Brother International PL-1500 User Manual - French

Brother International PL-1500 Manual

Brother International PL-1500 manual content summary:

  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 1
    GUIDE D'UTILSATION DE LA MACHINE COMPACTE OVERLOCK MODELES 9800LD/9700LD/9600TP GEBRUIKSAANWIJZING VOOR KOMPAKTE OVERLOCK-MACHINE MODELLEN 980OLD/970OLD/96001D ) PL1500 I C) CI
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 2
    des renseignements complementaires concernant votre machine a coudre, le revendeur Brother autorise le plus proche est toujours a votre entiere disposition EST HORS CIRCUIT SUR LA MACHINE. LORSQUE LA MACHINE N'EST PAS EN SERVICE, IL EST RECOMMANDE DE DEBRANCHER LA MACHINE DE LA PRISE MURALE AFIN D'
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 3
    DE POINT ET DE COUPE ENTRAINEMENT DIFFERENTIEL PIED PRESSEUR POINT DE SURJET ETROIT/POINT D'OURLET ROULE EXEMPLES D'APPLICATIONS DES MACHINES COMPACTES OVERLOCK PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE ENTRETIEN 1-4 5.6 7-8 11 12-14 15-19 20-22 23-24 25-26 27-29 30
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 4
    INHOUD NAMEN VAN DE ONDERDELEN EN HUN FLINCTIES Viff-garen model Vier-garen modellen ACCESSOIRES HET GEBRUIK VAN DE ADVIESFUNCTIE Basisbediening Verklaring van het storingzoeken-scherm OPSTELLEN VAN UW NAAIMACHINE Motor NAALD Voor vijf-garen model Voor vier-garen modellen RUGEN Alvorens to rijgen...
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 5
    DESIGNATION ET FONCTIONS DES PIECES NAMEN VAN DE ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES Modele a cinq fib Vijf-garen model 0 00 0 0 0 Commande de reglage du contraste d'affichage A cristaux liquides Regelaar voor het display contrast Fonc6 Donkey Ampoule d'eclairage sp€cifide: 8V 2,4W Cbeitarepje: 8V, 2,4W
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 6
    (Bouton de relachement du boucleur superieur) Commande de reglage du contraste d'affichage a cristaux liquides k ii Guide-fil ® Porte-fil O Support du porte-fil Poignee Axe de devidoir O Support de devidoir Interrupteur d'alimentation principal 8 Prise de cordon d'alimentation ,51- ) Jack de pedale
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 7
    DESIGNATION ET FONCTIONS DES PIECES NAMEN VAN DE ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES m.,Isnotim eansremasoss= Modeles a quatre fits Vier-garen modellen TIDT0/ 0 I / Commande de reglage du contraste d'atfichage a cristaux liquides Regefaar voor het display contrast Ponce Donker 0 Ampoule d'eclairage
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 8
    inferieur Dispositif d'enfilage du boucleur inferieur CI) Levier du pied presseur Guide-fil O Capot avant Porte-fil O Plaque aiguille Support de porte-fil Poignee Axe de devidoir 6 Support de devidoir Prise de cordon d'alimentation a01 Jack de peclaje Interrupteur d'alimentation
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 9
    ACCESSOIRES ACCESSOIRES LIMIIIPV-VM,..711.301 1. 1,VgaiLliMilIVIZEWSIMI,P.A20,PA.1,==ralfZaranK,W41...41E7= - Igrar.21,2,6,5! Erkli,,, ,A•r=.1 ..i=, 6 HOUSSE SOUPLE ZACHTE KAP ( BOITE A DECHETS AFVAL OPVANGER BOITE A ACCESSOIRES ACCESSOIREDOO5 FILET Pour modele a cinq fils: 5 pieces Pour
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 10
    rITZWAIMSIS.M. WMI•.E7V6MM1517MV11=== )EU D'AIGUILLES NAALDENSET Pour modele a cinq fits Voor vijf-garen mode! Pour modeles a quatre Ills Voor vier-garen modellen SCHMETZ 130/705H 4 pieces 4 stuks 4 pieces 4 stuks ORGAN HLX5 1 piece 1 stuk BROSSE DE NETTOYAGE SCHOONMAAKBORSTEL BURETTE DE
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 11
    , l'affichage retourne au type de tissu initial. (3) Appuyer sur la touche CI) pour passer a recran suivant. Se conformer aux instructions apparaissant a l'affichage. •Alot;tp.4.4,,, ' :•0a0rtie aky : SOLLZ aAVC13_ (11 R.TIR ANAN'Til. 90/14 !.2)F112-Vgq?•B0:'1.*=:P!s4yPNURa.t,tisrovg
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 12
    Appuyer ensuite sur la touche ( B ) pour seleetionne les symptomes correspondant au probleme. a Lt-kA'nt 3 01310, '0Ord;,' IL MAT ?B Oc' xca ensuite sur b touche C-) pour passer a 'teleran suivant. Se conformer aux instructions apparaissant a l'affichage. HO: ail 0 sN • Cas ou un message d'
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 13
    HET GEBRUIK VAN DE ADVIESFUNCTiE MilieKOIMEMIIISI!WElaOSI 111, gn Aiie voor het naaien benodigde bedieningen warden als een gebruiksaanwijzing op de display afgebeeld. V V V A) 5 DRAADS OVERT (ALLEEN VfiF-CAREN MODEL 0000 C B) 1 Keuzetoets Keuzetoets VoorwaartsAchterwaarts voor de voor de
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 14
    .... \\,:•_./ ,4,1. __.-j RAADS ERLOCK A) 3 DRAADS OVERLOCK Y. , A) KETTINGSTEEK (ALLEM' Vlif-CAREN MONO A) ROLZOOM B) NORMALE STOP B) NORMAAL (ELASTISCH) B) DUNNE STOF B) DUN (ELASTISCH) B) DIKKE STOF B) DIK (ELASTISCH) cl2 NDZOOMSTEEK * A) SIERSTEEK A) VLAKKE LOCK * A) PIN-TUCKSTEEK * A)
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 15
    etincelles par les outes de ventilation, dans le support du moteur sur le cote inverse du volant. Article 7.1." Lorsque la machine n'est pas en service ou lorsqu'on execute l'enfilage, le remplacement bedriffssnelheid vandeze naaimachine is van 1300 tot 1500 steken per minuut, wat behoorlijk snel
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 16
    AIGUILLE NAALD Pour le modele a cinq fils Voor vol-garen model Arriere Achterkant Ali& Avant Voorkant Cote plat Platte kant Rainure Groef Comment verifier l'aiguille Controleren van de naald Mettre l'aiguille a plat sur une surface plate et controler si l'aiguille est Wen parallels a la surface
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 17
    AIGUILLE NAALD e,esoaesssnsustumunaaaaama_vargtaorurnumzAnmt:aos,,riszssAawlgcrtc Aiguille droite et aiguille Aiguille gauche et pour point de chainette aiguille droite double Linker naald en Rechter naald en dubbele rechter naald kettingsteek-naald • aa ... _..zcrGrara.rrarsawaxsrmwrsys
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 18
    , n1M.11:82111all.....fiNOOZRIZZISPT.TIIFSVCIT=SVFIZ64 Pour les modeles a quatre fils Voor vier-garen modellen 0 L9 R • ,P.1:07.2=MarrEAMWIIIII Utiliser une aiguille a usage domestique SCHMETZ 130/7051-I. De naald voor huishoudelijk gebruik SCHMETZ 130/705H moet warden gebruikt. IMPORTANT! II y
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 19
    deze zodanig dat de garenhouders recht boven de klossteunen hanger. Axe de devidoir Mospin S;I V,4.4013 t. Placer les devidoirs de fil sur les supports de devidoir Plaats de garenklossen op de klossteunen ,q'Y/'0W 118`W 4zW Pae, CAPUCHON DE DEVIDOIR DE FIL ET FILET GEBRUIKEN VAN DE KLOSKAP
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 20
    MIBIZIMMIRCSMINLIMMEOPPIRMILIZINUMMCMIVISIMMIEFJN2610.81620 Disques de tension du ft Garenspanningschijven •,) Correct O 1, Juisr \._ C ./5 Incorrect X Onjuist /I tic Avant I'enfilage... 1) Par mesure de securite, mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arret. X•Mettre l'
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 21
    du boucleur superieur (vent) Rijgen van het bovengaren (groen) Executer l'enfilage dans l'ordre incliqu4 sur Rifg bet garen in de algebeelde volgorde. Guide-fil Carengeleiding - 0C=Car=1 Disque de tension du Id Carenspanningschijf Tires environ 15 cm de fil vers l'exterieur. Trek he[ garen
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 22
    inferieur (bleu) Rijgen van het ondergaren (blauw) Executer l'enfilage dans l'ordre indique sur ['illustration. Rijg het garen in de afgebeelde volgorde. Guide-fil Garengeleiding 2 3 ono CDCDCDC=1 J • 5 Tirer environ 15 cm de fil vers l'exterieur. Trek her garen ongeveer 75 cm van u af
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 23
    voor de dubbele kettingsteek-Idem garen 000 Enfilage 1) Effectuer des operations d'enfilage jusqu'a l'etape O. 2) Tout en tenant l'extremite du fil, enteler le guide- fil de releveur de fil du boucleur pour point de chainette double a l'aide de la pincette. Rijgen van het garen 1) Rijg het
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 24
    hendef van de naaivoet omhoog en rijg vervolgens het garen door de naalden in de volgorde afgebeeld in de illustratie. Guide-fit -- Carengeleiding • • 2 3 5 4 6 8 9 \. Disque de tension du RI Garenspanningschlf 5 4 fit d'aiguille droite Rechter garen 0 CD C 6 O Tirer les fits d'environ (§) 15
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 25
    affichage a cristaux liquides 4) Rijgen van het rechter garen voor model zonder display Guide-fil Carengeleiding(g,) Disque de tension du Ill Carenspanaingschil Fif d'aiguille droit Rechter garen B 0 Trot les fits d'environ 15 cm vers
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 26
    Pousser le levier 0 vets la droite jusqu'a la position "R". 4) Tout en abaissant le levier 0 dans le sens de la fleche, passer le fil dans le guide O. 5) Pendant que le levier I) est encore dans cette position, le tourner dans le sens de la fleche 0 de fagon a faire passer le crochet 0 a travers
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 27
    SELECTION DES POINTS STEKENKEUZE Cette machine peut realiser scmplement les six types de points suivantst Deze naaimachine kan als volgt zes soorten steken in 5/mode stappen maken- 4 ut I. POINT DE SURJET A CJNQ FILS (Largeur de point - 6, 7, 8 mm) Utiliser cinq fits
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 28
    RDPII=R7-011491IM2610,11MIMIIII. P5=Zinittil=421.1=06921IIMMMIZAIMMIIMMUIRMICVNIrd.1. 1,a 121== , .. .." 7nrn 4. POINT DE SURJET A TROIS FILS (Largeur de point - 3, 4, 5 mm) Utiliser trois fits et l'aiguille droite pour realiser des coutures de 3, 4 et 5 mm, qui s'adaptent bien a tous les types
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 29
    REGLAGE DU FIL POUR DIFFERENTS POINTS GAREN PLAATSING VOOR DIVERSE STEKEN POINT DE SURJET A CINQ FILS VHF-GAREN OVERLOCK-STEEK O0 OC 000 ii F XN, a Executer I'enfilage dans l'ordre suivant: 1) Fil du boucleur sup4rieur (vert) 2) Fil du boucleur inferieur (bleu) 3) Fit du boucleur pour point
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 30
    WrPITVVESSMISD.,..4, 7/ POINT DE SURJET A TROIS HIS DRIE-CAREN OVERLOOK-STEEK ./.71.373 // L R Executer I'enfilage dans I'ordre suivant: Fil du boucleur superieur (vert) 2) Fil du boucleur inf€rieur (bleu) C I I 3) Fil d'aiguille gauche ()aune) ou droite (rouge) 1)Rik in de onderstaande
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 31
    REGLAGE DU FIL POUR LA COUTURE A POINT DE CHAINETTE DOUBLE /GAREN PLAATS1NG VOOR DUBBELE KETTINGSTEEK NAA1EN 1. Escamotage du boucleur superieur 1. Terugtrekken van de bovengrijper cJc CDCD Fonctionnement (en haut) Gebroiken (Omhoog) V Pour
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 32
    zwuraarracsaatimause rroaronatomihrwm5 3) II se peut que le bouton de liberation du boucleur superieur ne revienne pas completement a 90'. Cependant, si le volant esttourne 2-3 fois a la main, le bouton reviendra automatiquement a la position "Fonctionnement". Dans ce cas, ne pas forcer le bouton
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 33
    REGLAGE DU AL POUR LA COUTURE A POINT DE CHAINETTE DOUBLE /GAREN PLAATSING VOOR DUBBELE KETTINGSTEEK NAAIEN 3. Depose et pose du cache de protection du couteau II 3. Verwijderen en plaatsen van de afdekplaat van de snijder II El] Pose du
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 34
    COUTURE NAAIEN LVIVSSEMIVROMMIDETLZSAT ZLOW7073 ,37El1400,21,S:2=r7AM=. 7. 2. 9 (2 i,11 08= 150,62=MUSIEIMIRE Couture a quatre fils ou a trois fils Vier-garen of drie-garen naaien Commencer Ia couture Realiser l'enfilage de la machine et tirer environ 15 cm de fils a la gauche du pied
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 35
    COUTURE NAAIEN Retrait de l'ouvrage * Lorsque la fin du tissu a ete atteinte, continuer a coudre sur environ S cm din d'effectuer le chainage final de l'ouvrage. Couper ensuite chainette avec des ciseaux, Verwijderen van het naaiwerk Wanneer u het einde van de stof bereikt, naait u nog ongeveer 5
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 36
    VROTIMENIMMIMPIAMMAIERIMESRMOMWSIMZIXIM, Couture a cinq fils ou a point de chainette double Vijf-garen of dubbele kettingsteek naaien Couteau supOrieur Bovensnijder Tissu Stof 1. Lars d'une couture a cinq fits ou a point de chainette double
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 37
    REGLAGE DE LA TENSION DU AL GARENSPANNING-INSTELLING Corn mandes de tension des fits Instelschiiven garenspanning Pour le fii d'aiguille droite (rouge)I Voor het rechter garen (rood) I Pour le fil d'aiguille gauche et pour le fil d'aiguille pour point de chainette double (jaune) Voor het linker
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 38
    9 Tissu lourd Dikke stof 8 7 Tissu moyen Middeldikke U - stof Tissu I4ger Dunne stof 5I - 3 ij 2 1 = 0 --= Echelle de tension du fil La tension du fil peat varier legerement selon le type de tissu, et le type et l'epaisseur des fits utilises. II faut donc regier la tension du fil en
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 39
    RGEAGRLEANGSEPDANENLIANGT-E1NNSSTIOENLLDINUG FIL AT" •!! is. e-- f4 CD co -3-
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 40
    W ?i )› • IIT,R..• ••...93=•alnESECESFOZZ IKO•100 Jar 41c \Pa iti -46 Boucleur pour point de chainette double Dubbele kettingsfeek-klem q ■ 8 TI ti • I■ • ■ • 1. Va. UV 41' f e La couture a cinq fits est une combinaison de la couture a trois fits et de la couture a point de chainette
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 41
    (Fil d'aiguille) Fil de polyester #80 Fil de nylon #80 (Fit du guide-fit inferieur) Fil de polyester #80 Fit de nylon #80 Fil de nylon Lors du transport de la machine avec les fils enfiles, abaisser le support de fit au maximum et enrouler les fits sur leur devidoir. EIFLANGRIJKI Wanneer
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 42
    LONGUEUR ET LARGEUR DES POINTS STEEKLENGTE EN STEEKBREEDTE '1, -..21UIERE=1..M.EVEr. (1,22MUM= , 77. ...51, ZREMOMINOMKEISSICAESOZWISPNEVORI I N Longueur des points Ouvrir le capot du panneau de commande et metre la commande de longueur de point sur la position correcte. Minimum 1 mm <
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 43
    que les vete- ments ne sont pas correctement surfiles en raison de la contraction du tis- su apres la coupe. II est possible d`€trniner ce probleme en effectuant un reglage fin au moyen de la commande de largeur de point, en conservant la largeur de point et en augmentant I.a largeur de
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 44
    ENTRAINEMENT DIFFERENTIEL DIFFERENTIELE DOORVOERSNELHEID giKaWAIEWMVIIMICIFONICSMEIMPSEMATIMMOIIMMEMISCIVISZNIXO0a,umemEk. d?ZPORMTW,MaILOMIAOMCKONgtx?., ..ZZYSE St.../raWX7Ii. .6L1 ',tom Ine,7027=213000 Griffe d'entrainement principal Hoofd doorvoermechanisme O Griffe d'entrainement
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 45
    supplementaire, puis deposer le pied presseur. 5) Pour remplacer le pied presseur, placer celui-ci de maniere que la broche soit juste sous le support du pied presseur, puis abaisser le levier du pied presseur. Le pied presseur se fixera alors automatiquement. Verwisselen van de naaivoet 1) Breng de
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 46
    POINT DE SURJET ETROiT/POINT D'OURLET ROULE SMALLE OVERLOCK-STEEK/ROLZOOMSTEEK Al77,170 .5 ET =War AffniFIESAMVIB T,T.PRMEZT^ ,Tr. ,AVOITet 7,142 161111MIB Quatre fits Vier-garen C Le DL rR e Cinq fits Vijf-garen * Enfiler les fits de la meme maniere que lors d'une couture a point de
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 47
    POINT DE SURJET ETROIT/POINT D'OURLET ROULE SMALLE OVERLOCK-STEEKIROLZOOMSTEEK Tableau des rapports des tissus, fils et aiguilles Overzicht van stoffen, garen en naalden Envers du tissu Tissus Fil Fil d'aiguille droite Fil du boucleur superieur Fil du-boucleur infthrieur Tissu lager Crepe de
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 48
    d'un fer a repasser, dans le tissu plie. © Relever le pied presseur, placer le tissu sous l'aiguille, puis abaisser le pied presseur. Regler la position du guide du pied presseur au moyen de la vis de reglage, de facon que l'aiguille entre legerement en contact avec le fauxpli du tissu. Dans ce
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 49
    sur le tissu pour guider les plis cousus. 6 Regler de maniere que le guide du pied pres- seur pour point invisible soit aligne avec la ligne ® marquee a droite Aligner le faux-pli du doigt de couture. avec le 'guide et inserer le tis- su jusqu'a la position de l'aiguille. O Coudre le
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 50
    VOORBEELDEN VAN TOEPASSINGEN VOOR KOMPAKTE OVERLOCK-MACHINE 3.PWITAI 4 Achterkant k. kikth4 42 :Fzi W.67,Talk Yr ©@ instelschroef F,L Stolgeleider 607,11 ▪ 71k..' u. cs,rppoi • Vervang de naaivoet door een blindzoomvoet (standaard naaivoet). C) Vouw de stof zoals afgebeeld in de illustratie.
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 51
    VOORBEELDEN VAN TOEPASSINGEN VOOR KOMPAKTE OVERLOCK-MACHINE r
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 52
    le plus , r che Probleme 1. Points sautés Cause L'aiguille enfile. Le fil est mat accroche. Faire un enfilage correct. 15-26 Verifier si le fit n'est pas accroche au guide-fil. 15-22 La tension du fil est excessive. L'aiguille est tordue, ou la pointe de I'aiguille est cassee.
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 53
    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN IOdbnerleugnbikeetvu.daIidlenaundaiipnerngrnoadhbnieleeotmgupresountbietvelteiodjdeseemrnptsrawoahbonelrehdtmotnuaeudanittig,eoenknlaedongenddrdveeoinrnvvd]ointel,gdrnevt,
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 54
    REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE VERVANGEN VAN HET GLOEILAMPJE 4MIREIMIWEINCIAMPOWSIGItZMICTUMCMILIMOOMLIZIERWRICOMILENIZ IPM41e RE22354ANILVISIomesmasm. ATTENTIONl Veiller a bien mettre la machine hors tension avant d'entreprendre ('operation suivante. V00RZICh'7161 Verzeker u ervan de
  • Brother International PL-1500 | User Manual - French - Page 55
    ENTRETIEN ONDERHOUD ATTENTION! Veiller a bien mettre la machine hors tension avant d'entreprendre ('operation suivante. VO_ORZICHTIG! Verzeker u - ervan de stroomvoorziening uit to schakelen alvorens de volgende bediening uit to voeren. 0 ( 0 CD\ 0 0 ti I • Lubrification Pour assurer un
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55

GUIDE
D'UTILSATION
DE
LA
MACHINE
COMPACTE
OVERLOCK
MODELES
9800LD/9700LD/9600TP
GEBRUIKSAANWIJZING
VOOR
KOMPAKTE
OVERLOCK-MACHINE
MODELLEN
980OLD/970OLD/96001D
)
PL1500
I
C)CI