HP CP6015dn HP 3-bin Stapler/Stacker Accessory - (multiple language) Install G - Page 11

des Zubehörs

Page 11 highlights

Unpack and install the accessory Déballage et installation de l'accessoire Auspacken und Anbringen des Zubehörs Disimballare e installare l'accessorio Desembalaje e instalación del accesorio Desembalatge i instal·lació de l'accessori De uitvoereenheid uitpakken en installeren Retirar da embalagem e instalar o acessório 8 Open the accessory box. Remove and set aside the output bin. Ouvrez la boîte de l'accessoire. Retirez le bac de sortie et mettez-le de côté. Öffnen Sie den Karton mit dem Zubehör. Entfernen Sie das Ausgabefach, und legen Sie es zur Seite. Aprire la confezione dell'accessorio. Rimuovere e mettere da parte lo scomparto di uscita. Abra la caja del accesorio. Retire la bandeja de salida y déjela a un lado. Obriu la caixa de l'accessori. Retireu i poseu a una banda la safata de sortida. Open de doos. Haal de uitvoerbak uit de doos en zet deze even opzij. U hebt deze namelijk straks nodig. Abra a caixa do acessório. Remova e afaste o compartimento de saída. 1.625(5m.3eteftr)s Note: There must be at least 1.625 meters (5.3 ft) of free space in front of the pallet to unpack the product. Remarque : Un espace minimum de 1,625 mètres devant la palette est nécessaire pour déballer le produit. Hinweis: Zum Auspacken des Geräts muss vor der Palette ein Abstand von mindestens 1,625 Metern vorhanden sein. Nota: dovrebbero esservi almeno 1,625 metri (5,3 piedi) di spazio libero davanti al pallet per poter disimballare il prodotto. Nota: Debe haber al menos 1,625 metros (5,3 pies) de espacio libre delante de la paleta para poder desembalar el producto. Nota: Hi ha d'haver com a mínim 1,625 metres d'espai lliure davant del palet per desembalar el producte. Opmerking: vóór de pallet dient er een vrije ruimte van ten minste 1,625 meter te zijn om het product uit te pakken. Nota: Deve haver pelo menos 1,625 metro (5,3 pés) de espaço livre na parte da frente da paleta para se retirar o produto da embalagem. 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128

10
8
1.625 meters
(5.3 ft)
Open the accessory box. Remove and set aside the output bin.
Unpack and install the
accessory
Note:
There must be at least 1.625 meters (5.3 ft) of free space in front of the pallet to unpack the product.
Déballage et installation
de l’accessoire
Ouvrez la boîte de l’accessoire. Retirez le bac de sortie et mettez-le de côté.
Remarque :
Un espace minimum de 1,625 mètres devant la palette est nécessaire pour déballer le produit.
Auspacken und Anbringen
des Zubehörs
Öffnen Sie den Karton mit dem Zubehör. Entfernen Sie das Ausgabefach, und legen Sie es zur Seite.
Hinweis:
Zum Auspacken des Geräts muss vor der Palette ein Abstand von mindestens 1,625 Metern
vorhanden sein.
Disimballare e installare
l’accessorio
Aprire la confezione dell’accessorio. Rimuovere e mettere da parte lo scomparto di uscita.
Nota:
dovrebbero esservi almeno 1,625 metri (5,3 piedi) di spazio libero davanti al pallet per poter
disimballare il prodotto.
Desembalaje e instalación
del accesorio
Abra la caja del accesorio. Retire la bandeja de salida y déjela a un lado.
Nota:
Debe haber al menos 1,625 metros (5,3 pies) de espacio libre delante de la paleta para poder
desembalar el producto.
Desembalatge i instal·lació
de l’accessori
Obriu la caixa de l’accessori. Retireu i poseu a una banda la safata de sortida.
Nota:
Hi ha d’haver com a mínim 1,625 metres d’espai lliure davant del palet per desembalar el producte.
De uitvoereenheid uitpakken
en installeren
Open de doos. Haal de uitvoerbak uit de doos en zet deze even opzij. U hebt deze namelijk straks nodig.
Opmerking:
vóór de pallet dient er een vrije ruimte van ten minste 1,625 meter te zijn om het product uit te
pakken.
Retirar da embalagem e
instalar o acessório
Abra a caixa do acessório. Remova e afaste o compartimento de saída.
Nota:
Deve haver pelo menos 1,625 metro (5,3 pés) de espaço livre na parte da frente da paleta para se
retirar o produto da embalagem.