AIWA AM-F75 Operating Instructions - Page 25

rations de base, Grundlegende Bedienung, Erasing tracks

Page 25 highlights

3 3 1 2 4 60 AM-F75 AEZ EGF Bklet EDITING English 4,5 Erasing tracks You can erase one track or all tracks on a disc. 1 Play a track to be erased. 2 When erasing all tracks, you can play 1 any track. 2 Slide REC/EDIT while pressing the red button. 3 To erase only one track, press MODE repeatedly until "ERASE" is displayed. → 1 To erase all the tracks on the disc, press MODE repeatedly until "ALLERASE" is displayed. → 2 4 Press ENTER. "ERS OK?" is displayed. Make sure to check that it is all right to erase. To cancel, press ` or a. 5 Press ENTER again. When you selected "ERASE", the selected track is erased and all the succeeding track numbers move down by one. When you selected "ALLERASE", all tracks on the disc are erased. 25 AUFNAHME Deutsch ENREGISTREMENT Français Grundlegende Bedienung 1 Lassen Sie HOLD los. 2 Setzen Sie eine bespielbare Disc mit der Beschriftungsseite a nach oben weisend in Pfeilrichtung b ein. 3 Schieben Sie REC/EDIT, während die rote Taste gedrückt gehalten wird. Die REC-Anzeige leuchtet, und die Aufnahme beginnt. c Aufnahmeton-Pegel d Aktuelle Spurnummer e Restliche Spielzeit der Disc Wenn REC/EDIT 2 Sekunden nach dem Schieben gedrückt gehalten wird, wird der Aufnahmepausebetrieb aktiviert. Drücken Sie ` zum Starten der Aufnahme. Beim Betrieb mit Fernbedienung, drücken Sie ` während MODE gedrückt gehalten wird. Drücken Sie ` erneut zum Starten der Aufnahme. 4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät. 5 Drücken Sie a zum Stoppen der Aufnahme. Die Daten betreffend die Aufnahmeinhalte werden registriert. → 5 Nachdem die TOC-Daten (Inhaltsverzeichnis) registriert sind, schaltet das Display um, und das Gerät schaltet automatisch aus. → 6 f Restzeit der Disc g Gesamte Aufnahmezeit Zum Pausieren der Aufnahme Drücken Sie ` während der Aufnahme. Zum Fortsetzen drücken Sie die Taste erneut. Zum Entfernen der Disc Stellen Sie sicher, daß das Gerät nach dem Registrieren der TOC-Daten in Schritt 5 ausgeschaltet wird, und öffnen Sie dann den Disc-Halter. Sie können den Disc-Halter nicht bei der Aufnahme oder beim Registrieren der TOCDaten öffnen. Opérations de base 1 Libérez HOLD. 2 Insérez un disque enregistrable, le côté portant l'étiquette a vers le haut, dans le sens de la flèche b. 3 Faites glisser REC/EDIT en pressant le bouton rouge. L'indicateur REC s'allume et l'enregistrement démarre. c Niveau sonore d'enregistrement d Numéro de la piste présente e Temps d'enregistrement restant du disque Maintenir REC/EDIT pressé pendant 2 secondes après le glissement active le mode pause d'enregistrement. Appuyez sur ` pour démarrer l'enregistrement. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur ` tout en pressant MODE. Appuyez à nouveau sur ` pour démarrer l'enregistrement. 4 La lecture démarre sur l'appareil raccordé. 5 Appuyez sur a pour arrêter l'enregistrement. Les données concernant le contenu de l'enregistrement sont consignées. → 5 Après la consignation des données TOC (Table des matières), l'affichage change et l'appareil se met automatiquement hors tension. → 6 f Temps d'enregistrement restant du disque g Temps total d'enregistrement Pour faire une pause d'enregistrement Appuyez sur ` pendant l'enregistrement. Une seconde pression permettra de reprendre l'enregistrement. Pour retirer le disque Vérifiez que l'appareil est hors tension après la consignation des données TOC à l'étape 5, puis ouvrez le logement du disque. L'ouverture du logement du disque est impossible pendant l'enregistrement ou la consignation des données TOC. 25 28/4/2000, 6:06 PM

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42

25
Op
é
rations de base
1 Lib
é
rez HOLD.
2 Ins
é
rez un disque enregistrable, le
c
ô
t
é
portant l
’é
tiquette
a
vers le haut,
dans le sens de la fl
è
che
b
.
3
Faites glisser REC/EDIT en pressant
le bouton rouge.
L
indicateur
REC
s
allume
et
l
enregistrement d
é
marre.
c
Niveau sonore d
enregistrement
d
Num
é
ro de la piste pr
é
sente
e
Temps d
enregistrement restant du
disque
Maintenir REC/EDIT press
é
pendant 2
secondes apr
è
s le glissement active le
mode pause d
enregistrement.
Appuyez sur
`
pour d
é
marrer
l
enregistrement.
Si vous utilisez la t
é
l
é
commande, appuyez
sur
`
tout en pressant MODE.
Appuyez
à
nouveau sur
`
pour
d
é
marrer l
enregistrement.
4
La lecture d
é
marre sur l
appareil raccord
é
.
5 Appuyez sur
a
pour arr
ê
ter
l
enregistrement.
Les donn
é
es concernant le contenu de
l
enregistrement sont consign
é
es.
5
Apr
è
s la consignation des donn
é
es TOC
(Table des mati
è
res), l
affichage change
et l
appareil se met automatiquement
hors tension.
6
f
Temps d
enregistrement restant du
disque
g
Temps total d
enregistrement
Pour faire une pause d
enregistrement
Appuyez
sur
`
pendant
l
enregistrement. Une seconde pression
permettra de reprendre l
enregistrement.
Pour retirer le disque
V
é
rifiez que l
appareil est hors tension apr
è
s
la consignation des donn
é
es TOC
à
l
’é
tape
5, puis ouvrez le logement du disque.
L
ouverture du logement du disque est
impossible pendant l
enregistrement ou la
consignation des donn
é
es TOC.
ENREGISTREMENT
Grundlegende Bedienung
1
Lassen Sie HOLD los.
2
Setzen Sie eine bespielbare Disc mit
der Beschriftungsseite
a
nach oben
weisend in Pfeilrichtung
b
ein.
3
Schieben Sie REC/EDIT, w
ä
hrend die
rote Taste gedr
ü
ckt gehalten wird.
Die REC-Anzeige leuchtet, und die
Aufnahme beginnt.
c
Aufnahmeton-Pegel
d
Aktuelle Spurnummer
e
Restliche Spielzeit der Disc
Wenn REC/EDIT 2 Sekunden nach dem
Schieben gedr
ü
ckt gehalten wird, wird
der Aufnahmepausebetrieb aktiviert.
Dr
ü
cken Sie
`
zum Starten der
Aufnahme.
Beim Betrieb mit Fernbedienung,
dr
ü
cken Sie
`
w
ä
hrend MODE
gedr
ü
ckt gehalten wird.
Dr
ü
cken Sie
`
erneut zum Starten
der Aufnahme.
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem
angeschlossenen Ger
ä
t.
5 Dr
ü
cken Sie
a
zum Stoppen der
Aufnahme.
Die Daten betreffend die Aufnahmeinhalte
werden registriert.
5
Nachdem
die
TOC-Daten
(Inhaltsverzeichnis) registriert sind,
schaltet das Display um, und das Ger
ä
t
schaltet automatisch aus.
6
f
Restzeit der Disc
g
Gesamte Aufnahmezeit
Zum Pausieren der Aufnahme
Dr
ü
cken Sie
`
w
ä
hrend der Aufnahme.
Zum Fortsetzen dr
ü
cken Sie die Taste erneut.
Zum Entfernen der Disc
Stellen Sie sicher, da
ß
das Ger
ä
t nach dem
Registrieren der TOC-Daten in Schritt 5
ausgeschaltet wird, und
ö
ffnen Sie dann
den Disc-Halter.
Sie k
ö
nnen den Disc-Halter nicht bei der
Aufnahme oder beim Registrieren der TOC-
Daten
ö
ffnen.
AUFNAHME
60
English
Erasing tracks
You can erase one track or all tracks on a disc.
1
Play a track to be erased.
When erasing all tracks, you can play
any track.
2 Slide REC/EDIT while pressing the
red button.
3
To erase only one track,
press MODE
repeatedly until
ERASE
is displayed.
1
To erase all the tracks on the disc,
press
MODE
repeatedly
until
ALLERASE
is displayed.
2
4
Press ENTER.
ERS OK?
is displayed.
Make sure to check that it is all right to
erase.
To cancel, press
`
or
a
.
5
Press ENTER again.
When you selected
ERASE
,
the
selected track is erased and all the
succeeding track numbers move down
by one.
When you selected
ALLERASE
,
all
tracks on the disc are erased.
EDITING
3
4
3
4,5
2
1
1
2
Deutsch
Fran
ç
ais
AM-F75 AEZ EGF Bklet
28/4/2000, 6:06 PM
25