Homelite UTi2100 Operation Manual

Homelite UTi2100 Manual

Homelite UTi2100 manual content summary:

  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 1
    -15  Maintenance 15-17  Troubleshooting 18  Warranty 19-20  Parts Ordering / Service........ Back Page WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. TABLE DES MATIÈRES  Instructions importantes concernant la sécurit
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 2
    -out section for all of the figures ­referenced in the operator's manual. Consulter l'encart à volets afin d'examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d'utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. ii
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 3
    Fig. 1 O F G E L D H MJ IK A S A - Side cover (couverture latéral, cobertura lateral) B - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) C - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) D - Vented fuel cap (bouchon de carburant exhalé, tapa
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 4
    Fig. 5 B Fig. 8 Fig. 11 C A A - Funnel (entonnoir, embudo) B - Vented fuel cap (bouchon de carburant exhalé, tapa del tanque ventilación) Fig. 6 A A B A - Auto idle switch (mode de marche au ralenti automatique, interruptor de ralentí automático) B - Off (arret, apagado) C - On (marche,
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 5
    Fig. 14 B C Fig. 16 B Fig. 18 C A A - Screw (vis, tornillo) B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del filtro de aire) C - Air filter (filtre à air, filtro de aire) Fig. 15 A A - Spark plug cover (cache de bougie, cubierta de la bujía) B - Spark plug cap (capuchon de bougie,
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 6
    homelite.com/ LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FT.* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 7
    having jurisdiction for local codes or ordinances that apply to the intended use of the g­ enerator. SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions for this product that should be followed during installation and maintenance of the generator.  Do not connect to a building
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 8
    shock or injury.  Maintain the unit per maintenance instructions in this Operator's Manual.  Inspect the unit before each use for use this generator to provide power for emergency medical equipment or life support devices.  Exhaust contains poisonous carbon monoxide, a colorless, odorless gas
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 9
    and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 10
    any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement.  You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator's Manual instructions.  Risk of Fire. Do not add fuel while the product is operating.  Generator is a potential
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 11
    créer des étincelles susceptibles d'enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d'utiliser un pare-étincelles. L'utilisateur doit communiquer avec le service local d'incendie pour connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière de prévention des
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 12
    ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Current in Amperes 2.5 5 7.5 10 15
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 13
    generator power is to sequentially add loads as follows: 1. With nothing connected to the generator, start the engine as described later in this manual. 2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have. 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 14
    KNOW YOUR GENERATOR See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator's manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all o­ perating features and safety
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 15
    damaged or missing, please call 1-800-242-4672 for assistance. PACKING LIST Generator Battery Charging Cable Engine Lubricant (SAE 10W 40) Funnel Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 16
    not recommended can result in serious personal injury. NOTICE: The exhaust diffuser on this product has not been evaluated by the USDA Forest Service and cannot be used on U.S. forest lands. In addition, product users must comply with Federal, State, and local fire prevention regulations. Check
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 17
    4-stroke motor lubricant that meets or exceeds the requirements for API service classification SJ. NOTE: Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will damage unit and void your warranty. Fuel system damage or performance problems resulting from the use of an oxygenated fuel containing more than
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 18
    receptacle is in use. n The battery will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem. NOTE: Only use battery charging cable assembly to charge vented wet lead acid batteries. n When batteries become fully charged, disconnect the battery charging
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 19
    any maintenance. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or 1-800-242-4672 or contact an authorized service center for assistance. GENERAL MAINTENANCE Keep the or other internal parts of the unit can cause problems that will decrease the life of the generator. To
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 20
    instructions in the Checking/ Adding Lubricant section previously in this manual. For amount of lubricant needed to refill, see Product Specifications earlier in this manual or the accompanying engine manual service technicians perform this service position props underneath for support. n Position a
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 21
    according to stabilizer manufacturer's instructions. MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: If a separate engine manual is provided for this generator   1. These items should only be carried out by an authorized service center. NOTE: Maintenance should be performed more frequently when generator is used
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 22
    TROUBLESHOOTING PROBLEM Engine will not start. Engine hard to start Engine lacks power. AC gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Weak spark at spark plug. Contact authorized service center. Dirty air filter. Check air filter element. Clean or ­replace as needed. Engine
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 23
    the product in accordance with the instructions and recommendations of the Company as set forth in the Product's operator's manual or if the Product is YOU. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE For warranty service: Call toll free 1-800-242-4672, or write to Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 24
    homelite.com/ INSTALLER ET ÉLOIGNER LA GÉNÉRATRICE D'AU MOINS 6 M (20 PI)* AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INFILTRATION DE MONOXYDE DE CARBONE À L'INTÉRIEUR DE LA MAISON * Distance minimale recommandée par le Service qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 25
    . Consultez un médecin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone, pouvant
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 26
    . Une varistance peut être aussi nécessaire pour certaines applications de l'équipement en solide.  Pour l'utilisation à l'extérieur seulement.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si ce produit est prêté, il doit
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 27
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 28
    loin des fenêtres, des portes et des évents. DANGER DANGER You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator's Manual instructions. Ne pas procéder de la manière décrite dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. Generator is a potential source
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 29
    peut créer des étincelles susceptibles d'enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d'utiliser un pare-étincelles. L'utilisateur doit communiquer avec le service local d'incendie pour connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière de prévention des
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 30
    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut dété
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 31
    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATRICE S'assurer que le génératrice peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1. Sélectionner les articles qui seront
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 32
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR Type de moteur 79cc OHV Bougie de rechange Torch A5RTC Volume de lubrifiant moteur 13,52 oz. GÉNÉRATRICE Tension nominale 120 V AC/12 V DC Ampérage nominal 14,1 A AC/7,5 A DC Watts de fonctionnement 1 700 W Watts requis au démarrage 2 100 W Fréquence
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 33
    entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas tenter d'utiliser le génératrice avant d'avoir terminé l'assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommand
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 34
    un médecin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone. AVIS : Le diffuseur d'échappement sur ce produit n'a pas été évalué par le Service forestier des États-Unis et ne peut pas être utilisé sur des terrains forestiers des États-Unis. De plus, les utilisateurs du produit doivent
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 35
    moteur a une influence majeure sur la performance du moteur et la durée de service. De manière générale et pour toutes températures, de l'huile SAE 10W le réservoir de carburant puis remplir d'essence en suivant les instructions données précédemment. NOTE : Le stabilisateur de carburant et
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 36
    UTILISATION MISE EN MARCHE DU MOTEUR Voir les figures 7 à 11. AVIS : Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation du génératrice. NOTE : Si l'emplacement de génératrice n'est pas à niveau, l'unité peut ne pas démarrer ou peut s'arrêter
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 37
    minutes avant de procéder à un entretien. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. AVIS : Le diffuseur d'échappement sur ce produit n'a pas été évalué par le Service forestier des États-Unis et ne peut pas être utilisé sur des terrains
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 38
    est vidangé du réservoir, replacer le bouchon du réservoir. VIDANGER LE CARBURANT DU CARBURATEUR n Soulever la génératrice, déployer et positionner les supports afin d'obtenir un bon soutien. n Placer un contenant adapté sous le tuyau de vidange du carburateur pour récupérer le carburant. n Régler
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 39
    est fourni avec cette génératrice, veuillez respecter le calendrier d'entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d'entretien décrites ci-dessous. Avant chaque utilisation Après 1 mois Tous les 3 mois ou 20 heures de ou 50 heures de fonctionnement fonctionnement
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 40
    DÉPANNAGE PROBLÈME Le moteur ne démarre pas. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le commutateur marche/arrêt est sur OFF Mettre le commutateur marche/arrêt sur ON (O) (arrêt). (I) (marche). Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Carburant trop vieux ou présence d'eau Vidanger l'ensemble
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 41
    produit à l'entreprise ou à son représentant autorisé du service à la clientèle en vue de procéder à l'entretien entretenu et utilisé conformément aux instructions et aux recommandations de l'entreprise, par écrit à l'adresse suivante : Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 42
    Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 43
    de la localidad en lo referente a las reglas y disposiciones relacionadas con el uso deseado del generador. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que se deben seguir durante la instalación y las actividades de mantenimiento del generador y las baterías.  No
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 44
    siga las instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento señaladas en este manual del operador.  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 45
    NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Alerta de condiciones húmedas No exponga la
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 46
    el calor del silenciador encienda los vapores de combustible. DANGER DANGER You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator's Manual instructions. Ne pas procéder de la manière décrite dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. Generator is
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 47
    créer des étincelles susceptibles d'enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d'utiliser un pare-étincelles. L'utilisateur doit communiquer avec le service local d'incendie pour connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière de prévention des
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 48
    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 49
    de la manera siguiente: 1. Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual. 2. Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la máxima carga que tenga. 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 50
    CESE CON EL GENERADOR Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en el producto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 51
    al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia. LISTA DE EMPAQUETADO Generador Cable para cargar baterías Lubricante de motor (SAE 10W 40) Embudo Manual del operador ADVERTENCIA: Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 52
    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, está
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 53
    FUNCIONAMIENTO botón de reajuste (vea fig. 1). Agregue cargas atrás al generador teniendo de uno en uno cuidado para no exceder la valores de potencias de generadores. Lubricante: La luz de bajo nivel de lubricante parpadeará y el motor se detendrá automáticamente cuando el nivel de lubricante del
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 54
    FUNCIONAMIENTO ABERTURA Y CIERRE DE LA TAPA DE COMBUSTIBLE VENTEADA Vea las figuras 6 y 7. El generador tiene una tapa de combustible con una rejilla que puede abrirse y cerrarse. n Para abrir la rejilla, gire la palanca de la tapa de combustible hasta la posición ON (I) (encendido). La rejilla
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 55
    deben cumplir con los reglamentos de prevención de incendios locales, estatales y federales. Consulte a las autoridades que correspondan. Consulte el manual del motor adjunto sobre el mantenimiento y las piezas de repuesto. AVISO: Inspeccione periódicamente todo el producto para detectar partes da
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 56
    reemplazarse la bujía. Para saber cuál es la bujía de recambio correcta, consulte la sección anterior Especificaciones del producto de este manual o el manual del motor adjunto, si corresponde. n Mida el espacio interelectródico. La separación correcta es 0,60 - 0,70 mm (0,024 − 0,028 pulg.). Para
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 57
    estabilizador. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación.
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 58
    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El motor no arranca. POSSIBLE CAUSE SOLUCIÓN El interruptor de encendido y apagado está Ponga el interruptor de encendido y en OFF ( O ) (apagado) apagado está en ON (I) (encendido). No hay combustible. Llene el tanque. Gasolina pasada o agua pasada en la
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 59
    y las recomendaciones de la Compañía, según se expresa en el manual del operador del Producto, o si el Producto se utiliza como equipo el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-800-242-4672 o escriba a Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625. Para obtener
  • Homelite UTi2100 | Operation Manual - Page 60
    MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR Génératrice numérique d'inverseur Generador del inversor de digitaces UTi2100 991000031 5-27-14 (REV:01) SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual before
using this product.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
............
3-4
Specific Safety Rules
...........................
4
Symbols
............................................
5-7
Electrical
...........................................
8-9
Features
........................................
10-11
Assembly
...........................................
11
Operation
......................................
12-15
Maintenance
.................................
15-17
Troubleshooting
.................................
18
Warranty
........................................
19-20
Parts Ordering / Service
.......
Back Page
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes
concernant la sécurité
......................
3-4
Règles de sécurité particulières
...........
4
Symboles
..........................................
5-7
Caractéristiques électriques
.............
8-9
Caractéristiques
............................
10-11
Assemblage
.......................................
11
Utilisation
......................................
12-15
Entretien
........................................
15-17
Dépannage
.........................................
18
Garantie
........................................
19-20
Commande de pièces /
réparation
............................
Páge arrière
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de seguridad
importantes
.......................................
3-4
Reglas de seguridad específicas
.........
4
Símbolos
...........................................
5-7
Aspectos eléctricos
..........................
8-9
Características
..............................
10-11
Armado
..............................................
11
Funcionamiento
............................
12-15
Mantenimiento
..............................
15-17
Corrección de problemas
..................
18
Garantía
........................................
19-20
Pedidos de piezas/
servicio
............................
Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR’S MANUAL
Manuel d’utilisation
Manual del operador
DIGITAL INVERTER GENERATOR
Génératrice numérique d’inverseur
Generador del inversor de digitaces
UTi2100
Series/ Série / Serie
NOTICE
AVIS
AVISO
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a
violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol) dans
ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye
una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN