HP PageWide Managed P75050 Hardware Installation Guide 1 - Page 14

МАҢЫЗДЫ, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, Belangrijk, DŮleŽitÉ, VaŽno, ВАЖНО

Page 14 highlights

7 EN IMPORTANT: Cartridges take about 20 minutes to initialize after insertion. Initialization ensures the best print quality, speed, and reliability. FR IMPORTANT : Les cartouches mettent environ 20 minutes à être initialisées après leur insertion. L'initialisation garantit les meilleurs niveaux de qualité, de vitesse et de fiabilité d'impression. DE WICHTIG: Nachdem die Patronen eingesetzt wurden, dauert die Initialisierung ungefähr 20 Minuten. Die Initialisierung stellt eine optimale Druckqualität, Geschwindigkeit und Zuverlässigkeit sicher. IT IMPORTANTE: l'inizializzazione delle cartucce dopo l'inserimento richiede circa 20 minuti. L'inizializzazione garantisce livelli ottimali di velocità, affidabilità e qualità di stampa. ES IMPORTANTE: los cartuchos necesitarán unos 20 minutos para inicializarse después de su inserción. La inicialización garantiza la mejor calidad de impresión, velocidad y fiabilidad. BG 20 CA IMPORTANT: cal esperar 20 minuts perquè els cartutxos es puguin inicialitzar després d'inserir-los. La inicialització garanteix la millor qualitat d'impressió, velocitat i fiabilitat. HR VAŽNO: spremnicima treba približno 20 minuta da se inicijaliziraju nakon umetanja. Inicijalizacija jamči najbolju kvalitetu ispisa, brzinu i pouzdanost. CS DŮLEŽITÉ: Inicializace kazet po jejich vložení zabere přibližně 20 minut. Inicializace zaručuje nejlepší možnou kvalitu, rychlost a spolehlivost tisku. DA VIGTIGT: Initialiseringen af patroner efter isætning tager ca. 20 minutter. Initialiseringen sikrer den bedst mulige udskriftskvalitet, -hastighed og -driftssikkerhed. NL BELANGRIJK: Na het installeren van de cartridges duurt het ongeveer 20 minuten voor ze zijn geïnitialiseerd. Het initialiseren zorgt voor de beste printkwaliteit, snelheid en betrouwbaarheid. FI HUOMAUTUS: Kasettien alustaminen kestää noin 20 minuuttia niiden asentamisen jälkeen. Alustaminen takaa parhaan tulostuslaadun, tulostusnopeuden ja tulostuksen luotettavuuden. EL 20 HU FONTOS: A patronok behelyezése után körülbelül 20 percet vesz igénybe az inicializálásuk. Az inicializálás biztosítja a legjobb nyomtatási minőséget, sebességet és megbízhatóságot. KK 20 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

7
14
KK
МАҢЫЗДЫ:
Картридждерді кірістіргеннен кейін реттеуге шамамен 20 минут жұмсалады. Реттеу үздік басып
шығару сапасын, жылдамдықты және сенімділікті қамтамасыз етеді.
HU
FONTOS:
A patronok behelyezése után körülbelül 20 percet vesz igénybe az inicializálásuk. Az inicializálás biztosítja
a legjobb nyomtatási minőséget, sebességet és megbízhatóságot.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Ο χρόνος προετοιμασίας των δοχείων μελάνης μετά την τοποθέτησή τους είναι περίπου 20 λεπτά.
Η διαδικασία προετοιμασίας διασφαλίζει βέλτιστη ποιότητα, ταχύτητα και αξιοπιστία εκτύπωσης.
FI
HUOMAUTUS:
Kasettien alustaminen kestää noin 20 minuuttia niiden asentamisen jälkeen. Alustaminen takaa
parhaan tulostuslaadun, tulostusnopeuden ja tulostuksen luotettavuuden.
NL
BELANGRIJK:
Na het installeren van de cartridges duurt het ongeveer 20 minuten voor ze zijn geïnitialiseerd. Het
initialiseren zorgt voor de beste printkwaliteit, snelheid en betrouwbaarheid.
DA
VIGTIGT:
Initialiseringen af patroner efter isætning tager ca. 20 minutter. Initialiseringen sikrer den bedst mulige
udskriftskvalitet, -hastighed og -driftssikkerhed.
CS
DŮLEŽITÉ:
Inicializace kazet po jejich vložení zabere přibližně 20 minut. Inicializace zaručuje nejlepší možnou kvalitu,
rychlost a spolehlivost tisku.
HR
VAŽNO:
spremnicima treba približno 20 minuta da se inicijaliziraju nakon umetanja. Inicijalizacija jamči najbolju
kvalitetu ispisa, brzinu i pouzdanost.
CA
IMPORTANT:
cal esperar 20 minuts perquè els cartutxos es puguin inicialitzar després d'inserir-los. La inicialització
garanteix la millor qualitat d'impressió, velocitat i fiabilitat.
BG
ВАЖНО:
Инициализирането на касетите отнема около 20 минути след поставянето им. Инициализирането
гарантира най-доброто качество на печат, скорост и надеждност.
ES
IMPORTANTE:
los cartuchos necesitarán unos 20 minutos para inicializarse después de su inserción. La inicialización
garantiza la mejor calidad de impresión, velocidad y fiabilidad.
IT
IMPORTANTE:
l'inizializzazione delle cartucce dopo l'inserimento richiede circa 20 minuti. L'inizializzazione garantisce
livelli ottimali di velocità, affidabilità e qualità di stampa.
DE
WICHTIG:
Nachdem die Patronen eingesetzt wurden, dauert die Initialisierung ungefähr 20 Minuten. Die Initialisierung
stellt eine optimale Druckqualität, Geschwindigkeit und Zuverlässigkeit sicher.
FR
IMPORTANT :
Les cartouches mettent environ 20 minutes à être initialisées après leur insertion. L'initialisation garantit
les meilleurs niveaux de qualité, de vitesse et de fiabilité d'impression.
EN
IMPORTANT:
Cartridges take about 20 minutes to initialize after insertion. Initialization ensures the best print quality,
speed, and reliability.