la machine. Sélectionner le Bouton de Couture de Points. Positionner votre tissu et votre bouton sous le pied presseur. Abaisser le pied presseur. Tourner lentement le volant vers vous pour s'assurer que l'aiguille traverse à la fois les ouvertures droites et gauches du bouton. Ajuster la largeur du point si nécessaire. Appuyer sur la pédale pour coudre le bouton. Si une tige est nécessaire, placer l'aiguille ou épingler en haut du bouton et coudre au-dessus de celui-ci, comme illustré. Consejo útil: Para lograr mejores terminaciones experimente con un ajuste de la tensión (-) ligeramente menor. TIPOS DE PUNTADAS DECORATIVAS Creciente de ondas de cuello Esto es ideal para puntadas decorativas de mangas y cuellos de vestimenta de damas y niños, y también para bordes tableados. Cuando se usa este patrón de puntada para bordes tableados, primero se debe coser la puntada y luego cortar el borde del material a lo largo del borde de la puntada. Tenga cuidado de no cortar la costura. PATRONES CONTINUOS AJUSTES :Pie prensatelas - Pie universal o para coser en satén :Control tensión hilo - AUTO Estos son los patrones ideales para costura de patrones continuos. Use cualquiera de los patrones de acuerdo a su preferencia. COSIENDO UN BOTON AJUSTES :Prensatelas - Prensatelas Universal :Control de dientes - Baje los dientes retráctiles removiendo la mesa extensora y presionando la palanca hacia la máquina. Seleccione la puntada para coser Botones. Coloque el botón y la tela bajo el prensatelas. Baje el prensatelas. Gire lentamente el volante hacia usted para asegurarse que la aguja pase libremente por los hoyos del botón. Ajuste el ancho de puntada si es necesario. Presione el control de pedal para coser el botón. Si se requiere que el botón quede un poco suelto, coloque una aguja o un alfiler en la parte superior del botón y cosa por encima como se ilustra. 55

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

55
POINT ENTREDEUX
Utile pour la couture décorative de bordures et pour une
couture à l’ancienne. Le point entredeux est le plus souvent
cousu à l’aide d’une aiguille sabre (Style SINGER 2040) pour
créer des trous dans le motif du point.
PUNTADA “ENTREDOS”
Útil para puntadas decorativas de bordes y para usar
en costuras antiguas. La puntada “Entre dos” es más
comúnmente usada con una aguja “de ala” (Singer estilo
2040) para crear agujeros en el patrón de costura.
Conseil utile : Un léger ajustement (+) de la tension
augmente la taille du trou lorsqu’une aiguille sabre
est utilisée.
Consejo útil: Un ligero ajuste en + de la tensión
aumentará el tamaño del agujero cuando se usa una
aguja “de ala”.
TIPOS DE PUNTADAS DECORATIVAS
Creciente de ondas de cuello
Esto es ideal para puntadas decorativas de mangas y cuellos
de vestimenta de damas y niños, y también para bordes
tableados.
Cuando se usa este patrón de puntada para bordes
tableados, primero se debe coser la puntada y luego cortar el
borde del material a lo largo del borde de la puntada.
Tenga cuidado de no cortar la costura.
DISEÑOS DE BORDADOS DECORATIVOS
*
Puede realizar una costura de prueba en un recorte de
material para verificar el patrón a usar.
*
Antes de comenzar la costura, verifique que haya
suficiente hilo enrollado en el carrete para asegurarse que
no se quedará sin hilo durante la costura.
*
Afloje liberamente la tensión del hilo superior.
AJUSTES
:Pie prensatelas - Pie para coser en
satén
:Control tensión hilo - AUTO
IDÉES SUR LES POINTS DÉCORATIFS
Point croissant cousu sur un collet
C’est un point décoratif idéal pour les manches et les collets
des vêtements féminins et d’enfants et aussi pour la finition
des napperons en tissu.
Avant de débuter une couture sur les napperons en tissu,
cousez en premier le motif et ensuite découpez le rebord du
tissu en suivant le rebord du motif. Assurez-vous de ne pas
couper le fil du motif.
POINTS DÉCORATIFS
* Vous devriez effectuer un essai sur une pièce du même
tissu à coudre pour vérifier le résultat.
* Avant de débuter une couture, vérifier qu’il y a assez de fil
enroulé sur la bobine, afin de ne pas manquer de fil lors de
la couture.
*
Diminuez légèrement la tension du fil supérieur.
RÉGLAGES :Pied presseur - Pied point bourdon
:Réglage tension du fil supérieur - AUTO
Conseil utile : Pour une meilleure apparence, faites
des essais en diminuant (-) légèrement la tension du
fil supérieur.
Consejo útil: Para lograr mejores terminaciones
experimente con un ajuste de la tensión (-)
ligeramente menor.
MOTIFS EN CONTINU
Ceux-ci sont les motifs optimums pour coudre en continu,
souvent vus sur les bordures ou les ourlets de vêtements et
sur des projets de décoration intérieure. Utilisez les motifs
selon vos préférences.
RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel ou point
bourdon
:Réglage tension du fil supérieur - AUTO
PATRONES CONTINUOS
Estos son los patrones ideales para costura de patrones
continuos. Use cualquiera de los patrones de acuerdo a su
preferencia.
AJUSTES
:Pie prensatelas - Pie universal o para coser
en satén
:Control tensión hilo - AUTO
COUDRE UN BOUTON
Abaisser les griffes d’entraînement en retirant la table
d’extension, puis en poussant le levier des griffes d’entraînement
vers la machine.
Sélectionner le Bouton de Couture de Points. Positionner votre
tissu et votre bouton sous le pied presseur. Abaisser le pied
presseur. Tourner lentement le volant vers vous pour s’assurer
que l’aiguille traverse à la fois les ouvertures droites et gauches
du bouton. Ajuster la largeur du point si nécessaire. Appuyer
sur la pédale pour coudre le bouton.
COSIENDO UN BOTON
Baje los dientes retráctiles removiendo la mesa extensora y
presionando la palanca hacia la máquina.
Seleccione la puntada para coser Botones. Coloque el
botón y la tela bajo el prensatelas. Baje el prensatelas. Gire
lentamente el volante hacia usted para asegurarse que la
aguja pase libremente por los hoyos del botón. Ajuste el
ancho de puntada si es necesario. Presione el control de
pedal para coser el botón.
RÉGLAGES :Pied Presseur - Pied universel
:Levier des griffes d’entraînement -
AJUSTES
:Prensatelas - Prensatelas Universal
:Control de dientes -
Si une tige est nécessaire, placer l’aiguille ou épingler
en haut du bouton et coudre au-dessus de celui-ci,
comme illustré.
Si se requiere que el botón quede un poco suelto,
coloque una aguja o un alfiler en la parte superior del
botón y cosa por encima como se ilustra.