AIWA AM-F75 Operating Instructions - Page 35

Editing

Page 35 highlights

3 1 3 1 TRACK NO. 2 TRACK NO. 4 5 6 7 8 DSL TRACK NO. 50 AM-F75 AEZ EGF Bklet EDITING 6,7 English 4,7 Registering the disc name and track 8 title 5,7 A total of 1700 characters can be registered in one disc. 2 Operate during playback or in 9 playback pause mode. 1 Play a track to be assigned a title. The name of the disc can be registered while any track is in play. 2 Slide REC/EDIT while pressing the red button. 3 To register a title of a track, press MODE repeatedly until "TRCKNAME" is displayed. → 1 To register the name of the disc, press MODE to display "DISCNAME". → 2 4 Press SHIFT repeatedly to select the kind of character. A: Capital letters a: Small letters !: Numbers/Symbols 5 Turn MULTI JOG to select a desired character. 6 Press h. The selected character stops flashing, and the flashing moves to the right. 7 Repeat steps 4 to 6 to enter all the characters (up to 100 characters). 8 Press ENTER. 9 Press a. The data concerning the contents of the editing process are registered and the display disappears. Editing during recording During recording or recording pause mode, slide REC/EDIT while pressing the red button. Then follow step 3 to 8 above. Press s to stop recording. While editing during analog recording, t cannot be used to skip track numbers. 35 EINSETZBARE FUNKTIONEN ZUR Deutsch FONCTIONS UTILISABLES POUR Français AUFNAHME L'ENREGISTREMENT Verlängerte Aufnahme (MonoAufnahme) Die verfügbare Zeit wie auf der Disc aufgedruckt, kann verdoppelt werden, wenn der Ton in Mono aufgezeichnet wird. Schalten Sie das Gerät auf Aufnahmepause. 1 Drücken Sie MODE wiederholt, bis „STEREO" erscheint. 2 Drücken Sie ENTER. „MONO" erscheint. 3 Drücken Sie ` zum Starten der Aufnahme. Enregistrement étendu (enregistrement en monaural) Le temps disponible indiqué sur le disque peut être doublé si le son est enregistré en monaural. Opérez en mode pause d'enregistrement. 1 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que "STEREO" s'affiche. 2 Appuyez sur ENTER. "MONO" s'affiche. 3 Appuyez sur ` pour démarrer l'enregistrement. Zum Fortsetzen der Stereoaufnahme Im Display soll „MONO" in Schritt 1 und „STEREO" in Schritt 2 erscheinen. Hinweise • Bei jedem Umschalten des Aufnahmebetriebs wird die Spurnummer um eins weitergeschaltet. • Der gewählte Aufnahmebetrieb wird nach dem Ausschalten bewahrt. • Bei der Aufnahme von Stereomaterial in Mono kommt von den Kopfhörern stereo. • Eine in Mono bespielte Disc kann nicht auf ein einem anderen MD-Spieler abgespielt werden, wenn dieser nicht für Mono-Wiedergabe eingerichtet ist. Pour revenir à l'enregistrement stéréo Affichez "MONO" à l'étape 1 et "STEREO" à l'étape 2. Remarques • A chaque changement de mode d'enregistrement, le numéro de piste augmente d'une unité. • Le mode d'enregistrement sélectionné est maintenu même après la mise hors tension. • Pendant l'enregistrement en monaural d'une source sonore stéréo, le son audible aux écouteurs est stéréo. • Un disque enregistré en monaural ne peut pas être lu sur un autre lecteur MD ne pouvant pas lire les disques enregistrés en monaural. 35 28/4/2000, 6:06 PM

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42

35
Deutsch
Fran
ç
ais
Enregistrement
é
tendu
(enregistrement en monaural)
Le temps disponible indiqu
é
sur le disque
peut
ê
tre doubl
é
si le son est enregistr
é
en
monaural.
Op
é
rez en mode pause
d
enregistrement.
1 Appuyez plusieurs fois sur MODE
jusqu
’à
ce que
STEREO
s
affiche.
2
Appuyez sur ENTER.
MONO
s
affiche.
3 Appuyez sur
`
pour d
é
marrer
l
enregistrement.
Pour revenir
à
l
enregistrement st
é
r
é
o
Affichez
MONO
à
l
’é
tape 1 et
STEREO
à
l
’é
tape 2.
Remarques
A chaque changement de mode
d
enregistrement, le num
é
ro de piste
augmente d
une unit
é
.
Le mode d
enregistrement s
é
lectionn
é
est maintenu m
ê
me apr
è
s la mise hors
tension.
Pendant l
enregistrement en monaural
d
une source sonore st
é
r
é
o, le son audible
aux
é
couteurs est st
é
r
é
o.
Un disque enregistr
é
en monaural ne
peut pas
ê
tre lu sur un autre lecteur MD
ne pouvant pas lire les disques enregistr
é
s
en monaural.
FONCTIONS UTILISABLES POUR
L
ENREGISTREMENT
Verl
ä
ngerte Aufnahme (Mono-
Aufnahme)
Die verf
ü
gbare Zeit wie auf der Disc
aufgedruckt, kann verdoppelt werden, wenn
der Ton in Mono aufgezeichnet wird.
Schalten Sie das Ger
ä
t auf
Aufnahmepause.
1 Dr
ü
cken Sie MODE wiederholt, bis
STEREO
erscheint.
2 Dr
ü
cken Sie ENTER.
MONO
erscheint.
3 Dr
ü
cken Sie
`
zum Starten der
Aufnahme.
Zum Fortsetzen der Stereoaufnahme
Im Display soll
MONO
in Schritt 1 und
STEREO
in Schritt 2 erscheinen.
Hinweise
Bei
jedem
Umschalten
des
Aufnahmebetriebs wird die Spurnummer
um eins weitergeschaltet.
Der gew
ä
hlte Aufnahmebetrieb wird nach
dem Ausschalten bewahrt.
Bei der Aufnahme von Stereomaterial in
Mono kommt von den Kopfh
ö
rern stereo.
Eine in Mono bespielte Disc kann nicht
auf ein einem anderen MD-Spieler
abgespielt werden, wenn dieser nicht f
ü
r
Mono-Wiedergabe eingerichtet ist.
EINSETZBARE FUNKTIONEN ZUR
AUFNAHME
50
English
EDITING
Registering the disc name and track
title
A total of 1700 characters can be registered
in one disc.
Operate during playback or in
playback pause mode.
1
Play a track to be assigned a title.
The name of the disc can be registered
while any track is in play.
2 Slide REC/EDIT while pressing the
red button.
3 To register a title of a track,
press
MODE repeatedly until
TRCKNAME
is
displayed.
1
To register the name of the disc,
press
MODE to display
DISCNAME
.
2
4
Press SHIFT repeatedly to select the
kind of character.
A: Capital letters
a:
Small letters
!: Numbers/Symbols
5
Turn MULTI JOG to select a desired
character.
6 Press
h
.
The selected character stops flashing,
and the flashing moves to the right.
7 Repeat steps 4 to 6 to enter all the
characters (up to 100 characters).
8
Press ENTER.
9 Press
a
.
The data concerning the contents of the
editing process are registered and the
display disappears.
3
4
5
6
7
8
3
6,7
9
4,7
8
5,7
1
2
TRACK NO.
TRACK NO.
TRACK NO.
DSL
1
2
Editing during recording
During recording or recording pause
mode, slide REC/EDIT while pressing
the red button. Then follow step 3 to 8
above.
Press
s
to stop recording.
While editing during analog recording,
t
cannot be used to skip track
numbers.
AM-F75 AEZ EGF Bklet
28/4/2000, 6:06 PM
35