AIWA AM-F75 Operating Instructions - Page 31
Einsetzbare, Funktionen Zur Aufnahme
View all AIWA AM-F75 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 31 highlights
EDITING English EINSETZBARE Deutsch FONCTIONS Français 3 4 Combining two tracks You can combine two tracks by erasing the FUNKTIONEN ZUR AUFNAHME UTILISABLES POUR L'ENREGISTREMENT Registrieren der Indexmarkierung 3 index mark in between. 2 Example: The 2nd track and the 3rd track 5 can be combined by erasing the index mark 1 at the beginning of the 3rd track. Operate during playback or in playback pause mode. 1 Play the latter track of the two tracks • Zum schnellen Aufsuchen der gewünschten Passage können Sie bis zu 254 Indexmarkierungen registrieren. • Dieses Gerät hat drei Funktionen zur Registrierung der Indexmarkierungen. Auto-Markierung-Funktion Consignation de marques index • Vous pouvez consigner jusqu'à 254 marques index pour faciliter la recherche d'un passage souhaité. • Cet appareil a trois fonctions de consignation des marques index. that you want to combine. Example: To combine the 2nd track and 3rd track, play the 3rd track. „AUTO MARK" erscheint im Display, und die Indexmarkierung-Information wird automatisch registriert, wie folgt. Fonction marqueur automatique "AUTO MARK" s'affiche et l'information marque index est automatiquement 2 Slide REC/EDIT while pressing the Bei der Digitalaufnahme von CD oder enregistrée comme suit. red button. 3 Press MODE repeatedly until "COMBINE" is displayed. 4 Press ENTER. The index mark of the selected track is erased. At the same time, all the succeeding track numbers move down by one. MD → A Die auf der CD oder MD vorhandene Indexmarkierung-Information wird kopiert. 1 CD oder MD 2 Aufnahme (MD) 3 Indexmarkierungen Während Analogaufnahme oder Pendant l'enregistrement numérique d'un CD ou MD → A L'information marque index enregistrée sur le CD ou MD est copiée telle quelle. 1 CD ou MD 2 Enregistrement (MD) 3 Marques index 5 Press a. The data concerning the contents of the editing process are registered and the display disappears. To cancel entering Press ` or a. If the tracks are titled • When both tracks are titled, the title of the Mikrofonaufnahme → B Wenn eine unbespielte Stelle von mehr als 3 Sekunden Länge vorhanden ist, wird automatisch eine Indexmarkierung registriert, wenn das nächste Mal ein Signal eingegeben wird. 1 Eingangston 2 Aufnahme (MD) 3 Wenn kein Ton vorhanden ist 4 Indexmarkierungen Pendant l'enregistrement analogique ou l'enregistrement avec un microphone → B En cas de section non-enregistrée de plus de 3 secondes, une marque index sera automatiquement consignée à l'entrée de signal suivante. 1 Son entré 2 Enregistrement (MD) 3 S'il n'y a pas de son lower numbered track remains. Zeitmarkierungsfunktion 4 Marques index • When only one track is titled on the tracks to be combined, this title remains. Note „TIME MARK" erscheint im Display, und die Indexmarkierungsfunktion wird alle 5 Minuten registriert. Fonction marqueur temporel "TIME MARK" s'affiche et l'information de marque index est consignée toutes les 5 You cannot combine a track recorded in minutes. monaural and a track recorded in stereo. 54 AM-F75 AEZ EGF Bklet 31 31 28/4/2000, 6:06 PM