HP 1200 HP LaserJet 1200N Printer - Getting Started Guide - Page 6
Ελληνικά
UPC - 637836445790
View all HP 1200 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
4 4 English Dansk Deutsch Español 10 100 1 2 Connect the print server. 1) Attach the print server to a 10Base-T or 100Base-T local network by plugging the network cable into the network port on the rear panel. 2) Attach the print server to the printer using the USB cable. 10 100 3 3) Plug the DC power cord from the power module into the power connector on the rear panel and into a power outlet. 10 100 4) The 10 or 100 LED should light, indicating network connection, and the power/status LED should begin blinking. Wait 15 seconds. The power/status LED should be solid green. Tilslut printerserveren. 1) Tilslut printerserveren til et lokalt 10Base-T- eller 100Base-T-netværk ved at sætte netværkskablet i netværksporten på bagpanelet. 2) Tilslut printerserveren til printeren ved hjælp af USB-kablet. 3) Tilslut jævnstrømsledningen fra strømmodulet i stikket på bagpanelet og i en stikkontakt. 4) 10- eller 100-indikatoren begynder at lyse, hvilket indikerer netværksforbindelse, og strøm-/statusindikatoren begynder at blinke. Vent 15 sekunder. Strøm-/statusindikatoren skal nu lyse vedvarende grønt. Schließen Sie den Druckserver an. 1) Schließen Sie den Druckserver an ein lokales 10Base-T oder 100Base-T-Netzwerk an. Stecken Sie dazu das Netzwerkkabel in den Netzwerkanschluss an der Rückseite. 2) Schließen Sie den Druckserver mit dem USB-Kabel an den Drucker an. Conecte el servidor de impresión. 1) Conecte el servidor de impresión a una red local 10Base-T o 100Base-T; para ello conecte el cable de la red dentro del puerto de la red situado en el panel posterior. 2) Conecte el servidor de impresión a la impresora con el cable USB. Connexion du serveur d'impression. 1) Branchez le serveur d'impression à un réseau local 10Base-T ou 100Base-T en connectant le câble réseau sur le port réseau situé sur le panneau arrière. 2) Branchez le serveur d'impression à l'imprimante en utilisant le câble USB. Collegamento del server di stampa. 1) Collegare il server di stampa a una rete locale 10Base-T o 100Base-T inserendo il cavo di rete nella porta di rete sul pannello posteriore. 2) Collegare il server di stampa alla stampante utilizzando il cavo USB. Printserver aansluiten. 1) Sluit de printserver aan op een 10Base-T- of 100Base-T-LAN door de netwerkkabel aan te sluiten op de netwerkpoort. Deze vindt u op het achterpaneel. 2) Sluit de printserver met behulp van de USB-kabel aan op de printer. Conecte o servidor de impressão. 1) Conecte o servidor de impressão com a rede local 10Base-T ou 100Base-T conectando o cabo da rede com a porta da rede no painel traseiro. 2) Conecte o servidor de impressão com a impressora utilizando o cabo USB. server 1 server 10Base-T ή 100Base-T 2 server USB. 3) Stecken Sie das Gleichstromkabel des Strommoduls in die Netzbuchse an der Rückseite und in eine Steckdose ein. 3) Conecte el cable de alimentación CC del módulo de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior y a una salida de alimentación. 3) Branchez le cordon secteur du bloc d'alimentation dans le connecteur d'alimentation du panneau arrière et dans une prise secteur. 3) Collegare il cavo di alimentazione CC del modulo di alimentazione nel connettore elettrico sul pannello posteriore e a una presa di corrente. 3) Sluit het DC-netsnoer van de voedingsmodule aan op de voedingsconnector op het achterpaneel en op een stopcontact. 3) Conecte o cabo de alimentação elétrica DC do módulo de energia com o conector de alimentação elétrica no painel traseiro e na tomada. 3 DC 4) Die 10- oder 100-LED müsste aufleuchten, um auf die Netzwerkverbindung hinzuweisen, und die Strom/Status-LED müsste zu blinken beginnen. Warten Sie 15 Sekunden. Die Strom/Status-LED sollte nun dauerhaft grün leuchten. 4) El LED 10 o 100 debería encenderse para indicar que hay una conexión de red y el LED de alimentación/estado debería empezar a parpadear. Espere 15 segundos. El LED de alimentación/estado debe estar encendido con una luz verde permanente. 4) Les voyants 10 ou 100 s'allument pour indiquer la connexion réseau, et le voyant d'alimentation /d'indication d'état se met à clignoter. Patientez quelques secondes. Le voyant d'alimentation vert ne clignote plus et reste allumé. 4) Il LED 10 o 100 dovrebbe accendersi, ad indicare la connessione alla rete, e il LED di alimentazione/stato dovrebbe lampeggiare. Attendere 15 secondi. Il LED di alimentazione/stato dovrebbe diventare verde fisso. 4) Het 10- of 100-lichtje gaat branden, ten teken dat er sprake is van een netwerkverbinding. Het Aan/uit/status-lichtje gaat knipperen. Wacht ongeveer 15 seconden. Het Aan/uit/status-lichtje is nu groen en knippert niet meer. 4) O LED 10 ou 100 deve acender, indicando conexão com a rede, e o LED de alimentação elétrica/status deve começar a piscar. Aguarde por 15 segundos. O LED de alimentação elétrica/status deve ficar verde sólido. 4 10 ή 100 15 Français Italiano Nederlands Português