HP Business Inkjet 1100 HP Business Inkjet 1100 - Getting Started Guide - Page 13

Schließen Sie die Verbrauchsmaterialabdeckung. Der Drucker

Page 13 highlights

2 1 9) Close the printing supplies cover. The printer aligns the printheads and prints two alignment pages. This process takes approximately 5 minutes. If the printer prints the two alignment pages, go to Step 10. If it does not print, follow these steps. 1) Check that the power cord is connected firmly. 2) Check that the printheads and ink cartridges are properly installed. 3) Check that the auto-duplex unit is installed. 9) Schließen Sie die Verbrauchsmaterialabdeckung. Der Drucker richtet die Druckköpfe aus und druckt zwei Ausrichtungsseiten. Dieser Vorgang kann bis zu 5 Minuten dauern. Wenn der Drucker die beiden Ausrichtungsseiten druckt, gehen Sie zu Schritt 10. Wenn er nicht druckt, führen Sie folgende Schritte aus. 1) Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist. 2) Vergewissern Sie sich, dass die Druckköpfe und die Tintenpatronen richtig installiert sind. 3) Vergewissern Sie sich, dass die Auto-Duplex-Einheit installiert ist. 9) Refermez le capot des composants d'impression. L'imprimante aligne alors les têtes d'impression et imprime deux pages d'alignement. Ce processus dure environ 5 minutes. Si l'imprimante imprime les deux pages d'alignement, passez à l'étape 10. Si elle ne les imprime pas, procédez comme suit. 1) Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché. 2) Vérifiez que les têtes d'impression et les cartouches d'encre sont installées correctement. 3) Vérifiez que l'unité auto-duplex est installée. 9) Sluit de klep van de afdrukbenodigdheden. De printer lijnt de printkoppen uit en drukt twee testpagina's af. Dit kan ongeveer 5 minuten duren. Als de printer beide testpagina's heeft afgedrukt, gaat u verder met Stap 10. Als de printer de testpagina's niet afdrukt, volgt u onderstaande stappen. 1) Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. 2) Controleer of de printkoppen en de inktpatronen goed geplaatst zijn. 3) Controleer of de automatische duplex-eenheid geïnstalleerd is. 9) Chiudere il coperchio dei materiali di consumo. La stampante allinea le testine di stampa e stampa due pagina di prova allineamento. Questo processo richiede circa 5 minuti. Se la stampante stampa le due pagine di allineamento, passare al punto 10. Se le pagine di allineamento non vengono stampate, seguire la procedura indicata. 1) Controllare che il cavo di alimentazione sia ben collegato. 2) Verificare che le cartucce e le testine di stampa siano installate correttamente. 3) Verificare che l'unità duplex automatico sia installata. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

12
9) Close the printing supplies cover. The printer aligns the
printheads and prints two alignment pages. This process takes
approximately 5 minutes.
If the printer prints the two alignment pages, go to Step 10.
If it does not print, follow these steps. 1) Check that the power
cord is connected firmly. 2) Check that the printheads and ink
cartridges are properly installed. 3) Check that the auto-duplex
unit is installed.
9) Schließen Sie die Verbrauchsmaterialabdeckung. Der Drucker
richtet die Druckköpfe aus und druckt zwei Ausrichtungsseiten.
Dieser Vorgang kann bis zu 5 Minuten dauern.
Wenn der Drucker die beiden Ausrichtungsseiten druckt,
gehen Sie zu Schritt 10.
Wenn er nicht druckt, führen Sie folgende Schritte aus.
1) Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig
angeschlossen ist. 2) Vergewissern Sie sich, dass die Druckköpfe
und die Tintenpatronen richtig installiert sind. 3) Vergewissern Sie
sich, dass die Auto-Duplex-Einheit installiert ist.
9) Refermez le capot des composants d'impression. L’imprimante
aligne alors les têtes d’impression et imprime deux pages
d’alignement. Ce processus dure environ 5 minutes.
Si l’imprimante imprime les deux pages d’alignement, passez à
l’étape 10.
Si elle ne les imprime pas, procédez comme suit. 1) Vérifiez que
le cordon d’alimentation est bien branché. 2) Vérifiez que les têtes
d’impression et les cartouches d’encre sont installées
correctement. 3) Vérifiez que l’unité auto-duplex est installée.
9) Sluit de klep van de afdrukbenodigdheden. De printer lijnt de
printkoppen uit en drukt twee testpagina’s af. Dit kan ongeveer
5 minuten duren.
Als de printer beide testpagina’s heeft afgedrukt, gaat u verder
met Stap 10.
Als de printer de testpagina’s niet afdrukt, volgt u onderstaande
stappen. 1) Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
2) Controleer of de printkoppen en de inktpatronen goed geplaatst
zijn. 3) Controleer of de automatische duplex-eenheid
geïnstalleerd is.
9) Chiudere il coperchio dei materiali di consumo. La stampante
allinea le testine di stampa e stampa due pagina di prova
allineamento. Questo processo richiede circa 5 minuti.
Se la stampante stampa le due pagine di allineamento, passare al
punto 10.
Se le pagine di allineamento non vengono stampate, seguire la
procedura indicata. 1) Controllare che il cavo di alimentazione sia
ben collegato. 2) Verificare che le cartucce e le testine di stampa
siano installate correttamente. 3) Verificare che l’unità duplex
automatico sia installata.
1
2