HP 1200 HP LaserJet 1200N Printer - Getting Started Guide - Page 4

English, Dansk, Deutsch, Espaæol, Fran°ais, Italiano, PortuguŒs, Nederlands

Page 4 highlights

3 4 2 1 3 4 Regulate the environment. Do not place in direct sunlight. Ensure the environment is free from abrupt temperature or humidity changes. • Temperature-50° to 91° F (10° to 32.5° C). • Relative humidity-20% to 80%. 6 5 Locate parts. 1) Printer output bin. 2) Printer control panel. 3) Toner door. 4) Printer media priority input tray. 5) Printer media input tray. 6) Long media support. 9 10 8 7 11 7) Power receptacle (switch on 220 V models only). 8) Left side panel. 9) Long media support. 10) Printer straight-through media door. 11) HP JetDirect 175X print server. Kontroller omgivelserne. Printeren må ikke placeres i direkte sollys. Undgå pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden. • Temperatur - 10° til 32,5° C. • Relativ luftfugtighed - 20% til 80%. Lokaliser delene. 1) Udskriftsbakke til printer. 2) Printerens kontrolpanel. 3) Tonerdæksel. 4) Prioritetsinputbakke til printer. 5) Inputbakke til printer. 6) Papirstøtte. 7) Strømafbryder (kun på 220 V-modeller). 8) Venstre sidepanel. 9) Papirstøtte. 10) Direkte udskriftsgang. 11) HP JetDirect 175X-printerserver. English Dansk Deutsch Español Français Italiano Regulieren Sie die Umgebungsbedingungen. Stellen Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung auf. Die Umgebung darf keinen plötzlichen Änderungen der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sein. • Temperatur: 10 °C bis 32,5 °C. • Relative Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80 %. Controle las condiciones del entorno. No coloque el aparato bajo la luz directa del sol. Asegúrese de que el entorno no sufra cambios bruscos de temperatura o de humedad. • Temperatura: de 10° a 32,5° C (de 50° a 91° F) • Humedad relativa: del 20% al 80%. Environnement ambiant. Evitez les rayons directs du soleil. Vérifiez que l'endroit n'est pas exposé à des changements brusques de température ou d'humidité. • Température : de 10 à 32,5 °C. • Humidité relative : entre 20 % et 80 %. Regolazione dell'ambiente. Non esporre alla luce diretta del sole. Accertare che l'ambiente non sia soggetto a bruschi sbalzi di temperatura o di umidità. • Temperatura-da 10° a 32,5° C. • Umidità relativa-da 20% a 80%. Voor geschikte omgeving zorgen. Plaats de apparatuur niet in direct zonlicht. Zorg ervoor dat er geen abrupte schommelingen in temperatuur of vochtigheid kunnen optreden. • Temperatuur-10° tot 32,5° C. • Vochtigheidsgraad-20% tot 80%. Ajuste o ambiente. Não coloque direto sob a luz do sol. Escolha um ambiente livre de alterações bruscas de temperatura e de umidade. • Temperatura: de 10° a 32,5° C. • Umidade relativa: de 20% a 80%. 10° έως 32,5° C 20% έως 80%. Ermitteln Sie die Lage der einzelnen Teile. 1) Ausgabefach des Druckers. 2) Bedienfeld des Druckers. 3) Tonerklappe. 4) Prioritätszufuhrfach des Druckers. 5) Medienzufuhrfach des Druckers. 6) Vorrichtung für lange Medien. Localice las piezas. 1) Bandeja de salida de la impresora. 2) Panel de control de la impresora. 3) Puerta del tóner. 4) Bandeja de entrada de prioridad para el material de impresión de la impresora. 5) Bandeja de entrada de material de impresión de la impresora. 6) Soporte para materiales de impresión largos. Identification des composants. 1) Bac de sortie de l'imprimante. 2) Panneau de commande de l'imprimante. 3) Porte d'accès à la cartouche. 4) Bac d'alimentation prioritaire de l'imprimante. 5) Bac d'alimentation principal de l'imprimante. 6) Rallonge. Individuazione delle parti. 1) Scomparto di uscita della stampante. 2) Pannello di controllo della stampante. 3) Sportello di accesso al toner. 4) Cassetto di alimentazione prioritaria della stampante. 5) Cassetto di alimentazione della stampante. 6) Estensione per supporti di stampa lunghi. Onderdelen opzoeken. 1) Uitvoerbak van de printer. 2) Bedieningspaneel van de printer. 3) Tonerklep. 4) Voorrangsinvoerlade van de printer. 5) Hoofdinvoerlade van de printer. 6) Ondersteuning voor lang afdrukmateriaal. Localize as peças. 1) Compartimento de saída da impressora. 2. Painel de controle da impressora. 3) Porta do toner. 4) Bandeja de entrada prioritária de mídia da impressora. 5) Bandeja de entrada de mídia da impressora. 6) Suporte para mídia longa. 1 2 3 4 5 6 7) Netzbuchse (Schalter nur bei 220-V-Modellen). 8) Linke Seitenabdeckung. 9) Vorrichtung für lange Medien. 10) Medientür für den geraden Papierweg des Druckers. 11) HP JetDirect 175X Druckserver. 7) Receptáculo de alimentación (interruptor sólo en modelos de 220 V). 8) Panel lateral izquierdo. 9) Soporte para materiales de impresión largos. 10) Puerta directa para materiales de impresión de la impresora. 11) Servidor de impresión HP JetDirect 175X. 7) Bloc d'alimentation (interrupteur sur les modèles en 220 V uniquement). 8) Panneau latéral gauche. 9) Rallonge. 10) Porte d'accès au circuit papier de l'imprimante. 11) Serveur d'impression HP JetDirect 175X. 7) Presa elettrica (interruttore solo sui modelli a 220V). 8) Pannello laterale sinistro. 9) Estensione per supporti di stampa lunghi. 10) Sportello di uscita diretta dei supporti della stampante. 11) Server di stampa HP JetDirect 175X. 7) Netsnoeraansluiting (schakelaar alleen op 220-V modellen). 8) Linkerpaneel. 9) Ondersteuning voor lang afdrukmateriaal. 10) Printerklep voor rechte papierbaan. 11) HP JetDirect 175X printserver. 7) Receptáculo de alimentação elétrica (chave liga/desliga em modelos de 220 V apenas). 8) Painel do lado esquerdo. 9) Suporte para mídia longa. 10) Porta de saída direta de mídia da impressora. 11) Servidor de impressão HP JetDirect 175X. 7 220 V). 8 9 10 11) Server HP JetDirect 175X. Nederlands Português

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

English
Dansk
Deutsch
Espaæol
Fran°ais
Italiano
PortuguŒs
Ελληνικά
Nederlands
3
4
1
3
4
5
2
6
9
7
10
8
11
Kontroller omgivelserne.
Printeren må ikke
placeres i direkte sollys. Undgå pludselige
ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden.
• Temperatur – 10° til 32,5° C.
• Relativ luftfugtighed – 20% til 80%.
Lokaliser delene.
1) Udskriftsbakke til printer.
2) Printerens kontrolpanel. 3) Tonerdæksel.
4) Prioritetsinputbakke til printer. 5) Inputbakke
til printer. 6) Papirstøtte.
7) Strømafbryder (kun på 220 V-modeller).
8) Venstre sidepanel. 9) Papirstøtte.
10) Direkte udskriftsgang. 11) HP JetDirect
175X-printerserver.
Regulieren Sie die Umgebungsbedingungen.
Stellen Sie das Gerät nicht unter direkter
Sonneneinstrahlung auf. Die Umgebung darf
keinen plötzlichen Änderungen der Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sein.
• Temperatur: 10 °C bis 32,5 °C.
• Relative Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80 %.
Ermitteln Sie die Lage der einzelnen Teile.
1) Ausgabefach des Druckers.
2) Bedienfeld des Druckers. 3) Tonerklappe.
4) Prioritätszufuhrfach des Druckers.
5) Medienzufuhrfach des Druckers.
6) Vorrichtung für lange Medien.
7) Netzbuchse (Schalter nur bei
220-V-Modellen). 8) Linke Seitenabdeckung.
9) Vorrichtung für lange Medien. 10) Medientür
für den geraden Papierweg des Druckers.
11) HP JetDirect 175X Druckserver.
Controle las condiciones del entorno.
No
coloque el aparato bajo la luz directa del sol.
Asegúrese de que el entorno no sufra cambios
bruscos de temperatura o de humedad.
• Temperatura: de 10° a 32,5° C (de 50° a 91° F)
• Humedad relativa: del 20% al 80%.
Localice las piezas.
1) Bandeja de salida de la
impresora. 2) Panel de control de la impresora.
3) Puerta del tóner. 4) Bandeja de entrada de
prioridad para el material de impresión de la
impresora. 5) Bandeja de entrada de material
de impresión de la impresora. 6) Soporte para
materiales de impresión largos.
7) Receptáculo de alimentación (interruptor
sólo en modelos de 220 V). 8) Panel lateral
izquierdo. 9) Soporte para materiales de
impresión largos. 10) Puerta directa para
materiales de impresión de la impresora.
11) Servidor de impresión HP JetDirect 175X.
Environnement ambiant.
Evitez les rayons
directs du soleil. Vérifiez que l’endroit n’est pas
exposé à des changements brusques de
température ou d’humidité.
• Température : de 10 à 32,5 °C.
• Humidité relative : entre 20 % et 80 %.
Identification des composants.
1) Bac de sortie de l’imprimante. 2) Panneau de
commande de l’imprimante. 3) Porte d’accès à
la cartouche. 4) Bac d’alimentation prioritaire
de l’imprimante. 5) Bac d’alimentation principal
de l’imprimante. 6) Rallonge.
7) Bloc d’alimentation (interrupteur sur les
modèles en 220 V uniquement). 8) Panneau
latéral gauche. 9) Rallonge. 10) Porte d’accès
au circuit papier de l’imprimante. 11) Serveur
d’impression HP JetDirect 175X.
Regolazione dell’ambiente.
Non esporre alla
luce diretta del sole. Accertare che l’ambiente
non sia soggetto a bruschi sbalzi di
temperatura o di umidità.
• Temperatura—da 10° a 32,5° C.
• Umidità relativa—da 20% a 80%.
Individuazione delle parti.
1) Scomparto di
uscita della stampante. 2) Pannello di controllo
della stampante. 3) Sportello di accesso al
toner. 4) Cassetto di alimentazione prioritaria
della stampante. 5) Cassetto di alimentazione
della stampante. 6) Estensione per supporti di
stampa lunghi.
7) Presa elettrica (interruttore solo sui modelli
a 220V). 8) Pannello laterale sinistro.
9) Estensione per supporti di stampa lunghi.
10) Sportello di uscita diretta dei supporti
della stampante. 11) Server di stampa
HP JetDirect 175X.
Voor geschikte omgeving zorgen.
Plaats de
apparatuur niet in direct zonlicht. Zorg ervoor
dat er geen abrupte schommelingen in
temperatuur of vochtigheid kunnen optreden.
• Temperatuur—10° tot 32,5° C.
• Vochtigheidsgraad—20% tot 80%.
Onderdelen opzoeken.
1) Uitvoerbak van
de printer. 2) Bedieningspaneel van de printer.
3) Tonerklep. 4) Voorrangsinvoerlade van de
printer. 5) Hoofdinvoerlade van de printer.
6) Ondersteuning voor lang afdrukmateriaal.
7) Netsnoeraansluiting (schakelaar alleen
op 220-V modellen). 8) Linkerpaneel.
9) Ondersteuning voor lang afdrukmateriaal.
10) Printerklep voor rechte papierbaan.
11) HP JetDirect 175X printserver.
Ajuste o ambiente.
Não coloque direto sob
a luz do sol. Escolha um ambiente livre de
alterações bruscas de temperatura e de
umidade.
• Temperatura: de 10° a 32,5° C.
• Umidade relativa: de 20% a 80%.
Localize as peças.
1) Compartimento de
saída da impressora. 2. Painel de controle da
impressora. 3) Porta do toner. 4) Bandeja de
entrada prioritária de mídia da impressora.
5) Bandeja de entrada de mídia da impressora.
6) Suporte para mídia longa.
7) Receptáculo de alimentação elétrica (chave
liga/desliga em modelos de 220 V apenas).
8) Painel do lado esquerdo. 9) Suporte para
mídia longa. 10) Porta de saída direta de mídia
da impressora. 11) Servidor de impressão
HP JetDirect 175X.
Regulate the environment.
Do not place in
direct sunlight. Ensure the environment is free
from abrupt temperature or humidity changes.
• Temperature—50° to 91° F (10° to 32.5° C).
• Relative humidity—20% to 80%.
Locate parts.
1) Printer output bin. 2) Printer
control panel. 3) Toner door. 4) Printer media
priority input tray. 5) Printer media input tray.
6) Long media support.
7) Power receptacle (switch on 220 V models
only). 8) Left side panel. 9) Long media
support. 10) Printer straight-through media
door. 11) HP JetDirect 175X print server.
Ρυθµιίστε κατάλληλα το περιβάλλον.
Μην
τοποθετείτε τη συσκευή σε µιέρος όπου θα είναι
εκτεθειµιένη στο άµιεσο φως του ήλιου. Βεβαιωθείτε
ότι στο χώρο τοποθέτησης της συσκευής δεν
λαµιβάνουν χώρα απότοµιες µιεταβολές
θερµιοκρασίας και υγρασίας.
• Θερµιοκρασία—10° έως 32,5° C.
• Σχετική υγρασία—20% έως 80%.
Αναγνώριση τµιηµιάτων.
1) ∆ίσκος εξόδου
εκτυπωτή. 2) Πίνακας ελέγχου εκτυπωτή.
3) Θύρα γραφίτη. 4) ∆ίσκος εισόδου κατά
προτεραιότητα µιέσων εκτύπωσης εκτυπωτή.
5) ∆ίσκος εισόδου µιέσων εκτύπωσης εκτυπωτή.
6)Στήριγµια χαρτιού µιεγάλου µιήκους.
7) Υποδοχή ρεύµιατος (διακόπτης µιόνο στα
µιοντέλα 220 V). 8) Αριστερό πλαίσιο.
9)Στήριγµια χαρτιού µιεγάλου µιήκους.
10) Θύρα απευθείας εξόδου µιέσων
εκτύπωσης εκτυπωτή. 11) Server εκτύπωσης
HP JetDirect 175X.