HP LaserJet 1220 HP LaserJet 1220 and 1220se Printers - (Multiple Language) Ge - Page 3
Preparation/Préparation
View all HP LaserJet 1220 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
Preparation/Préparation 1 3 2 5 4 invent 1 6 invent 7 10 8 9 Review package contents. Make sure all parts are included. 1) Printer. 2) Copier/scanner. 3) Copier/scanner media input tray. 4) Copier/scanner output bin. 5) Toner cartridge (in protective bag). 6) Getting Started Guide. 7) Software and electronic user guide (on two (2) CD-ROMs). 8) Power cord. 9) Printer media input tray. 10) Printer priority media input tray. 2 402 mm (15.8 in.) Prepare the location. Place on a sturdy, level surface. Allow space for ventilation. Allow space behind the printer for output from the straight-through media doors. 416 mm (16.4 in.) English Dansk Deutsch Español Français Gennemgå pakkens indhold. Kontroller, at alle dele er blevet leveret. 1) Printer. 2) Kopimaskine/scanner. 3) Inputbakke til kopimaskine/scanner. 4) Udskriftsbakke til kopimaskine/scanner. 5) Tonerkassette (i beskyttelsespose). 6) Opsætningsvejledning. 7) Software og elektronisk brugerhåndbog (på to (2) cd'er). 8) Netledning. 9) Inputbakke til printer. 10) Prioritetsinputbakke til printer. Klargør pladsen. Placer printeren på en solid og plan overflade, hvor der er plads til ventilation. Gør plads bag ved printeren til udskrifter fra den direkte udskriftsgang. Überprüfen Sie den Inhalt des Versandkartons. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile enthalten sind. 1) Drucker. 2) Kopierer/Scanner. 3) Medienzufuhrfach des Kopierers/Scanners. 4) Ausgabefach des Kopierers/Scanners. 5) Tonerpatrone (in Schutzhülle). Compruebe el contenido del paquete. Asegúrese de que se han incluido todas las piezas. 1) Impresora. 2) Copiadora/escáner. 3) Bandeja de entrada de material de impresión de la copiadora/escáner. 4) Bandeja de salida de la copiadora/escáner. 5) Cartucho del tóner (en una bolsa de protección). Déballage du carton. Vérifiez que rien ne vous manque. 1) Imprimante. 2) Copieur/ scanner. 3) Bac d'alimentation du copieur/scanner. 4) Bac de sortie du copieur/scanner. 5) Cartouche d'encre (dans son emballage protecteur). 6) Leitfaden zur Inbetriebnahme. 7) Software und elektronisches Benutzerhandbuch (auf zwei (2) CD-ROMs). 8) Netzkabel. 9) Medienzufuhrfach des Druckers. 10) Prioritätszufuhrfach des Druckers. 6) Guía de instalación rápida. 7) Software y guía del usuario en formato electrónico (en dos (2) CD-ROM). 8) Cable de alimentación. 9) Bandeja de entrada de material de impresión de la impresora. 10) Bandeja de entrada de prioridad de material de impresión. 6) Guide de mise en route. 7) Logiciel et guide d'utilisation électronique (sur deux (2) CD-ROM). 8) Cordon d'alimentation. 9) Bac d'alimentation principal de l'imprimante. 10) Bac d'alimentation prioritaire de l'imprimante. Bereiten Sie den Standort vor. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. Lassen Sie ausreichend Platz für die Belüftung. Lassen Sie auch hinten am Drucker Platz für die Ausgabe aus den Medienöffnungen des geraden Papierwegs. Prepare la ubicación. Colóquela en una superficie sólida y nivelada. Deje espacio para la ventilación. Deje espacio detrás de la impresora para la salida por las puertas directas del material de impresión. Choix de l'emplacement. Choisissez une surface plane et robuste. Prévoyez de l'espace pour la ventilation. Gardez suffisamment de place derrière l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté. Verifica dei contenuti della confezione. Controllare che tutte le parti siano presenti. 1) Stampante. 2) Copiatrice/ scanner. 3) Cassetto di alimentazione della copiatrice/scanner. 4) Scomparto di uscita della copiatrice/scanner. 5) Cartuccia di toner (in una busta protettiva). Inhoud van verpakking controleren. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. 1) Printer. 2) Kopieereenheid/ scanner. 3) Invoerlade van de kopieereenheid/scanner. 4) Uitvoerbak van de kopieereenheid/scanner. 5) Tonercassette (in beschermende verpakking). Reveja o conteúdo do pacote. Verifique se todas as peças estão incluídas. 1) Impressora. 2) Copiadora/scanner. 3) Bandeja de entrada de mídia da copiadora/scanner. 4) Compartimento de saída da copiadora/scanner. 5) Cartucho de toner (na embalagem protetora). 1 2 3 4 5 6) Guida introduttiva. 7) Software e guida dell'utente in formato elettronico (su due (2) CD-ROM). 8) Cavo di alimentazione. 9) Cassetto di alimentazione della stampante. 10) Cassetto di alimentazione prioritaria della stampante. 6) Handleiding Aan de slag. 7) Software en elektronische gebruikershandleiding (op twee (2) cd-rom's). 8) Netsnoer. 9) Hoofdinvoerlade van de printer. 10) Voorrangsinvoerlade van de printer. 6) Guia de primeiros passos. 7) Guia do usuário do software e eletrônico (em dois (2) CD-ROMs). 8) Cabo de alimentação elétrica. 9) Bandeja de entrada de mídia da impressora. 10) Bandeja de entrada prioritária de mídia da impressora. 6 7 CD-ROM) 8 9 10 Preparazione del luogo di installazione. Posizionare la stampante su una superficie solida, in piano. Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione. Lasciare spazio sul retro della stampante per consentire l'uscita dagli sportelli di uscita diretta dei supporti. Locatie voorbereiden. Plaats de apparatuur op een stevig, egaal oppervlak. Zorg voor ruimte voor ventilatie. Zorg voor ruimte achter de printer zodat u de rechte papierbaan kan gebruiken. Prepare o local. Coloque em uma superfície firme e nivelada. Deixe espaço para ventilação. Deixe espaço atrás da impressora para a saída das portas de saída direta da mídia. Italiano Nederlands Português