HP 4300n HP envelope feeder q2438a - Install Guide - Page 22

Demontaż podajnika kopert.

Page 22 highlights

18 1 2 Norsk Polski Português Se i brukerhåndboken på CDen som fulgte med skriveren, for å finne informasjon om hvordan du får tilgang til skriverdriveren, angir innstillinger på kontrollpanelet, bruker konvoluttmateren og løser problemer, og for å finne informasjon om garantier og spesielle bestemmelser. Slik fjerner du konvoluttmateren: Trykk på konvoluttmaterens utløserknapp (1) og trekk ut konvoluttmateren (2). Sett på plastdekselet hvis du skal bruke skriveren uten konvoluttmateren. Informacje na temat dostępu do sterownika drukarki, ustawień na panelu sterowania, obsługi podajnika kopert i rozwiązywania problemów oraz gwarancji i oświadczeń prawnych można znaleźć w instrukcji obsługi na dołączonym do drukarki dysku CD-ROM. Demontaż podajnika kopert. Naciśnij przycisk zwalniający podajnika kopert (1) i zdejmij podajnik kopert (2). Jeśli drukarka będzie używana bez podajnika kopert, załóż plastikową osłonę. Consulte o guia do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter informações sobre como obter acesso ao driver da impressora, configuração do painel de controle, utilização do alimentador de envelopes e solução de problemas, e também para conhecer as garantias e declarações regulamentares. Para remover o alimentador de envelopes: Pressione o botão de liberação (1) do alimentador de envelopes e puxe o alimentador para fora (2). Instale a tampa plástica de entrada de envelopes caso a impressora tenha de ser usada sem o alimentador de envelopes. , , , . - , . I användarhandboken på cd-romskivan som medföljde skrivaren hittar du information om hur du får åtkomst till skrivardrivrutinen, ställer in kontrollpanelen, använder kuvertmataren och åtgärdar problem. Där finns även information om garantier och bestämmelser. . (1) (2). Så här tar du bort kuvertmataren. Tryck på kuvertmatarens låsknapp (1) och dra den utåt på kuvertmataren (2). , . Sätt tillbaka skyddsluckan av plast om skrivaren ska användas utan kuvertmataren. 21 Svenska

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Polski
Português
±²³³´µ¶
Svenska
Norsk
21
18
1
2
Se i brukerhåndboken på CDen som fulgte med
skriveren, for å finne informasjon om hvordan
du får tilgang til skriverdriveren, angir
innstillinger på kontrollpanelet, bruker
konvoluttmateren og løser problemer, og for å
finne informasjon om garantier og spesielle
bestemmelser.
Slik fjerner du konvoluttmateren:
Trykk på
konvoluttmaterens utløserknapp (1) og trekk ut
konvoluttmateren (2).
Sett på plastdekselet hvis du skal bruke
skriveren uten konvoluttmateren.
Consulte o guia do
usuário
no CD-ROM que
acompanha a impressora para obter
informações sobre como obter acesso ao driver
da impressora, configuração do painel de
controle, utilização do alimentador de
envelopes e solução de problemas, e também
para conhecer as garantias e declarações
regulamentares.
Para remover o alimentador de envelopes:
Pressione o botão de liberação (1) do
alimentador de envelopes e puxe o alimentador
para fora (2).
Instale a tampa plástica de entrada de
envelopes caso a impressora tenha de ser
usada sem o alimentador de envelopes.
ÙÉÁ ¸µÉ·Â»´¿Á ¿´Úµ½Ã³Û¿¿ µ ²µ¼À·¸» ¹
²½³¶º»½· ¸½¿´À»½³, ´³¼À½µ¶¹» ¸³´»É¿
·¸½³ºÉ»´¿Á, ¿¼¸µÉÍƵº³´¿¿ ·¼À½µ¶¼Àº³
¸µ²³Â¿ ¹µ´º»½Àµº ¿ ½»Ë»´¿¿ ¸½µÌÉ»Ã, ³
À³¹¾» ²ÉÁ ¸½µ¼ÃµÀ½³ Ó³½³´À¿¶´ÊÇ ¿
½»Ó·É¿½·ÅÄ¿Ç ¸µÉµ¾»´¿¶ ¼Ã. ½·¹µºµ²¼Àºµ
±²³´µ¶·¸·¹º»
´³ ¹µÃ¸³¹À-²¿¼¹»,
¸µ¼À³ºÉÁ»ÃµÃ ¼ ¸½¿´À»½µÃ.
ÄÅ´ÆÇ»º½µº ²³Å¸¿¶³Åȼ ɿʼ»µ
´¿½Èº¸Å¿È.
ܳ¾Ã¿À» ¹´µ¸¹· Ú¿¹¼³Àµ½³
·¼À½µ¶¼Àº³ ¸µ²³Â¿ ¹µ´º»½Àµº (1) ¿ ¸µÀÁ´¿À»
·¼À½µ¶¼Àºµ ´³½·¾· (2).
μÀ³´µº¿À» ¸É³¼Àó¼¼µº·Å ¹½Ê˹· ²ÉÁ
ºÇµ²³ ¹µ´º»½Àµº, »¼É¿ ¸É³´¿½·»À»
¿¼¸µÉÍƵº³ÀÍ ¸½¿´À»½ Ì»Æ ·¼À½µ¶¼Àº³ ¸µ²³Â¿
¹µ´º»½Àµº.
I
användar
handboken på cd-romskivan som
medföljde skrivaren hittar du information om hur
du får åtkomst till skrivardrivrutinen, ställer in
kontrollpanelen, använder kuvertmataren och
åtgärdar problem. Där finns även information
om garantier och bestämmelser.
Så här tar du bort kuvertmataren.
Tryck på
kuvertmatarens låsknapp (1) och dra den utåt
på kuvertmataren (2).
Sätt tillbaka skyddsluckan av plast om skrivaren
ska användas utan kuvertmataren.
Informacje na temat dostępu do sterownika
drukarki, ustawień na panelu sterowania, obsługi
podajnika kopert i rozwiązywania problemów oraz
gwarancji i oświadczeń prawnych można znaleźć
w instrukcji
obsługi
na dołączonym do drukarki
dysku CD-ROM.
Demontaż podajnika kopert.
Naciśnij przycisk
zwalniający podajnika kopert (1) i zdejmij podajnik
kopert (2).
Jeśli drukarka będzie używana bez podajnika
kopert, załóż plastikową osłonę.