HP Business Inkjet 1100 HP Business Inkjet 1100 - Getting Started Guide - Page 5

Schritt 2: Entfernen der Verpackungsklebestreifen und

Page 5 highlights

2 3 4 3 2 1 5 7 6 Step 2: Remove the packing tape and materials. Remove all packing tape from the outside of the printer and the trays. Open the printing supplies cover and remove the tape from the inside of the printer. Step 3: Identify printer parts (front). 1) Output tray, 2) paper guides, 3) top cover, 4) control panel, 5) printing supplies cover, 6) Tray 1, 7) tray extension. Schritt 2: Entfernen der Verpackungsklebestreifen und des Verpackungsmaterials. Entfernen Sie alle Verpackungsklebestreifen am Druckergehäuse und den Fächern. Öffnen Sie die Tintenpatronen- und Druckkopfabdeckung und entfernen Sie die Klebestreifen im Druckergehäuse. Schritt 3: Beschreibung der Druckerteile (Vorderseite). 1) Ausgabefach, 2) Papierführungen, 3) Obere Abdeckung, 4) Bedienfeld, 5) Tintenpatronen- und Druckkopfabdeckung, 6) Fach 1, 7) Fachverlängerung. Etape 2 : Retirez les matériaux d'emballage. Retirez tous les rubans adhésifs d'emballage se trouvant à l'extérieur de l'imprimante et des bacs. Ouvrez le capot des composants d'impression et retirez le ruban adhésif de l'intérieur de l'imprimante. Etape 3 : Identifiez les éléments de l'imprimante (face avant). 1) Bac de sortie, 2) Guides du papier, 3) Capot supérieur, 4) Panneau de commande, 5) Capot des composants d'impression, 6) Bac 1, 7) Extension du bac. Stap 2: het verpakkingsmateriaal en de tape verwijderen. Verwijder de verpakkingstape aan de buitenkant van de printer en in de lades. Open de klep van de afdrukbenodigdheden en verwijder de tape aan de binnenkant van de printer. Stap 3: de printeronderdelen controleren (voorkant). 1) Uitvoerbak, 2) Papiergeleiders, 3) Bovenste klep, 4) Bedieningspaneel, 5) Klep van afdrukbenodigdheden, 6) Lade 1, 7) Ladeverlengstuk. punto 2: Rimuovere il nastro e il materiale di imballo. Rimuovere tutto il nastro dell'imballo dall'esterno della stampante e dei vassoi. Aprire il coperchio dei materiali di consumo e rimuovere il nastro dall'interno della stampante. punto 3: Identificare le parti della stampante (anteriore). 1) Vassoio di raccolta, 2) guide della carta, 3) coperchio superiore, 4) pannello di controllo, 5) coperchio dei materiali di stampa, 6) vassoio 1, 7) prolunga del vassoio. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

4
Step 2: Remove the packing tape and materials.
Remove all packing tape from the outside of the printer and the
trays. Open the printing supplies cover and remove the tape from
the inside of the printer.
Step 3: Identify printer parts (front).
1) Output tray, 2) paper guides, 3) top cover, 4) control panel,
5) printing supplies cover, 6) Tray 1, 7) tray extension.
Schritt 2: Entfernen der Verpackungsklebestreifen und
des Verpackungsmaterials.
Entfernen Sie alle Verpackungsklebestreifen am Druckergehäuse
und den Fächern. Öffnen Sie die Tintenpatronen- und
Druckkopfabdeckung und entfernen Sie die Klebestreifen im
Druckergehäuse.
Schritt 3: Beschreibung der Druckerteile (Vorderseite).
1) Ausgabefach, 2) Papierführungen, 3) Obere Abdeckung,
4) Bedienfeld, 5) Tintenpatronen- und Druckkopfabdeckung,
6) Fach 1, 7) Fachverlängerung.
Etape 2 : Retirez les matériaux d’emballage.
Retirez tous les rubans adhésifs d’emballage se trouvant à
l’extérieur de l’imprimante et des bacs. Ouvrez le capot des
composants d’impression et retirez le ruban adhésif de l’intérieur
de l’imprimante.
Etape 3 : Identifiez les éléments de l’imprimante (face avant).
1) Bac de sortie, 2) Guides du papier, 3) Capot supérieur,
4) Panneau de commande, 5) Capot des composants
d’impression, 6) Bac 1, 7) Extension du bac.
Stap 2: het verpakkingsmateriaal en de tape verwijderen.
Verwijder de verpakkingstape aan de buitenkant van de printer en
in de lades. Open de klep van de afdrukbenodigdheden en
verwijder de tape aan de binnenkant van de printer.
Stap 3: de printeronderdelen controleren (voorkant).
1) Uitvoerbak, 2) Papiergeleiders, 3) Bovenste klep,
4) Bedieningspaneel, 5) Klep van afdrukbenodigdheden,
6) Lade 1, 7) Ladeverlengstuk.
punto 2: Rimuovere il nastro e il materiale di imballo.
Rimuovere tutto il nastro dell’imballo dall’esterno della stampante
e dei vassoi. Aprire il coperchio dei materiali di consumo e
rimuovere il nastro dall’interno della stampante.
punto 3: Identificare le parti della stampante (anteriore).
1) Vassoio di raccolta, 2) guide della carta, 3) coperchio
superiore, 4) pannello di controllo, 5) coperchio dei materiali
di stampa, 6) vassoio 1, 7) prolunga del vassoio.
2
1
3
4
2
7
6
5
3