HP 1200 HP LaserJet 1200N Printer - Getting Started Guide - Page 8
Schließen Sie die Tonerklappe.
UPC - 637836445790
View all HP 1200 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 8 highlights
8 9 1 3 English Dansk Deutsch Español Close the toner door. The toner cartridge engages when the door is closed. Luk tonerdækslet. Tonerkassetten tilkobles, når dækslet lukkes. 2 Load the printer tray. 1) Slide the printer media input tray in and down at an angle until it fits securely in the printer. 2) Slide the media guides out and back to accommodate the media. 4 3) Place the media into the media input tray. Slide the guides until they are flush with the media. 4) Install the printer priority media tray. Læg papir i printerbakken. 1) Skub inputbakken ind i printeren og nedad i en vinkel, indtil den er korrekt placeret. 2) Skub papirstyrene ud til siden, og tilpas dem derefter til mediet. 3) Placer mediet i inputbakken. Juster styrene, indtil de flugter med mediet. 4) Installer printerens prioritetsinputbakke. Schließen Sie die Tonerklappe. Die Tonerpatrone rastet ein, wenn die Klappe geschlossen wird. Cierre la puerta del tóner. El cartucho del tóner se acciona en cuanto se cierra la puerta. Fermez la porte d'accès à la cartouche. La cartouche d'encre se met en place une fois la porte fermée. Laden Sie das Druckerfach. 1) Schieben Sie das Medienzufuhrfach in den Drucker hinein und drücken Sie es in angewinkelter Position nach unten, bis es fest im Drucker sitzt. 2) Schieben Sie die Medienführungen heraus und dann in die richtige Position für die Medien wieder hinein. Cargue la bandeja de la impresora. 1) Deslice la bandeja de entrada del material de impresión de la impresora hacia dentro y hacia abajo con una inclinación hasta que se ajuste firmemente en la impresora. 2) Deslice las guías del material de impresión hacia fuera y atrás para dar cabida al material de impresión. Installation du bac de l'imprimante. 1) Introduisez le bac d'alimentation en le faisant pivoter sur un angle jusqu'à ce qu'il s'emboîte parfaitement dans l'imprimante. 2) Ajustez les guides papier aux dimensions du support. 3) Legen Sie die Medien in das Medienzufuhrfach. Schieben Sie die Medienführungen hinein, bis sie mit den Medien bündig abschließen. 4) Installieren Sie das Prioritätszufuhrfach des Druckers. 3) Coloque el material de impresión en la bandeja de entrada del material de impresión. Deslice las guías hasta que estén niveladas con el material de impresión. 4) Instale la bandeja de entrada de prioridad de la impresora. 3) Placez le support dans le bac d'alimentation. Faites coulisser les guides pour les ajuster au support. 4) Installez le bac d'alimentation prioritaire de l'imprimante. Chiudere lo sportello di accesso al toner. La cartuccia di toner si incastra in posizione alla chiusura dello sportello. Sluit de tonerklep. De tonercassette wordt geactiveerd als de klep is gesloten. Feche a porta do toner. O cartucho de toner se encaixa quando a porta é fechada. Caricamento del vassoio della stampante. 1) Far scorrere il vassoio di ingresso dei supporti di stampa verso l'interno e verso il basso, con un'angolazione che ne consenta l'aggancio nella stampante. 2) Far scorrere le guide dei supporti verso l'esterno e all'indietro per adattarle ai supporti. Printerlade installeren. 1) Schuif de hoofdinvoerlade zo ver mogelijk onder een hoek in de printer, totdat de lade goed zit. 2) Zorg dat het afdrukmateriaal in de lade past door de geleiders naar buiten en terug te schuiven. Carregue a bandeja da impressora. 1) Deslize a bandeja de entrada de mídia da impressora para dentro e para baixo em um ângulo até que ela seja fixada de maneira segura na impressora. 2) Deslize as guias da mídia para fora e para trás para acomodarem a mídia. 1 2 3) Posizionare i supporti nel vassoio di ingresso. Far scorrere la guide fino a portarle a filo con i supporti. 4) Installare il vassoio di alimentazione prioritaria della stampante. 3) Plaats het afdrukmateriaal in de invoerlade. Schuif de geleiders tegen het afdrukmateriaal aan. 4) Installeer de voorrangsinvoerlade van de printer. 3) Coloque a mídia na bandeja de entrada. Deslize as guias até que elas se encostem na mídia. 4) Instale a bandeja prioritária de mídia da impressora. 3 4 Français Italiano Nederlands Português