Alpine MRX-F30 Owner's Manual (deutsch, Italiano, Svenska) - Page 6

AnschlÜsse, Collegamenti, Anslutningar

Page 6 highlights

MRX-V60 Deutsch c Italiano r Svenska 30 30 (Linke Seite/ Lato sinistro/ a b Vänster sida) d e f q g h MRX-F30 c 㪯 (Rechte Seite/ i Lato destro/ Höger sida) j k l m n o p 25 25 (Linke Seite/ Lato sinistro/ a b Vänster sida) d q g (Rechte Seite/ i Lato destro/ Höger sida) j k e l h m Abb. 3/Fig. 3/Bild 3 n f o p * Bringen Sie unbedingt eine Inline-Sicherung am Batteriekabel an, und zwar möglichst nahe am Pluspol (+) der Batterie./ Assicuratevi di aggiungere un fusibile in linea con il filo della batteria posizionandolo il più vicino possibile al terminale positivo (+) della batteria./ Se till att fästa en kabelsäkring på batterikabeln så nära intill batteriets pluspol (+) som möjligt. ANSCHLÜSSE COLLEGAMENTI ANSLUTNINGAR Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, stellen Sie sicher, dass alle Audio-Komponenten ausgeschaltet sind. Verbinden Sie das Batteriekabel vom Verstärker direkt mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie und verwenden Sie eine geeignete InlineSicherung für das Fahrzeug (siehe Abschnitt zum Batteriekabel). Schließen Sie dieses Kabel nicht an den Sicherungsblock des Fahrzeugs an. Prima di effettuare i collegamenti, assicuratevi di disattivare l'alimentazione di tutti i componenti audio. Collegate il filo della batteria dall'amplificatore direttamente al terminale positivo (+) della batteria del veicolo utilizzando un fusibile del veicolo in linea adeguato (vedere la sezione Filo della batteria). Non collegate questo filo al blocco fusibili del veicolo. Slå från strömmen till all annan ljudutrustning innan anslutningarna görs. Anslut batterikabeln från förstärkaren direkt till bilbatteriets pluspol (+) ihop med lämplig kabelsäkring (se avsnittet "Batterikabel"). Anslut inte denna kabel till fordonets säkringsplint. Zur Vermeidung von Störeinstreuungen: • Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät und die Anschluss- und Verbindungskabel mindestens 10 cm vom nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind. • Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln. • Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (entfernen Sie Farbe, Verunreinigungen oder Fett falls nötig). • Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen Geräuschfilter installieren, schließen Sie ihn so weit wie möglich von diesem Gerät entfernt an. Ihr Alpine-Händler führt verschiedene Geräuschfilter. Kontaktieren Sie ihn für weitere Informationen. • Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihr Fachgeschäft. Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio: • Collocare l'apparecchio e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dai fili dell'auto. • Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi. • Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (Rimuovere ogni traccia di colore, sporcizia o grasso se necessario) del telaio dell'auto. • Se aggiungete un silenziatore opzionale, collegatelo il più lontano possibile dall'unità. Il vostro distributore Alpine è fornito di vari silenziatori. Contattatelo per ulteriori informazioni. • Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni. Att förhindra att störningar, som härrör från omgivningen, påverkar bilstereon: • Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm:s avstånd från bilens kabelnät. • Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara så långt som möjligt. • Anslut jordledningen på ett säkert sätt till en blottad metalldel i bilchassit (torka bort eventuell smuts, färg eller fett). • Om en störätare (säljs separat) monteras, skall den anslutas så långt från apparaten som möjligt. Olika typer av störätare finns tillgängliga hos din Alpine-återförsäljare. Kontakta återförsäljare för mer information. • Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representaten angående detaljer. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

Deutsch
Italiano
Svenska
6
5
2
5
2
0
3
0
3
ANSCHLÜSSE
Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, stellen Sie sicher, dass
alle Audio-Komponenten ausgeschaltet sind. Verbinden Sie das
Batteriekabel vom Verstärker direkt mit dem Pluspol (+) der
Fahrzeugbatterie und verwenden Sie eine geeignete Inline-
Sicherung für das Fahrzeug (siehe Abschnitt zum Batteriekabel).
Schließen Sie dieses Kabel nicht an den Sicherungsblock des
Fahrzeugs an.
Zur Vermeidung von Störeinstreuungen:
Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät und die Anschluss-
und Verbindungskabel mindestens 10 cm vom nächsten
Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.
Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich
entfernt von anderen Kabeln.
Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an,
der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (entfernen Sie
Farbe, Verunreinigungen oder Fett falls nötig).
Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen Geräuschfilter
installieren, schließen Sie ihn so weit wie möglich von diesem
Gerät entfernt an. Ihr Alpine-Händler führt verschiedene
Geräuschfilter. Kontaktieren Sie ihn für weitere Informationen.
Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihr Fachgeschäft.
COLLEGAMENTI
Prima di effettuare i collegamenti, assicuratevi di disattivare
l’alimentazione di tutti i componenti audio. Collegate il filo della
batteria dall’amplificatore direttamente al terminale positivo (+)
della batteria del veicolo utilizzando un fusibile del veicolo in linea
adeguato (vedere la sezione Filo della batteria). Non collegate
questo filo al blocco fusibili del veicolo.
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema
audio:
Collocare l’apparecchio e disporre i cavi ad almeno 10 cm di
distanza dai fili dell’auto.
Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli
altri cavi.
Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo
(Rimuovere ogni traccia di colore, sporcizia o grasso se necessario)
del telaio dell’auto.
Se aggiungete un silenziatore opzionale, collegatelo il più lontano
possibile dall’unità. Il vostro distributore Alpine è fornito di vari
silenziatori. Contattatelo per ulteriori informazioni.
Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la
prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per
ulteriori informazioni.
ANSLUTNINGAR
Slå från strömmen till all annan ljudutrustning innan
anslutningarna görs. Anslut batterikabeln från förstärkaren direkt
till bilbatteriets pluspol (+) ihop med lämplig kabelsäkring (se
avsnittet ”Batterikabel”). Anslut inte denna kabel till fordonets
säkringsplint.
Att förhindra att störningar, som härrör från omgivningen,
påverkar bilstereon:
Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm:s
avstånd från bilens kabelnät.
Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara så
långt som möjligt.
Anslut jordledningen på ett säkert sätt till en blottad metalldel i
bilchassit (torka bort eventuell smuts, färg eller fett).
Om en störätare (säljs separat) monteras, skall den anslutas så
långt från apparaten som möjligt. Olika typer av störätare finns
tillgängliga hos din Alpine-återförsäljare. Kontakta återförsäljare
för mer information.
Alpines representant vet allt om störningsundertryckning.
Kontakta representaten angående detaljer.
Abb. 3/Fig. 3/Bild 3
MRX-V60
MRX-F30
(Linke Seite/
Lato sinistro/
Vänster sida)
(Linke Seite/
Lato sinistro/
Vänster sida)
(Rechte Seite/
Lato destro/
Höger sida)
(Rechte Seite/
Lato destro/
Höger sida)
a
g
h
i
j
k
f
b
c
d
e
a
b
c
d
e
l
m
n
o
p
g
h
i
j
k
f
l
m
n
o
p
q
q
r
*
Bringen Sie unbedingt eine Inline-Sicherung am Batteriekabel an, und zwar möglichst nahe am Pluspol (+) der Batterie./
Assicuratevi di aggiungere un fusibile in linea con il filo della batteria posizionandolo il più vicino possibile al terminale positivo (+) della batteria./
Se till att fästa en kabelsäkring på batterikabeln så nära intill batteriets pluspol (+) som möjligt.