HP 1200 HP LaserJet 1200N Printer - Getting Started Guide - Page 5

Assembly/Montage

Page 5 highlights

Assembly/Montage 1 2 3 1 2 Open the toner door. Pull the sides of the door forward until the door locks in its open position. Leave the door open until step 8. Remove the left side panel. 1) Grasp the left side panel using the finger hole. 2) Pull out and remove the panel. Connect the printer cable. Attach the included USB cable to the USB port on the printer, and run the cable through the cable slot. Do not connect the cable to the print server yet. Åbn tonerdækslet. Tag fat i dækslets sider, og træk fremad, indtil dækslet fastlåses i åben position. Lad dækslet stå åbent indtil trin 8. Fjern venstre sidepanel. 1) Tag fat i panelet ved hjælp af fingerhullet, og træk udad. 2) Tag fat i, og fjern panelet. Tilslut printerkablet. Tilslut det vedlagte USB-kabel til printerens USB-port, og før kablet gennem kabelrillen. Kablet må ikke tilsluttes printerserveren endnu. Öffnen Sie die Tonerklappe. Sie die Klappe an beiden Seiten nach vorne, bis sie in der geöffneten Position einrastet. Lassen Sie die Klappe bis Schritt 8 geöffnet. Abra la puerta del tóner. Tire de los lados de la puerta hacia delante hasta que la puerta se ajuste en la posición abierta. Deje la puerta abierta hasta el paso 8. Entfernen Sie die linke Seitenabdeckung. 1) Fassen Sie die linke Seitenabdeckung an der Fingeröffnung. 2) Ziehen Sie die Abdeckung vom Gerät weg. Schließen Sie das Druckerkabel an. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel am USB-Anschluss des Druckers an und führen Sie das Kabel durch die Kabelöffnung hindurch. Schließen Sie das Kabel noch nicht am Druckserver an. Extraiga el panel lateral izquierdo. 1) Sujete el panel lateral izquierdo utilizando para ello el orificio. 2) Tire hacia fuera para extraer el panel. Conecte el cable de la impresora. Conecte el cable USB incluido al puerto USB de la impresora y haga pasar el cable por la ranura para el cable. No conecte todavía el cable al servidor de impresión. Ouverture de la porte d'accès à la cartouche. Saisissez la porte par les deux côtés, puis faites-la basculer jusqu'à ce qu'elle soit en butée. Laissez la porte ouverte jusqu'à l'étape 8. Enlèvement du panneau latéral gauche. 1) Saisissez le panneau latéral gauche en vous aidant de la prise prévue à cet effet. 2) Tirez vers vous puis retirez le panneau. Connexion du câble de l'imprimante. Branchez une extrémité du câble USB fourni avec l'imprimante sur le port USB de l'imprimante, puis branchez l'autre extrémité sur le connecteur du câble. Ne branchez pas encore le câble au serveur d'impression. Apertura dello sportello del toner. Tirare i lati dello sportello in avanti fino a bloccarlo in posizione aperta. Lasciare lo sportello aperto finché non è stato completato il passo 8. Rimuovere il pannello laterale sinistro. 1) Afferrare il pannello laterale sinistro servendosi dell'apposità cavità. 2) Estrarre e rimuovere il pannello. Collegamento del cavo della stampante. Collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB della stampante e fissarlo nell'alloggiamento. Non collegare ancora il cavo al server di stampa. Tonerklep openen. Trek de klep aan de zijkanten naar voren totdat de klep open blijft staan. Laat de klep open staan tot stap 8. Linkerzijpaneel verwijderen. 1) Open het paneel met behulp van de uitsparing. 2) Verwijder het paneel. Printerkabel aansluiten. Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort op de printer en leid de kabel door de kabelsleuf. Sluit de kabel nog niet op de printserver aan. Abra a porta do toner. Puxe as laterais da porta para a frente até que ela trave na posição de aberta. Puxe as laterais da porta para a frente até que ela trave na posição aberta. Deixe a porta aberta até a etapa 8. Remova o painel do lado esquerdo. 1) Segure o painel do lado esquerdo utilizando a abertura para o dedo. 2) Puxe-o para fora para removê-lo. Conecte o cabo da impressora. Conecte o cabo USB fornecido com a porta USB da impressora e passe o cabo pelo slot do cabo. Não conecte o cabo com o servidor de impressão ainda. 8. 1 2 USB USB server

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Assembly/Montage
1
2
1
2
3
Åbn tonerdækslet.
Tag fat i dækslets sider,
og træk fremad, indtil dækslet fastlåses i åben
position. Lad dækslet stå åbent indtil trin 8.
Fjern venstre sidepanel.
1) Tag fat i panelet
ved hjælp af fingerhullet, og træk udad.
2) Tag fat i, og fjern panelet.
Tilslut printerkablet.
Tilslut det vedlagte
USB-kabel til printerens USB-port, og før kablet
gennem kabelrillen. Kablet må ikke tilsluttes
printerserveren endnu.
Öffnen Sie die Tonerklappe.
Sie die Klappe
an beiden Seiten nach vorne, bis sie in der
geöffneten Position einrastet. Lassen Sie die
Klappe bis Schritt 8 geöffnet.
Entfernen Sie die linke Seitenabdeckung.
1) Fassen Sie die linke Seitenabdeckung an der
Fingeröffnung. 2) Ziehen Sie die Abdeckung
vom Gerät weg.
Schließen Sie das Druckerkabel an.
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel am USB-Anschluss des Druckers
an und führen Sie das Kabel durch die
Kabelöffnung hindurch. Schließen Sie das
Kabel noch nicht am Druckserver an.
Abra la puerta del tóner.
Tire de los lados de
la puerta hacia delante hasta que la puerta se
ajuste en la posición abierta. Deje la puerta
abierta hasta el paso 8.
Extraiga el panel lateral izquierdo.
1) Sujete
el panel lateral izquierdo utilizando para ello el
orificio. 2) Tire hacia fuera para extraer el panel.
Conecte el cable de la impresora.
Conecte
el cable USB incluido al puerto USB de la
impresora y haga pasar el cable por la ranura
para el cable. No conecte todavía el cable al
servidor de impresión.
Ouverture de la porte d’accès à la
cartouche.
Saisissez la porte par les deux
côtés, puis faites-la basculer jusqu’à ce qu’elle
soit en butée. Laissez la porte ouverte jusqu’à
l’étape 8.
Enlèvement du panneau latéral gauche.
1) Saisissez le panneau latéral gauche en vous
aidant de la prise prévue à cet effet. 2) Tirez
vers vous puis retirez le panneau.
Connexion du câble de l’imprimante.
Branchez une extrémité du câble USB fourni
avec l’imprimante sur le port USB de
l’imprimante, puis branchez l’autre extrémité
sur le connecteur du câble. Ne branchez pas
encore le câble au serveur d’impression.
Apertura dello sportello del toner.
Tirare i lati
dello sportello in avanti fino a bloccarlo in
posizione aperta. Lasciare lo sportello aperto
finché non è stato completato il passo 8.
Rimuovere il pannello laterale sinistro.
1) Afferrare il pannello laterale sinistro
servendosi dell’apposità cavità.
2) Estrarre e rimuovere il pannello.
Collegamento del cavo della stampante.
Collegare il cavo USB in dotazione alla
porta USB della stampante e fissarlo
nell’alloggiamento. Non collegare ancora
il cavo al server di stampa.
Tonerklep openen.
Trek de klep aan de
zijkanten naar voren totdat de klep open blijft
staan. Laat de klep open staan tot stap 8.
Linkerzijpaneel verwijderen.
1) Open het
paneel met behulp van de uitsparing.
2) Verwijder het paneel.
Printerkabel aansluiten.
Sluit de
meegeleverde USB-kabel aan op de
USB-poort op de printer
en leid de kabel
door de kabelsleuf. Sluit de kabel nog niet
op de printserver aan.
Abra a porta do toner.
Puxe as laterais da
porta para a frente até que ela trave na posição
de aberta. Puxe as laterais da porta para a
frente até que ela trave na posição aberta.
Deixe a porta aberta até a etapa 8.
Remova o painel do lado esquerdo.
1) Segure o painel do lado esquerdo utilizando
a abertura para o dedo. 2) Puxe-o para fora
para removê-lo.
Conecte o cabo da impressora.
Conecte
o cabo USB fornecido com a porta USB da
impressora e passe o cabo pelo slot do cabo.
Não conecte o cabo com o servidor de
impressão ainda.
Open the toner door.
Pull the sides of the door
forward until the door locks in its open position.
Leave the door open until step 8.
Remove the left side panel.
1) Grasp the left
side panel using the finger hole. 2) Pull out and
remove the panel.
Connect the printer cable.
Attach the included
USB cable to the USB port on the printer, and
run the cable through the cable slot. Do not
connect the cable to the print server yet.
Ανοίξτε τη θύρα του γραφίτη.
Τραβήξτε τις
πλευρές της θύρας προς τα εµπρός έως ότου
ασφαλίσει στην ανοικτή θέση της. Αφήστε τη
θύρα ανοικτή µέχρι να φθάσετε στο βήµα 8.
Βγάλτε το αριστερό πλαίσιο.
1) Πιάστε το
αριστερό πλαίσιο από την ειδική οπή.
2) Τραβήξτε και βγάλτε το πλαίσιο.
Συνδέστε το καλώδιο του εκτυπωτή.
Προσαρτήστε το καλώδιο USB στη θύρα
USB του εκτυπωτή και περάστε το καλώδιο
µιέσα από την υποδοχή καλωδίου. Μη
συνδέσετε το καλώδιο στο server εκτύπωσης
αυτή τη στιγµιή.