Brother International NX-600 User Manual - French

Brother International NX-600 Manual

Brother International NX-600 manual content summary:

  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 1
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 A lire avant utilisation. A lire pour toute information supplémentaire. CPS5XV[Y PREPARATIFS NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE POINTS DE COUTURE COURANTS ANNEXE Machine à coudre informatisée Manuel d'instructions
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 2
    galement se trouver dans l'emballage. Remarque z Vis du support de pied-de-biche (réf. : XA4813-051). z Perce-illet 5 Pied zigzag "J" (sur la machine) XC3021-051 23 Tournevis (gros) 6 Pied -002) 33 Manuel d'instructions 16 Guide de capitonnage F016N (XC2215-002) 34 Guide de référence rapide 17
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 3
    le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le noms des pièces. Vue avant 1 C B 2 3 4 5 6 7 8 A 0 9 a Plaque du guide-fil b Couvercle du guide-fil Faites passer le fil autour de la
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 4
    de la barre de l'aiguille. d Plaque d'aiguille Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d' support. 5 8 7 6 a Disque du pied-de-biche Utilisez le disque du pied-de-biche pour régler la pression exercée par le pied-de-biche sur le tissu. b Poignée Transportez la machine
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 5
    de casser l'aiguille, d'emmêler les fils ou d'endommager la machine. Remarque z N'appuyez pas sur la touche Coupe-fil si aucun tissu ne se trouve sous le pied-debiche ou si la machine est en cours de fonctionnement, sinon vous risquez de l'endommager. z Pour
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 6
    3DJH()ULGD\0D 0 Panneau de commande Le panneau de commande, situé sur la partie droite de la face avant de la machine à coudre, est composé de l'Ecran à cristaux liquides et des touches permettant de spécifier divers réglages de point. 1 4 5 2 6 3 7 8 9 0 a Ecran à cristaux liquides
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 7
    . 1. Accessoires en option 1. Table large Réf. : WT2 (XC4541-051) Mémorandum z Pour obtenir des pièces ou accessoires en option, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. 1
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 8
    . (Page 22) b Tension du fil supérieur auto La tension du fil est réglée automatiquement. c Coupure de fil automatique Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper automatiquement le fil à la fin de la couture. (Page 56) d Enfilage inférieur à l'aide d'une seule touche Vous pouvez commencer
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 9
    Couverture A Accessoires ...Couverture A Noms des pièces de la machine et leur fonction Couverture B Vue avant...Couverture B Section Aiguille -biche ...35 Réglage de la pression du pied-de-biche ...37 Retrait du support du pied-de-biche ...37 Utilisation du pied à double entraînement ...38 Couture
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 10
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Démarrage du travail de couture ...46 Arrêt des points ...48 Coupure du fil...49 Réglage de la tension des fils 51 Tension des fils ...51 Changement de la tension du fil supérieur ...52 Réglage de la longueur et de la largeur du point 53 Ré
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 11
    127 ANNEXE 129 Réglages de points ...130 Points de couture courants ...130 Autres points ...135 Maintenance...138 Nettoyage de la surface de la machine ...138 Nettoyage du logement de la canette ...138 Dépannage ...140 Messages d'erreur ...144 Rien ne s'affiche sur écran à cristaux liquides 145
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 12
    un réglage nécessaire, suivez en premier le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé. Pour plus d'informations sur le produit et des mises à jour, visitez notre site
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 13
    crit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la couture. Mise sous/hors tension de la machine 8 Ecrans à cristaux liquides 10 Modification des réglages de la machine 12 Bobinage/installation de la canette 16 Enfilage supérieur...22 Remplacement de l'aiguille 31 Remplacement du
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 14
    risque de se produire. ● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Tenez toujours la fiche pour la retirer de la prise murale. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 15
    à coudre est hors tension, tous les réglages de point sont annulés. z Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous red
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 16
    coudre, affiche les réglages du point sélectionné ainsi que les messages d'erreur en cas d'utilisation incorrecte. Lorsque la machine est sous tension, l'écran à cristaux liquides s'allume et l'écran suivant apparaît. 1 3 2 4 5 6 a Pied-de-biche à utiliser b Aiguille simple ou jumelée c Point
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 17
    rubrique, reportez-vous à la page correspondante du présent manuel d'instructions. X L'écran à cristaux liquides s'allume. Appuyez sur la (Touche d'aide de la b machine à coudre) sur le panneau de com- mande. X L'écran d'aide de la machine s'affiche. Appuyez sur , , et (Touches fléc chées) jusqu
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 18
    cran du point initial s'affiche de nouveau. Cette section décrit la procédure générale de modification des réglages de la machine. Mettez la machine à coudre sous tension. a X L'écran à cristaux liquides s'allume. Appuyez sur (Touche de réglage) sur le b panneau de commande. X L'écran de réglage
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 19
    enregistrer la tension des fils et la largeur et la longueur réglées du motif. Page 58 Spécifie le positionnement de l'aiguille lorsque la machine à coudre est arrêtée. Page 14 Spécifie l'aiguille jumelée. Page 26 Permet de régler la largeur du point à l'aide du sélecteur de vitesse de couture
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 20
    , appuyez sur . Pour augmenter la luminosité de l'écran à crisc taux liquides, appuyez sur (-). Pour la dimi- nuer, appuyez sur (+). X La machine est maintenant définie pour s'arrêter l'aiguille en position relevée. Appuyez sur (Touche OK). d X L'écran du point initial s'affiche de nouveau. X La
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 21
    , coréen ou autres. X La langue d'affichage est modifiée. Appuyez sur (Touche OK). d X L'écran du point initial s'affiche de nouveau. Modification des réglages de la machine 15
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 22
    à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette. ATvTENTION ● N'utilisez que la canette (réf. : SFB (XA5539-151)) conçue spécialement pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 23
    érieur à celui de la bobine. Le couvercle de bobine de taille moyenne se trouve déjà sur le porte-bobine lorsque vous achetez la machine à coudre. 1 2 Otez le couvercle de bobine inséré sur le e porte-bobine. 1 2 a Porte bobine b Couvercle de bobine 3 a Couvercle de bobine (grand) b Couvercle de
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 24
    bloquer dans la fente de la bobine ou l'aiguille risque de casser. Tirez le fil vers la droite, passez-le sous le croj chet du guide-fil pour le bobinage de la canette, puis enroulez le fil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre entre les disques. 1 1 Tout en maintenant
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 25
    s'arrête. Coupez, à l'aide d'une paire de ciseaux, p l'extrémité du fil enroulé autour de la canette. Mémorandum z Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s'agit pas d'un
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 26
    Le sens de passage du fil dans le logement de la canette est indiqué par des repères figurant autour du logement. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. Faites glisser bouton d'ouverture du compartia ment à canette vers la droite. 1 2 Faites passer le fil par la fente comme indiqué, f puis
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 27
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 ATvTENTION ● Veillez à maintenir d'un doigt la canette vers le bas et déroulez correctement le fil de la canette, sinon le fil risque de casser 1 ou sa tension risque d'être incorrecte. Replacez le couvercle de la canette. g Insérez l'
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 28
    ATvTENTION ● Lorsque vous enfilez le fil supérieur, respectez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque la machine à coudre sous tension. a Mémorandum z Le sens d'enfilage de la machine est indiqué par une ligne continue. Veillez à enfiler la machine
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 29
    le fil se déroule à partir de la partie avant inférieure de la bobine. 1 1 a Touche Positionnement aiguille • Si l'aiguille n'est pas correctement relevée, la machine à coudre ne peut être enfilée. Vérifiez que le repère sur le volant est tourné vers le haut, comme illustré ci-dessous. Si le
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 30
    -de-biche pour que le verrou soit ouvert et pouvoir enfiler la machine. 1 1 a Verrou Faites passer le fil par le crochet d'enfilage à la k base de la barre de l'aiguille. a Couvercle du guide-fil Faites passer sous la plaque du guide-fil par la i droite. 1 1 a Crochet d'enfilage de la barre de
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 31
    la barre de l'aiguille, puis faites passer le fil par les disques du guide-fil de l'avant vers l'arrière. 1 a Levier du pied-de-biche X . Coupez le fil à l'aide du coupe-fil situé sur le b côté gauche de la machine. 1 5 a Levier de l'enfileur d'aiguille X Le fil passe à travers le chas de
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 32
    ATvTENTION ● N'utilisez que l'aiguille jumelée (réf. : X59296-051). N'utilisez pas d'autre aiguille, elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée. ● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. Installez l'aiguille jumelée. a • Pour
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 33
    • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille avec l'aiguille jumelée. Si vous l'utilisez, la machine à coudre risque d'être endommagée. Fixez le pied zigzag "J". i • Pour plus de détails Touches flé- l chées) jusqu'à ce que soit sélectionné. a Couvercle du guide-fil Enfilage supérieur 27
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 34
    Positionnement aiguille) pour soulever l'aiguille, puis relevez le levier du pied-de-biche et tournez le tissu. • Même lorsque la machine à coudre est hors tension, le réglage d'aiguille jumelée n'est pas annulé. ATvTENTION ● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner le
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 35
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Utilisation du fil se déroulant Sortie du fil de la canette rapidement Lorsque vous cousez des fronces ou avant le capiton- Lorsque vous utilisez du fil se déroulant rapidement, tel que du fil nylon transparent ou métallique, placez nage
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 36
    3DJH)ULGD\0D 0 PREPARATIFS Tirez environ 5 cm (2') de fil en le faisant pas- e ser sous le pied-de-biche vers l'arrière de la machine. Replacez le couvercle de la canette. f Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche du couvercle de canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 37
    , par exemple, l'aiguille se casse et des fragments sont éparpillés. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous. ATvTENTION ● N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille, elle risquerait de se tordre ou la
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 38
    à 100/16 avec les fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu. z Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre. ATvTENTION ● Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau de la page précédente. Si la combinaison n'est pas correcte
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 39
    cours d'utilisation. sez le tournevis et une aiguille droite (selon les instructions de la section "Vérification de l'aiguille"). 1 Avant d'utiliser l' tordue. ATvTENTION ● Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risqueriez en effet de vous blesser
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 40
    d'aiguille • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon, certaines pièces de la machine à coudre risquent d'être endommagées. Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière e de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée. Tout en
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 41
    de pied-de-biche, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine. Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous. Pour plus de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la touche Marche/arrêt et que la machine commence à coudre. Relevez le levier du pied-de-biche. c 1 a Levier
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 42
    est fixé avant de commencer la couture. Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sé levier du pied-de-biche f afin que le crochet s'enclenche dans l'encoche du support. z Pour plus de détails sur le pied-de-biche à utiliser avec
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 43
    Vous pouvez régler la pression appliquée au tissu par le pied-de-biche. Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-de- 1 biche qui n'utilise pas le support, comme le pied-de- Abaissez le levier du pied-de-biche. a biche pour capitonnage
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 44
    du tournevis, fixez le pied à double entraînement. ■ Fixation du pied à double entraînement Retirez le support de pied-de-biche. a • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Retrait du support du pied-de-biche" (page précédente). Accrochez la fourche de connexion du pied à b double entra
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 45
    moyenne ou basse. Fixez le support de pied-de-biche e • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Retrait du support du pied-de-biche" ( page 130). 1 a Touche Positionnement aiguille X L'aiguille est relevée. Mettez la machine à coudre hors tension. b Relevez le levier du pied-de-biche. c
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 46
    large. c Faites-la glisser pour la mettre en place en la maintenant à l'horizontale. Remarque z La table large en option est disponible auprès de votre détaillant Brother. 40
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 47
    pour régler d leur hauteur. z Vous pouvez laisser le releveur à genou fixé sur le dessous de la table large. 1 ATvTENTION ● Ne déplacez pas la machine à coudre lorsque la table large est installée, sinon vous risquez d'endommager le matériel ou de vous blesser. Lorsque vous avez fini d'utiliser
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 48
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 42
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 49
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 2 NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture. Couture ...44 Réglage de la tension des fils 51 Réglage de la longueur et de la largeur du point 53 Fonctions utiles ...55 Conseils utiles de couture
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 50
    ELEMENTAIRES DE COUTURE Couture Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre. Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes. ATvTENTION ● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 51
    de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. Mettez la machine à coudre sous tension. a Abaissez le levier du pied-de-biche. le volant vers vous avec la main droite pour abaisser l'aiguille au point de départ de la couture. Mémorandum z Pour régler la pression appliquée au tissu par
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 52
    DE COUTURE Démarrage du travail de couture Appuyez une fois sur b arrêt). (Touche Marche/ Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez démarrer la machine. Vous pouvez régler la vitesse de couture à l'aide des touches de fonctionnement ou de la pédale de commande. Remarque Important : z Si la
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 53
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Insérez la fiche de la pédale de commande b dans la prise latérale de la machine à coudre. 1 Dès que vous êtes prêt à coudre, appuyez doue cement sur la pédale de commande. En effectuant cette opération, vous augmentez la vitesse de couture ;
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 54
    sur (Touche Marche/arrêt) ou b appuyez sur la pédale de commande. A ce stade, si vous maintenez la touche Marche/arrêt enfoncée, la machine coud à vitesse réduite. a Touche Point inverse/renfort X Alors que vous maintenez la touche Point inverse/renfort enfoncée, les points inverses sont cousus
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 55
    . Appuyez sur (Touche Marche/arrêt) ou h appuyez sur la pédale de commande. A ce stade, si vous maintenez la touche Marche/arrêt enfoncée, la machine coud à vitesse réduite. ■ Utilisation de la touche Coupe-fil Si vous souhaitez terminer la couture, appuyez a une fois sur (Touche Coupe-fil). X La
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 56
    pour que les fils se coupent à la fin de la couture. Pour plus de détails sur le réglage de la machine permettant la coupure automatique des fils, reportez-vous à la section "Coupure automatique du fil" (page 56). ■ Utilisation du Coupe-fil manuel Si vous utilisez du
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 57
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Réglage de la tension des fils Vous devez régler les tensions du fil supérieur et du fil de la canette (tension des fils) pour qu'elles soient identiques. Tension des fils ■ Le fil supérieur est trop lâche Si le fil supérieur est visible sur
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 58
    du fil supérieur peut être modifiée à l'aide de l'écran à cristaux liquides du panneau de commande et de ses touches. Mettez la machine à coudre sous tension. a X L'écran à cristaux liquides s'allume. Sélectionnez un point. b X Un écran contenant les réglages du point sélectionné s'affiche. X La
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 59
    de couture courant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Enregistrement des réglages des points" (page 58). z Vous pouvez régler la machine à coudre pour pouvoir facilement modifier la largeur du point avec le sélecteur de vitesse de cou- ture. Pour plus de détails, reportez-vous
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 60
    DE COUTURE Réglage de la longueur de point Vous pouvez régler la longueur du point à l'aide des touches fléchées. Mettez la machine à coudre sous tension. a Mémorandum z Pour rétablir le réglage standard de la longueur du point, sélectionnez de nouveau le même point ou rétablissez la
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 61
    le pied-de-biche et h appuyez une fois sur (Touche Marche/ arrêt). 1 a Touche Marche/arrêt X Une fois les points inverses/renfort cousus, la machine commence à coudre. A la fin de la couture, appuyez une fois sur i (Touche Point inverse/renfort). Cette étape est inutile si un point tel que
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 62
    également. Ce réglage est pratique si un point utilisé pour coudre des boutonnières ou des barres d'arrêt est sélectionné. Mettez la machine à coudre sous tension. a X L'écran à cristaux liquides s'allume. Sélectionnez un point. b Mémorandum z Les points inverses/renfort ne sont pas cousus si vous
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 63
    automatiquement cousus. 1 Appuyez sur (Touche OK). g X L'écran du point initial réapparaît et 2 s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran. • Si la machine à coudre est hors tension, le réglage de la coupure de fil programmée est annulé. Positionnez le tissu sous le pied-de-biche et
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 64
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE Enregistrement des réglages des points Vous pouvez enregistrer les réglages de longueur et de largeur des points pour qu'ils soient spécifiés à chaque sélection du point. Vous pouvez enregistrer plusieurs réglages
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 65
    vos genoux du releveur lors de la couture. Si vous appuyez sur le releveur à genou lorsque la machine à coudre est en cours d'utilisation, vous risquez de casser l'aiguille ou d'endommager la machine. Remarque z Si le releveur à genou n'est pas complètement inséré dans la prise, il risque de tomber
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 66
    ces conseils lors de la couture d'un projet. Echantillon Couture de lignes courbes Après avoir configuré la machine en y installant le fil et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre, la machine définit automatiquement la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point pour le
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 67
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Couture de tissus épais ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Si le tissu passe difficilement sous le pied-debiche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute. Relâchez le bouton.
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 68
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE Couture de cuirs ou de tissus en vinyle Lorsque vous cousez des tissus susceptibles de coller au pied-de-biche, tels que le cuir ou les tissus enduits, remplacez le pied-de-biche par un pied-debiche non adhérent.
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 69
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 3 POINTS DE COUTURE COURANTS Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications. Sélection des points 64 Points de surfilage 66 Points simples...70 Point invisible...72 Points de boutonnière 74 Fixation d'une fermeture à glissière 81
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 70
    " (page 130). Fixez le pied-de-biche. c • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement du pied-de-biche" (page 35). Mettez la machine à coudre sous tension. d ■ Point caractère - Police gothique Il existe 97 caractères, notamment des lettres, des symboles et des numéros, en police
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 71
    devant être utilisé s'affiche à l'écran. Vérifiez que le pied-de-biche approprié est fixé avant de commencer la couture. Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sélectionnez de nouveau le point souhaité. 3 Sélection des points 65
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 72
    pour surjet "G". a G Cousez en plaçant le bord du tissu contre le d guide du pied-de-biche. 1 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section des points" (page 64). Positionnez le tissu en plaçant son bord contre c le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche. a Point de
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 73
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Couture de points de surfilage avec le pied zigzag "J" Vous pouvez utiliser sept points pour coudre des points de surfilage avec le pied zigzag "J". TouNom du point Motif che du point Application Largeur du point [mm (pouce)] Auto Manuel
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 74
    pas utiliser l'enfileur d'aiguille. Si vous l'utilisez avec le couteau raseur, vous risquez d'endommager la machine à coudre. Relevez le levier du pied-de-biche. c 2 a Fourche de connexion b Vis du support d'aiguille Positionnez le couteau raseur de façon à alie gner son crochet sur l'encoche du
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 75
    le couteau g raseur, puis tirez-le vers l'arrière de la machine à coudre. • Si le tissu n'est pas correctement positionné, vous ne le couteau raseur. j L'entaille dans le tissu doit être positionnée sur la plaque du guide du couteau raseur. X Un rabat est coupé alors que vous cousez. • Si vous
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 76
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Points simples Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Cinq points sont disponibles pour coudre des points simples. TouNom du point Motif che du point Application Largeur du point [mm (
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 77
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Points simples Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de a tissu. Fixez le pied zigzag "J". b J ■ Changement du positionnement de l'aiguille Le positionnement de l'aiguille utilisé comme ligne de base est différent pour le point droit (
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 78
    de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 64). Positionnez le tissu en plaçant le bord de l'oure let plié contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche. a Envers du tissu b Point de faufilage c Bord souhaité de l'ourlet d 5 mm (3/16') Repliez
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 79
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 1 - + Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le g guide du pied-de-biche. Retirez le point de faufilage. h a Largeur du point ■ Si l'aiguille coud une partie trop importante du pli de l'ourlet L'aiguille est
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 80
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Points de boutonnière Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Onze points sont disponibles pour coudre des boutons et des boutonnières en une seule étape. Nom du point Motif 42 43 Touche du point
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 81
    ères, sont indiqués ci-dessous. Utilisez une craie pour marquer l'emplacea ment et la longueur de la boutonnière sur le tissu. 1 2 5 3 4 A a Plaque du guide-bouton b Réglette du pied-de biche c Crochet d Repères sur le pied pour boutonnière e 5 mm (3/16') 1 a Repères sur le tissu Tirez sur la
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 82
    ') Exemple : Pour un bouton de 15 mm (9/16') de diamètre et de 10 mm (3/8') d'épaisseur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1') sur la réglette. A 2 a Repère sur le tissu b Rep levier de boutonnière est placé derrière le support du pied pour boutonnière. 1 2 a Levier boutonnières
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 83
    Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur g de votre main gauche et commencez à coudre. 1 X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort, puis s'arrête. a Perce-illet • Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un papier épais ou une autre
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 84
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Mémorandum z Avant de coudre des boutonnières, vérifiez la longueur et la largeur du point en cousant une boutonnière d'essai sur une chute de tissu. ■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 85
    5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Couture de boutons Placez le bouton sur le pied pour boutons "M". c Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous. Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites a glisser le levier d'entraînement par
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 86
    ● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou casser. Commencez à coudre. f X La machine à coudre s'arrête automatiquement après la couture des points de renfort. • Pour renforcer la couture du bouton, exécutez deux fois l'opération
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 87
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Fixation d'une fermeture à glissière Vous pouvez coudre une fermeture à glissière. TouNom du point Motif che du point Application Largeur du point [mm (pouce)] Auto Manuel Point droit 3 (aiguille au centre) Fixation de fermetures à
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 88
    en place. 2 1 3 Surpiqûre autour de la fermeture à glissière. g 1 3 2 4 a Envers du tissu b Point de faufilage c Fermeture à glissière Fixez le support du pied-de-biche au crochet e droit du pied pour fermeture à glissière "I". 1 I 2 a Crochet droit b Point de chute de l'aiguille • Pour plus
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 89
    du pied-de-biche au crochet f droit du pied pour fermeture à glissière "I". Si les points sont cousus à droite, fixez le support du pied-de-biche au crochet gauche du pied pour fermeture à glissière. 1 I 2 a Crochet droit b Point de chute de l'aiguille Fixation d'une fermeture à glissière
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 90
    a Point de faufilage Fixez le support du pied-de-biche à l'autre crok chet du pied pour fermeture à glissière "I". Si le support du pied-de-biche était fix de i l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du pied
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 91
    GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Lorsque vous arrivez à environ 5 cm (2') de m l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu) et relevez le levier du pied-debiche. Retirez le point de faufilage, ouvrez la ferme- n ture
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 92
    Reportez-vous aux étapes a à d de la section a "Fixation d'une fermeture à glissière centrée" (page 81). Retirez le pied-de-biche et son support (Page b 37) pour fixer le pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils. Position de couture gauche Position de couture droite Remarque z Utilisez
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 93
    illustré ci-dessous. a Vis de positionnement Surpiqûre autour de la fermeture à glissière. h 1 3 2 4 1 2 3 a Tissu b Passepoil c Tissu Respectez les instructions relatives à la fixation 3 b du pied réglable pour fermetures à glissière/ passepoils à la page précédente. Cousez le long du
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 94
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Couture de tissus élastiques et de ruban élastique Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique. TouNom du point Motif che du point Application Point élasti- 5 que Tissus élastiques
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 95
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Fixez le pied zigzag "J". b J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement du pied-de-biche" (page 35). Sélectionnez un point. c • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 64). Cousez le
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 96
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Points d'appliqué, patchwork et de capitonnage Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchworks et de capitonnage. Nom du point Point zigzag Motif 7 60 Touche du
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 97
    d'un fer. Retournez le tissu, puis faufilez-le ou placez-y c des épingles pour le fixer au tissu. Lorsque vous atteignez un angle, arrêtez la machine ; l'aiguille se trouvant dans le tissu, juste en dehors de l'appliqué, relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu afin de modifier
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 98
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Points patchwork (piqué fantaisie) Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et a placez-la sur la pièce inférieure. Cousez les deux pièces de tissu ensemble de b sorte que le motif couvre les deux pièces.
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 99
    du pied quilting 1/4 Si vous utilisez le pied quilting 1/4, le rabat sera de 6,4 mm (1/4'). Commencez à coudre. e A la fin de la couture, arrêtez la machine à f coudre. Cousez jusqu'à ce que le repère figurant sur le bord inférieur du pied quilting 1/4 soit aligné sur le bord inférieur du
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 100
    des points parallèles espacés de manière égale. Insérez la tige du guide ouateur dans l'orifice a se trouvant à l'arrière du support du pied à double entraînement ou pied-de-biche. † Pied à double entraînement † Support de pied-de-biche Remarque z Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entra
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 101
    , en bas, pour le placer sur (vers la droite, comme illustré, depuis l'avant de la machine). 1 2 3 Retirez le pied-de-biche et son support. a • Reportez-vous à la section "Retrait du support du pied-de-biche" (page 37). Alignez le pied-de-biche pour capitonnage sur b la partie inférieure gauche
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 102
    nement par griffe se trouve à gauche. Points plumetis Vous pouvez coudre un point décoratif en modifiant la largeur d'un point plumetis. Lorsque la machine à coudre est réglée pour permettre l'ajustement de la largeur de couture à l'aide du sélecteur de vitesse de couture, vous pouvez régler la ais
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 103
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Appuyez sur (Touche OK). g X L'écran du point initial s'affiche de nouveau. Sélectionnez le point 60 . h • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 64). Lors de la couture, faites coulisser le sélecteur i
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 104
    de détails, reportez-vous à la section "Démarrage du travail de couture" (page 46). Déterminez la longueur souhaitée du point d'arrêt. a Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnière "A" sur la longueur souhaitée. (la distance entre les repères de la réglette du piedde-biche correspond
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 105
    de boutonnière est placé derrière le support du pied pour boutonnière. 1 2 a Levier boutonnières b Support Tenez légèrement l'extrémité du fil supé pas être correcte. X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort, puis s'arrête. Coupez les fils
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 106
    chiré. La couture du reprisage est illustrée ci-dessous. 1 1 a Points de renfort Déterminez la longueur souhaitée du repria sage. Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnière "A" sur la longueur souhaitée. (la distance entre les repères de la réglette du piedde-biche correspond à 5 mm
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 107
    du pied pour boutonnière. 1 3 2 a Levier boutonnières b Support Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur f de votre main gauche et commencez à coudre. X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort, puis s'arrête. Coupez les fils, relevez
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 108
    la largeur ou la longueur du point pour c sélectionner la taille d'œillet voulue. Commencez à coudre. e X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort, puis s'arrête. Utilisez le perce-œillet pour effectuer un trou f au centre de l'œillet. 7 mm 6 mm
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 109
    à la section "Remplacement du pied-de-biche" (page 35). X Le tissu avance vers l'arrière de la machine, comme d'habitude. Après avoir cousu jusqu'au bord, arrêtez la e machine, puis sélectionnez le point 68 . Commencez à coudre. f Sélectionnez le point 1 . c • Pour plus de détails, reportez-vous
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 110
    /renfort enfoncée jusqu'à ce que la couture atteigne le bord supérieur gauche. X Le tissu s'avance. Après avoir cousu jusqu'au bord, arrêtez la i machine, puis sélectionnez le point 69 . Commencez à coudre. j X Le tissu s'avance vers la gauche. Après avoir cousu jusqu'au bord, arrêtez la
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 111
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Points décoratifs Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs. Nom du point Motif Application 26 Point de chausson 27 Couture de deux pièces de tissu assemblées
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 112
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Nom du point Motif 40 41 Application Largeur du point [mm (pouce)] Auto Manuel Couture de points Héritage, etc. 6.0 (15/64) 5.0 (3/16) 1.5-7.0 (1/16-1/4) 1.5-7.0 (1/16-1/4) Longueur du point [mm (pouce)] Auto
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 113
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Points feston Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle "point feston". Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des mouchoirs. Fixez le pied pour monogrammes "N". a Point
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 114
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Sélectionnez le point 25 , 26 ou 27 . e • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection des points" (page 64). Cousez entre les points droits. f Points de coquille Les fronces qui ressemblent à des
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 115
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Dépliez le tissu, puis repassez les coquillages e d'un côté. Point d'assemblage Vous pouvez coudre des points d'assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie. Fixez le
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 116
    reportez-vous à la section "Remplacement de l'aiguille" (page 33). • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon, la machine à coudre risque d'être endommagée. Introduisez manuellement le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. Fixez le pied
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 117
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 L'endroit du tissu vers le haut, cousez le long d du bord droit de la zone effilochée. Cousez le long de l'autre bord de la zone effij lochée pour qu'il ressemble à la couture précé- dente. N N Appuyez sur (Touche de réglage) sur le e
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 118
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Jours à fils tirés (exemple 2) Tirez plusieurs fils à deux endroits du tissu, a séparés par une zone non effilochée d'environ 4 mm (3/16'). 1 a 4 mm (3/16') Fixez le pied pour monogrammes "N". b • Pour plus de détails,
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 119
    tissus fins, moyens ou élastiques, utilisez l'aiguille à pointe boule. Lors- Commencez à coudre. c que vous cousez des tissus épais, utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domesti- ques 90/14. Vous devez en outre utiliser un fil 75/11 à 90/14. ■ Echantillon En fonction du type et de
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 120
    premier motif est sélectionné et s'affiche à l'écran. • Lorsque vous commencez la couture, le motif sélectionné est cousu de manière répétée tant que la machine à coudre n'est pas arrêtée. Appuyez sur la touche + sur le panneau de b commande. X L'écran de sélection d'un motif s'affiche de nouveau
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 121
    peuvent pas être Appuyez sur , , et (Touches flé- c chées) jusqu'à ce que soit sélectionné. 3 combinés. z Si plusieurs motifs ont été combinés, la machine à coudre s'arrête une fois que tous les motifs sélectionnés affichés à l'écran ont été cousus. Pour coudre le motif combiné de manière
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 122
    é. a Simple b Répétée Remarque z Si la couture répétée est définie, le motif est cousu de manière répétée tant que la machine à coudre n'est pas arrêtée. z Si la machine à coudre est hors tension, le réglage de couture répétée/simple est réinitialisé. Appuyez sur (Touche OK). c X L'écran de
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 123
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Modification de la taille du motif La taille des points décoratifs, des points plumetis décoratifs et des points caractères en style Gothique et en style contours peut être plus grande ou plus petite. Toutefois, la taille des autres motifs ne
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 124
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Modification de la densité du point Si vous avez sélectionné un point plumetis décoratif, vous pouvez modifier la densité du point. Sélectionnez un point plumetis décoratif . a Modification de la longueur du motif Il
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 125
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Décalage des motifs Vous pouvez décaler des points plumetis vers la gauche ou la droite d'une demi-largeur du motif et ainsi créer un motif en dégradé. Ce motif s'appelle un "motif en dégradé". La procédure de création du motif suivant est dé
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 126
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Mise en miroir du motif Le motif peut être mis en miroir le long d'un axe vertical. Sélectionnez un point. a Appuyez sur (Touche de réglage) sur le b panneau de commande. X L'écran de réglage s'affiche. Appuyez sur
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 127
    Vous pouvez enregistrer des motifs combinés pour une utilisation ultérieure. Les motifs enregistrés étant conservés après la mise hors tension de la machine à coudre, vous pouvez les réutiliser à tout moment. Cela est pratique pour les motifs fréquemment utilisés, tels que les noms. Vous pouvez
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 128
    sélec- tionné. Pour régler la position verticale, sélectionnez . Pour régler la position horizontale, sélec- tionnez . X Le motif d'ajustement est cousu. X La machine à coudre s'arrête une fois le motif cousu. Contrôlez le motif cousu. e Si la partie du motif indiquée dans l'illustration est
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 129
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Appuyez sur (-) ou (+). i X Effectuez les ajustements nécessaires selon la façon dont le motif est cousu. ■ Réglage vertical du motif Appuyez sur pour augmenter le réglage. 3 Appuyez sur pour diminuer le réglage. ■ Réglage horizontal du motif
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 130
    jeu de feuilles quadrillées. Dessinez une ébauche du motif sur les feuilles. a Dessinez le motif sous la forme d'une ligne continue, le point de départ et le point d'arrivée étant situés à la même hauteur. Définissez l'ordre de couture. d 98 10 11 13 12 01 14 6 5 4 7 3 2 15 16 17 Pour
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 131
    les coordonnées du deuxième point, f puis appuyez sur (Touche OK). Suivez le motif dessiné sur la feuille quadrillée et programmez-le dans la machine à coudre. Fixez le pied pour monogrammes "N". a X Un écran permet de spécifier les réglages pour la couture entre les deux points. Spécifiez alors
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 132
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 POINTS DE COUTURE COURANTS Spécifiez les différents réglages de couture, k comme les points inverses/renfort, de la même manière que pour les autres points. • L'écran affiché, appuyez sur (Touche Arrière) pour ajouter ou supprimer des points. Mé
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 133
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Exemples de conceptions Entrez chacun des points indiqués dans le tableau pour coudre les exemples de motifs. Point Point 0 0 0 20 38 13 1 12 0 21 35 14 2 18 3 22 32 13 3 22 6 23 30 10 4 23 10 24 32 6 5 21 13
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 134
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 128
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 135
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 4 ANNEXE Les différentes procédures de maintenance et de dépannage sont décrites dans ce chapitre. Réglages de points 130 Maintenance...138 Dépannage ...140 Indice ...148
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 136
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 ANNEXE Réglages de points Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d'utilisation de l'aiguille jumelée pour les points courants. Points de couture courants Aiguille jumelée Pied à double
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 137
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Motif Pied-de-biche Aiguille jumelée Pied à double entraînement Nom du point Application Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)] Auto Manuel Auto Manuel Points inver- ses/ Coupure de fil renfort programmée 11
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 138
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 ANNEXE Motif Pied-de-biche Aiguille jumelée Pied à double entraînement Nom du point Application Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)] Auto Manuel Auto Manuel Points inver- ses/ Coupure de fil renfort programmée
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 139
    16) 0.4 (1/64) 0.2-1.0 (1/64-1/16) Non Renfort automatique Coupure de fil Non 45 A Boutonnières renforcées pour tissus avec support 5.0 (3/16) 3.0-5.0 (1/8-3/16) 0.4 (1/64) 0.2-1.0 (1/64-1/16) Non Renfort automatique Coupure de fil Non 46 Points de A Boutonnières pour tissus
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 140
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 ANNEXE Motif Pied-de-biche Aiguille jumelée Pied à double entraînement Nom du point Application Largeur du point Longueur du point [mm (pouce)] [mm (pouce)] Auto Manuel Auto Manuel Points inver- ses/ Coupure de fil renfort programmée
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 141
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Autres points Pied-de-biche Aiguille jumelée Taille du motif Densité du point réglable Longueur/largeur du motif réglable Basculement gauche/droite Type de point Motif 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Grande : Non
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 142
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 ANNEXE Pied-de-biche Aiguille jumelée Taille du motif Densité du point réglable Longueur/largeur du motif réglable Basculement gauche/droite Type de point Motif 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 143
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Pied-de-biche Aiguille jumelée Taille du motif Densité du point réglable Longueur/largeur du motif réglable Basculement gauche/droite Type de point Motif 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 144
    0D 0 ANNEXE Maintenance Des opérations simples de maintenance de la machine à coudre sont décrites ci-dessous. Nettoyage de la surface de la machine Nettoyage du logement de la canette Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 145
    vous. Si vous le tournez dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager la machine. Retirez le logement. d Prenez le logement et retirez-le. Insérez les obtenir un nouveau logement (réf. : XC3153-051), contactez le centre de service agréé le plus proche. ● Assurez-vous que le logement est 4
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 146
    pas installée correctement. Installez l'aiguille correctement. La vis du support d'aiguille est des- Utilisez le tournevis pour bien serrée. serrer ou le centre de service agréé le plus proche. Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 147
    ou présente une bavure. Remplacez le logement. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. - Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette conçue spécialement
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 148
    est pas correcte. L'association de tissu, fil et aiguille est incorrecte. Le support du pied-de-biche n'est pas correctement installé. Choisissez un fil et une pas correctement. N'utilisez qu'une canette conçue spécialement pour cette machine à coudre. Le fil supérieur n'a pas été enfilé cor-
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 149
    une pendant la couture. bavure. Remplacez le logement. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. - Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette conçue sp
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 150
    vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt avant que la machine à coudre soit configurée correctement ou si une opération n'est pas effectuée correctement, un message d'erreur s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Respectez les instructions à l'écran. Si vous appuyez sur (Touche OK), (Touche Arri
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 151
    rieur est désormais réglable à l'aide des touches de points. 4 ■ Pour diminuer la tension du fil supérieur Mettez hors puis sous tension la machine à d coudre. Appuyez sur sur le panneau de commande. ■ Pour augmenter la tension du fil supérieur Appuyer sur sur le panneau de commande. a Desserr
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 152
    s'arrête automatiquement. Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant de continuer à coudre. Annulation du bip de fonctionnement Lors de son achat, la machine à coudre est réglée pour émettre un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche du panneau de commande. Vous pouvez modifier ce
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 153
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Retrait du capot supérieur Si vous avez retiré le capot supérieur de la machine à coudre, replacez-le comme décrit dans la procédure suivante. Maintenez le capot supérieur à l'horizontale. a Poussez-le vers le bas pour le replacer sur
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 154
    à oreilles 110 aiguille jumelée Couverture A, 26, 34 aiguilles de la machine à coudre 31 appliqu 91 assemblage 92 B base du bobineur 18 bip guide de capitonnage Couverture A, 94 guide de référence rapide Couverture A guide-fil pour le bobinage de la canette ....... Couverture B I instructions
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 155
    2 manuel d'instructions Couverture A points modification des réglages de la machine 12 modification du sens de couture Couverture C, 62 plaque du guide-fil Couverture B, 24 plateau Couverture des points 64 supérieur 22 support de pied-de-biche Couverture C support du pied-de-biche 37
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 156
    Couverture E touche Coupe-fil Couverture D, 49 touche d'aide de la machine à coudre ... Couverture E, 11 touche de réglage Couverture E, 12 tournevis Couverture A, 34 V vérification des motifs 116 verrou 24 vis du support de l'aiguille 34 vitesse de couture 46 volant Couverture C, 45 vue
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 157
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 4 Indice 151
  • Brother International NX-600 | User Manual - French - Page 158
    )GDVK%URWKHU)5BVJPOERRN3DJH)ULGD\0D 0 Français 882-S64 XC5428-051 Printed in Taiwan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

A lire avant utilisation.
A lire pour toute information
supplémentaire.
Machine à coudre informatisée
Manuel d’instructions
CPS5XV[Y
PREPARATIFS
NOTIONS ELEMENTAIRES
DE COUTURE
POINTS DE COUTURE
COURANTS
ANNEXE