Homelite UTi2100 Operation Manual - Page 3

Fig. 1, Fig. 3, Fig. 4, Fig. 2

Page 3 highlights

Fig. 1 O F G E L D H MJ IK A S A - Side cover (couverture latéral, cobertura lateral) B - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) C - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) D - Vented fuel cap (bouchon de carburant exhalé, tapa del tanque ventilación) E - 12 Volt DC receptacle (prise de 12 V c.c, receptáculo de 12 V cc) F - 120 Volt AC 20 Amp receptacles (prises 120V c.a. 20 A, 120 V de ca 20 A receptáculos) G - DC circuit breaker (disjoncteur c.c., disyuntor de circuito de c.c) Fig. 2 T N P H - Low oil indicator (l'indicateur de bas niveau d'huile, luz de bajo nivel de lubricante) I - Overload indicator (indicateur de surcharge, indicador de sobrecarga) J - Power indicator (voyant d'alimentation, indicador de potencia) K - Reset button (bouton de réarmement, botón de reajuste) L - Auto idle switch (mode de marche au ralenti automatique, ralentí automático) M -Ground terminal (borne de terre, terminal de conexión a tierra) N - Battery charging cable (câble du charge pile, cable para cargar la batería) Fig. 3 C B Q R O - Spark plug cover (couvercle de la bougie, cubierta de la bujía) P - Muffler with exhaust diffuser screen (silencieux avec écran diffuseur d'échappement, silenciador con pantalla difusor de escape) Q - On/off switch (commutateur marche/arrêt, interruptor de encendido y apagado) R - Front cover (couvercle avant, cubierta delantero) S - Carburetor drain line (tuyau de vidange du carburateur, conducto de drenaje del caburador) T - Rear cover (couvercle arrière, cubierta trasera) Fig. 4 C A A B C A - Power indicator (témoin d'alimentation, indicador de encendido) B - Overload indicator (indicateur de surcharge, indicador de sobrecarga) C - Low oil indicator (l'indicateur de bas niveau d'huile, luz de bajo nivel de lubricante) B A A - Screw (vis, tornillo) B - Side cover (couverture latéral, cobertura lateral) C - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d'huile, tapa de r­elleno de aceite/varilla m­ edidora de aceite) iii B A - Funnel (entonnoir, embudo) B - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d'huile, tapa de ­relleno de aceite/varilla ­medidora de aceite)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

iii
Fig. 1
B
B
A
C
A
C
Fig. 3
Fig. 4
A - Power
indicator
(témoin
d’alimentation,
indicador de encendido)
B - Overload indicator (indicateur de surcharge,
indicador de sobrecarga)
C - Low oil indicator (l’indicateur de bas niveau
d’huile, luz de bajo nivel de lubricante)
A - Funnel (entonnoir, embudo)
B - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
A - Side cover (couverture latéral, cobertura
lateral)
B - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
C - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
D - Vented fuel cap (bouchon de carburant
exhalé, tapa del tanque ventilación)
E - 12 Volt DC receptacle (prise de 12 V c.c,
receptáculo de 12 V cc)
F - 120 Volt AC 20 Amp receptacles (prises 120V
c.a. 20 A, 120 V de ca 20 A receptáculos)
G - DC circuit breaker (disjoncteur c.c., disyuntor
de circuito de c.c)
H - Low oil indicator (l’indicateur de bas niveau
d’huile, luz de bajo nivel de lubricante)
I - Overload indicator (indicateur de surcharge,
indicador de sobrecarga)
J - Power
indicator
(voyant
d’alimentation,
indicador de potencia)
K - Reset button (bouton de réarmement, botón
de reajuste)
L - Auto idle switch (mode de marche au ralenti
automatique, ralentí automático)
M -Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
N - Battery charging cable (câble du charge pile,
cable para cargar la batería)
O - Spark plug cover (couvercle de la bougie,
cubierta de la bujía)
P - Muffler
with
exhaust
diffuser
screen
(silencieux
avec
écran
diffuseur
d’échappement, silenciador con pantalla
difusor de escape)
Q - On/off switch (commutateur marche/arrêt,
interruptor de encendido y apagado)
R - Front
cover
(couvercle
avant,
cubierta
delantero)
S - Carburetor drain line (tuyau de vidange
du carburateur, conducto de drenaje del
caburador)
T - Rear
cover
(couvercle
arrière,
cubierta
trasera)
Fig. 2
A - Screw (vis, tornillo)
B - Side cover (couverture latéral, cobertura
lateral)
C - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
A
B
B
C
D
N
O
P
T
Q
R
S
A
E
F
G
H
I
J
K
L
M