HP LaserJet 1220 HP LaserJet 1220 and 1220se Printers - (Multiple Language) Ge - Page 6

Installieren Sie den Kopierer/Scanner.

Page 6 highlights

2 3 4 English Dansk Deutsch Español 1 2 Remove the left side panel. 1) Grasp the left side panel using the finger hole. 2) Pull out and remove the panel. Remove the scanner access cover. Remove the scanner access cover from the left side panel. Save the scanner access cover in case you remove the scanner. Install the copier/scanner. Place the copier/scanner unit on top of the printer. Firmly slide the copier/scanner towards the rear until it snaps into place. Fjern venstre sidepanel. 1) Tag fat i panelet ved hjælp af fingerhullet, og træk udad. 2) Tag fat i, og fjern panelet. Fjern scannerens cover. Fjern scannerens cover fra det venstre sidedæksel. Gem coveret, hvis du fjerner scanneren. Installer kopimaskinen/scanneren. Anbring kopimaskinen/scanneren ovenpå printeren. Skub kopimaskinen/scanneren mod bagsiden med fast hånd, indtil den klikker på plads. Entfernen Sie die linke Seitenabdeckung. 1) Fassen Sie die linke Seitenabdeckung an der Fingeröffnung. 2) Ziehen Sie die Abdeckung vom Gerät weg. Entfernen Sie die Scanner-Abdeckung. Entfernen Sie die Scanner-Abdeckung von der linken Seitenabdeckung. Heben Sie die Scanner-Abdeckung auf für den Fall, dass der Scanner nicht benutzt werden soll. Installieren Sie den Kopierer/Scanner. Legen Sie den Kopierer/Scanner auf den Drucker. Schieben Sie die Einheit nach hinten, bis sie einrastet. Extraiga el panel lateral izquierdo. 1) Sujete el panel lateral izquierdo utilizando para ello el orificio. 2) Tire hacia fuera para extraer el panel. Extraiga la cubierta de acceso del escáner. Extraiga la cubierta de acceso del escáner del panel lateral izquierdo. Guarde la cubierta de acceso del escáner por si más adelante debe extraer el escáner. Instale la copiadora/escáner. Coloque la unidad de la copiadora/escáner encima de la impresora. Deslice firmemente la copiadora/escáner hacia la parte posterior hasta que se ajuste en su lugar. Enlèvement du panneau latéral gauche. 1) Saisissez le panneau latéral gauche en vous aidant de la prise prévue à cet effet. 2) Tirez vers vous puis retirez le panneau. Retirez le capot du scanner. Retirez le capot du scanner du panneau latéral gauche. Conservez le capot du scanner pour un prochain déplacement du scanner. Installation du copieur/scanner. Placez le copieur/scanner au-dessus de l'imprimante. Appuyez fermement tout en faisant glisser le copieur/scanner vers l'arrière jusqu'à ce qu'à son complet verrouillage. Rimuovere il pannello laterale sinistro. 1) Afferrare il pannello laterale sinistro servendosi dell'apposità cavità. 2) Estrarre e rimuovere il pannello. Rimuovere il coperchio di accesso allo scanner. Rimuovere il coperchio di accesso allo scanner dal pannello laterale sinistro. In caso di rimozione dello scanner, conservare il coperchio. Montaggio della copiatrice/scanner. Posizionare l'unità copiatrice/scanner sopra la stampante. Spingerla all'indietro fino a farla scattare nella corretta posizione. Linkerzijpaneel verwijderen. 1) Open het paneel met behulp van de uitsparing. 2) Verwijder het paneel. Verwijder het toegangspaneel van de scanner. Verwijder het toegangspaneel van de scanner van het linkerzijpaneel. Bewaar het toegangspaneel van de scanner voor het geval u de scanner verwijdert. Kopieereenheid/scanner installeren. Plaats de kopieereenheid/scanner bovenop de printer. Schuif de kopieereenheid/scanner naar achteren totdat deze vastklikt. Remova o painel do lado esquerdo. 1) Segure o painel do lado esquerdo utilizando a abertura para o dedo. 2) Puxe-o para fora para removê-lo. Remova a tampa de acesso do scanner. Remova a tampa de acesso do scanner do painel do lado esquerdo. Guarde a tampa de acesso do scanner caso você o remova. Instale a copiadora/scanner. Coloque a copiadora/scanner sobre a impressora. Deslize-a firmemente em direção à parte posterior até que ela se encaixe no lugar. 1 2 Français Italiano Nederlands Português

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Ελληνικά
Nederlands
2
1
2
3
4
Fjern venstre sidepanel.
1) Tag fat i panelet
ved hj
æ
lp af fingerhullet, og tr
æ
k udad. 2) Tag
fat i, og fjern panelet.
Fjern scannerens cover.
Fjern scannerens
cover fra det venstre sided
æ
ksel. Gem coveret,
hvis du fjerner scanneren.
Installer kopimaskinen/scanneren.
Anbring
kopimaskinen/scanneren ovenp
å
printeren.
Skub kopimaskinen/scanneren mod bagsiden
med fast h
å
nd, indtil den klikker p
å
plads.
Entfernen Sie die linke Seitenabdeckung.
1) Fassen Sie die linke Seitenabdeckung an der
Finger
ö
ffnung. 2) Ziehen Sie die Abdeckung
vom Ger
ä
t weg.
Entfernen Sie die Scanner-Abdeckung.
Entfernen Sie die Scanner-Abdeckung von der
linken Seitenabdeckung. Heben Sie die
Scanner-Abdeckung auf f
ü
r den Fall, dass der
Scanner nicht benutzt werden soll.
Installieren Sie den Kopierer/Scanner.
Legen
Sie den Kopierer/Scanner auf den Drucker.
Schieben Sie die Einheit nach hinten, bis sie
einrastet.
Extraiga el panel lateral izquierdo.
1) Sujete
el panel lateral izquierdo utilizando para ello el
orificio. 2) Tire hacia fuera para extraer el panel.
Extraiga la cubierta de acceso del esc
á
ner.
Extraiga la cubierta de acceso del esc
á
ner del
panel lateral izquierdo. Guarde la cubierta de
acceso del esc
á
ner por si m
á
s adelante debe
extraer el esc
á
ner.
Instale la copiadora/esc
á
ner.
Coloque la
unidad de la copiadora/esc
á
ner encima de la
impresora. Deslice firmemente la
copiadora/esc
á
ner hacia la parte posterior
hasta que se ajuste en su lugar.
Enl
è
vement du panneau lat
é
ral gauche.
1) Saisissez le panneau lat
é
ral gauche en vous
aidant de la prise pr
é
vue
à
cet effet. 2) Tirez
vers vous puis retirez le panneau.
Retirez le capot du scanner.
Retirez le capot
du scanner du panneau lat
é
ral gauche.
Conservez le capot du scanner pour un
prochain d
é
placement du scanner.
Installation du copieur/scanner.
Placez le
copieur/scanner au-dessus de l
imprimante.
Appuyez fermement tout en faisant glisser le
copieur/scanner vers l
arri
è
re jusqu
’à
ce qu
’à
son complet verrouillage.
Rimuovere il pannello laterale sinistro.
1) Afferrare il pannello laterale sinistro
servendosi dell
apposit
à
cavit
à
. 2) Estrarre
e rimuovere il pannello.
Rimuovere il coperchio di accesso allo
scanner.
Rimuovere il coperchio di accesso
allo scanner dal pannello laterale sinistro. In
caso di rimozione dello scanner, conservare
il coperchio.
Montaggio della copiatrice/scanner.
Posizionare l
unit
à
copiatrice/scanner sopra la
stampante. Spingerla all
indietro fino a farla
scattare nella corretta posizione.
Linkerzijpaneel verwijderen.
1) Open het
paneel met behulp van de uitsparing.
2) Verwijder het paneel.
Verwijder het toegangspaneel van de
scanner.
Verwijder het toegangspaneel van de
scanner van het linkerzijpaneel. Bewaar het
toegangspaneel van de scanner voor het geval
u de scanner verwijdert.
Kopieereenheid/scanner installeren.
Plaats
de kopieereenheid/scanner bovenop de printer.
Schuif de kopieereenheid/scanner naar
achteren totdat deze vastklikt.
Remova o painel do lado esquerdo.
1) Segure o painel do lado esquerdo utilizando
a abertura para o dedo. 2) Puxe-o para fora
para remov
ê
-lo.
Remova a tampa de acesso do scanner.
Remova a tampa de acesso do scanner do
painel do lado esquerdo. Guarde a tampa de
acesso do scanner caso voc
ê
o remova.
Instale a copiadora/scanner.
Coloque a
copiadora/scanner sobre a impressora.
Deslize-a firmemente em dire
çã
o
à
parte
posterior at
é
que ela se encaixe no lugar.
Remove the left side panel.
1) Grasp the left
side panel using the finger hole. 2) Pull out and
remove the panel.
Remove the scanner access cover.
Remove
the scanner access cover from the left side
panel. Save the scanner access cover in case
you remove the scanner.
Install the copier/scanner.
Place the
copier/scanner unit on top of the printer. Firmly
slide the copier/scanner towards the rear until it
snaps into place.
Βγάλτε το αριστερό πλαίσιο.
1) Πιάστε το
αριστερό πλαίσιο από την ειδική οπή.
2) Τραβήξτε και βγάλτε το πλαίσιο.
Βγάλτε το κάλυµµα πρόσβασης του
σαρωτή.
Βγάλτε το κάλυµµα πρόσβασης του
σαρωτή από το αριστερό πλαίσιο. Φυλάξτε το
κάλυµµα πρόσβασης του σαρωτή. Θα σας
χρειαστεί σε περίπτωση που αφαιρέσετε
το σαρωτή.
Εγκαταστήστε το φωτοτυπικό/σαρωτή.
Τοποθετήστε τη µονάδα του
φωτοτυπικού/σαρωτή στο πάνω µέρος του
εκτυπωτή. Σύρετε τη µονάδα του
φωτοτυπικού/σαρωτή προς τα πίσω έως ότου
ασφαλίσει στη θέση της.